English | Russian |
a chip of the old block | он весь в отца |
a chip of the old block | он пошёл в нашу породу |
a chip of the old block | вылитый отец (о ребёнке) |
a doctor of the old school | врач, придерживающийся традиционных методов лечения больных |
a doctor of the old school | врач старой школы |
a gentleman of the old style | джентльмен старой школы |
a new cabinet will succeed the old | новый кабинет сменит старый |
a party of the old students | встреча бывших выпускников (данного учебного заведения) |
absorb the business of the old company | поглотить старую фирму |
absorb the business of the old company | поглотить старую компанию |
age-old aspirations of the people | вековые чаяния народа (Interex) |
age-old fear of the unknown | извечный страх неизвестного (bigmaxus) |
all the prejudices of the old world ara passing away | все предрассудки старого мира исчезают |
all the prejudices of the old world are passing away | все предрассудки старого мира исчезают |
among the Old Believers follower of Nikon | никонианин (patriarch of official Russian Orthodox Church) |
among the Old Believers follower of Nikon | никонианец (patriarch of official Russian Orthodox Church) |
an aristocrat of the old style | аристократ старого типа |
an old sailor's abiding love of the sea | неистребимая любовь старого моряка к морю |
appropriations to care for the old | ассигнования по уходу за пожилыми |
as in the old times | по старинке (Anglophile) |
as old as the hills | старый как мир |
as old as the sea | стар как мир (ssorry4el) |
as the old adage tells us | как гласит старая пословица (напр, as the old adage tells us, "people will take a hot stove if it's free" Olga Okuneva) |
as the old saying goes | как раньше говорили |
as the old saying goes | как говорится в старой поговорке (Дмитрий_Р) |
as the old saying goes | древняя мудрость гласит |
as the old tag has it | как сказано в старинном изречении |
assist an old lady into the bus | подсадить старую даму в автобус |
at midnight we see out the old year and see in the new | в полночь мы провожаем старый год и встречаем новый |
authenticate the authorship of an old poem | установить авторство старинного стихотворения |
back in the old days | в прежние времена (Interex) |
back in the old days | раньше (Today with GPS it's a non-brainer, but back in the old days it was quite a challenge. Interex) |
back in the old days | когда-то (раньше) 4uzhoj) |
be a chip of the old block | походить на родителей |
be off with the old love before you are on with the new | разберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые |
be off with the old love before you are on with the new | разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую |
chip of the old block | характером весь в отца |
cilp off the old block | весь в отца мать, яблоко от яблони далеко не падает (Unicorn) |
citing an old Virginia law, he argued the matter in court | ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в суд |
claim descent from the oldest family | претендовать на принадлежность к старинному роду |
cling to the old ways | жить по старинке (VLZ_58) |
cling to the old ways | не отказываться от прежнего уклада жизни (VLZ_58) |
come the old soldier | командовать (кем-либо) |
come the old soldier | держаться свысока |
come the old soldier | командовать |
come the old soldier | распоряжаться |
come the old soldier over | командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека |
come the old soldier over | поучать кого-либо командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | втирать очки (кому-либо) |
come the old soldier over | поучать (кого-либо) |
come the old soldier over | надувать (кого-либо) |
come the old soldier over | командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | обманывать |
come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
consideration for the old | внимательное отношение к старым |
definitive rejection of the old values | окончательный отказ от прежних ценностей (Yeldar Azanbayev) |
dig up an old coin in the garden | откопать в саду старую монету |
do away with the old dog | усыпить старую собаку |
drive out the old road | поезжайте по старой дороге |
face the old wooden house with plaster | оштукатурить старый деревянный дом |
folklore, a bony old man who knows the secret of eternal life | кощей |
follow the old masters | следовать старым мастерам |
follow the old masters | подражать старым мастерам |
for the sake of our old friendship | во имя нашей старой дружбы |
forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age | сорок лет-старость молодости, пятьдесят-молодость старости |
friend from the old days | друг юности (VLZ_58) |
give place to the old woman | уступить место пожилой женщине (to new methods, etc., и т.д.) |
go back to the good old days | тряхнуть стариной (rescator) |
he bilked the old man out of all his money | он обманным путём вытянул из старика все его деньги |
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of his | он обменялся несколькими словами с хозяином – своим старым знакомым |
he frightened the old lady into signing the paper | он запугал старушку, и она подписала бумагу |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду |
he is a chip of the old block | он весь в свою породу |
he is a chip of the old block | он весь в своего отца |
he is a chip of the old block | он весь в отца |
he is a chip off the old block | он вылитый отец |
he is a man of the old school | он человек старой школы |
he is of the old school | он человек старого закала |
he is one of the old school | он человек старого закала |
he is the stay of his old age | он его опора в старости (о ком-либо) |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he rushed to help the old man up when he slipped on the ice | он бросился помочь поскользнувшемуся старику |
he shepherded the old people towards the dining room | он проводил стариков в столовую |
he took a quick look at the house and noticed it was very old | он быстро оглядел дом и заметил, что дом был очень стар |
he trotted out the old arguments | он снова выдвинул все свои старые доводы |
he turned out to be the son of an old friend | он оказался сыном моего старинного друга |
help old ladies across the street | переводить старушек через дорогу (Также: "help (someone) to walk across the street": For a real-life TV hero, helping old ladies across the street comes before anything else in the world. youtu.be Alexander Oshis) |
I am an old stager at the game | меня не проведёшь |
I came across this old photograph in the back of the drawer | я наткнулся на эту старую фотографию на дне ящика секретера |
I can't get into the old jacket now | старая куртка на меня не лезет |
I do not like to see the passing of these old customs | мне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое |
I don't regret the old home | я не испытываю сожаления, что мы не живём в нашем старом доме |
I don't regret the old home | я не жалею, что мы не живём в нашем старом доме |
I don't think this old car will make it to the top of the hill | по-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма |
I like the good old shoot 'em up movies | мне нравятся ковбойские фильмы со стрельбой (Taras) |
I'd had two pints of old at the St. Clair | Две пинты крепкого проглотил у Сент-Клер (Franka_LV) |
in the days of old | в старину́ ('(...) a broad space in which stood two of those great stones, still to be seen there, which were set by certain forgotten peoples in the days of old.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
in the days of old | в былые дни |
in the days of old | во время оно |
in the days of old | в далекие времена (Andrey Truhachev) |
in the days of old | в старину́ |
in the days of old | давным-давно (Andrey Truhachev) |
in the days of old | в давние времена (Andrey Truhachev) |
in the days of old | в былые времена |
in the good old days | в старину́ |
in the good old days | в старые добрые времена ("You see, in the good old days, law enforcement acted a lot quicker than this," Mr. Trump said, as security officers made their way toward the protester – by Ashley Parker Tamerlane) |
in the old days | в прежние времена (segu) |
in the old days | когда-то |
in the old days | в старину́ (In the old days, people had to live in close quarters. Anglophile) |
in the old days | в далёком прошлом |
in the old days | в былые времена |
in the old days | давным-давно |
in the old days | встарь |
in the old days | прежде |
in the old days | в былое время |
in the old days | в прежнее время |
in the old days | в своё время |
in the old days | некогда |
in the old fashion | по старинке (ORD Alexander Demidov) |
in the old fashion way | по старинке |
in the old-fashioned way | по-старому (MargeWebley) |
in the old-fashioned way | дедовским способом (контекстуальный перевод на русс. яз. Alex_Odeychuk) |
in the old manner | по старинке (Taras) |
in the old manner | на старый лад |
in the old style | по старинке (Taras) |
in the old way | по старинке (Anglophile) |
in the same old way | по старинке (Alexander Demidov) |
it got about that the old house had had famous | распространился слух, что в доме были обширные погреба (Ch. Dickens) |
it is a shame to see how they have mishandled the old man | стыдно смотреть на то, как они обошлись с пожилым человеком |
it is necessary to stay the old building with timber where it declines | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился |
it was kinder to put the old dog away than to let him suffer | добрее было усыпить старую собаку, чем оставить её мучиться |
it was really а reiteration of the same old positions | на самом деле это было повторением уже не раз сказанного |
jolly thoughtful of the old man | всё-таки здорово заботливый старик |
just like in the good old days | как в старые-добрые времена (Johnny Bravo) |
keep the old man from falling | не дать старику упасть (the fruit from rotting, etc., и т.д.) |
kerchief worn around the head by married peasant women in old Russia | повойник |
lay aside money for the old age | откладывать деньги на старость |
like in the old days | всё по-старому |
live in the old way | жить по-старинке (VLZ_58) |
make a tour of the old castle | осмотреть старый замок |
make a useful search among the old newspapers | не без пользы порыться в старых газетах |
make up for the part of an old man | гримироваться для роли старика (for the part of Othello, for his new part, etc., и т.д.) |
man of the old school | человек старого закала (Anglophile) |
man of the old stock | человек старой закалки (Anglophile) |
many memories of old times were called up by the conversation | разговор вызвал много воспоминаний о прошлом |
mediate between the old and the new | служить связующим звеном между старым и новым |
members of the old establishment | "бывшие" (Maria Klavdieva) |
name of the letter и in old Russian orthography | и восьмеричное |
name of the old letter Ѣ of the Russian alphabet | ять (replaced in 1918 by the letter e) |
new building were to blend in with the old | новые постройки должны были органично вписаться в старые |
new buildings were to blend in with the old | новые постройки должны были органично вписаться в старые |
no, I'm for keeping the old methods | нет, я приверженец старых методов |
not a vestige remains of the old castle | от старинного замка не осталось и следа (Taras) |
of the good old-fashioned sort | олдскульный |
of the old regime | старорежимный |
of the old school | олдскульный |
of the old school | старомодный |
one of the old school | старомодный (человек) |
one of the old school | человек старой школы |
off with the old and on with the new! | долой старое, да здравствует новое! |
old as the hills | старый как мир |
old as the hills | старо, как мир |
old as the hills | очень старый |
old friends and old wine are the best | старый друг лучше новых двух |
old man of the sea | человек, от которого трудно отделаться |
old man of the sea | прилипала |
old name of the letter ч | червь |
old name of the letter Т | тве́рдо |
old name of the letter ф | ферт |
old name of the letter A | аз |
old name of the letter T | твёрдо |
old people do not feel the same about sport as young ones do | старики относятся к спорту не так, как молодёжь |
old people's home, home for the old | дом для престарелых |
on the left the church, then a few old houses | слева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов |
our visit cheered the old woman | наш приход обрадовал старушку |
Out With The Old | Долой старое (Azhar.rose) |
play the old soldier | строить из себя бывалого человека |
play the old soldier | клянчить (деньги, выпивку) |
prune the old wood away | подчищать лес |
rate of the basic component of an old-age retirement pension | размер базовой части трудовой пенсии по старости (ABelonogov) |
recall old quarrels from the past | воскрешать старые раздоры |
rehash the same old tropes | по-новому пересказывать избитые клише (...that much of the journalism rehashes the same old tropes Maeldune) |
right to the early grant of an old-age retirement pension | право на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov) |
ring out the Old Year | проводить колокольным звоном старый год |
ring out the old year | проводить старый год колокольным звоном |
ring out the Old Year | проводить Старый год (to celebrate the end of the year. LDOCE Alexander Demidov) |
ring out the old year and ring in the new | проводить звоном старый год и встретить звоном наступающий |
ring the knell for the old era | возвещать конец старой эры |
ruin the old order | уничтожить старый строй |
ruin the old order | разрушить старый строй |
see out the old year | провожать старый год ('More) |
see out the old year and see in the new year | проводить старый и встретить Новый год ('More) |
see that the man was old | видеть, что это старик (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see that the man was old | видеть, что это старый человек (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
see the old year out | провожать старый год |
see the old year out | встречать Новый год |
see the old year out and the New Year in | провожать старый год и встречать новый год |
see the old year out, the new year in | проводить старый и встретить Новый год |
send out the old year | провожать старый год (Ying) |
she is the staff of his old life | она его опора в старости |
she knows the sleaziest routes round this old town | она знает все самые злачные места этого старого города (TatEsp) |
she married the old man for his tin | она вышла за старика, позарившись на его деньги |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось освободиться от старого дома (и т.д.) |
she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands | ей хотелось избавиться от старого дома (и т.д.) |
sigh for the old days | вздыхать по прошлому |
sing the Old Year out | проводить старый год песнями |
sing the Old Year out | провожать с песнями старый год (I wish you) |
sing the Old Year out and the New Year in | провожать старый год и встречать Новый год песнями |
some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
spirit of the old days | дух древности (Ruth) |
split open the old wound | бередить старую рану (TatEsp) |
substitute a new word for the old one | заменять одно слово другим |
take smb. back to the old days | напоминать кому-л. минувшие дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
take smb. back to the old days | воскрешать у кого-л. в памяти минувшие дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
take smb. back to the old days | воскрешать у кого-л. в памяти прежние дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
take smb. back to the old days | напоминать кому-л. прежние дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.) |
tell the old so-and-so to mind his own business | скажи этому старому хрычу, чтобы он не лез не в своё дело |
thanks to the ministrations of his old nurse | благодаря уходу его старой няни |
that dusty old painting on the wall could well be worth a small fortune | эта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состояния |
that old buzzard has lived in the same shack for twenty years | этот старый скряга живёт всё в той же лачуге уже лет двадцать |
that old thing has been knocking about the house for years | это старьё годами валяется где-то в доме |
that same old, the same old | всё тот же самый (Always that same old colonial policy. Shoot the natives then negotiate with the survivors. ArcticFox) |
the age-old dream of men | извечная мечта людей |
the baby has been sitting up since he was five months old | ребёнок начал садиться с пяти месяцев |
the bells rang out the old year and rang in the new | колокольным звоном проводили старый год и встретили новый |
the best mirror is an old friend | лучшее зеркало - старый друг |
the bicycles are very much alike but this is new and that is old | велосипеды очень похожи, но этот – новый, а тот – старый |
the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт уйму бензина |
the big old car gobbles up petrol | этот большой старый автомобиль жрёт много бензина (слово old здесь может нести только эмоциональное усиление с отрицательной коннотацией. Когда у нас употребляется суффиксы -Ща/Ще. Пример big old piece - кусманище. Можно перевести big old car как просто Драндулетина, Тачилище. А напимер развалина было бы некорректно, так как опять контекст "старости" появляется, а его во фразе нет совсем. eart) |
the books of the Old and the New Covenant | книги Ветхого и Нового Завета |
the boys robbed the old man and bashed his face in | ребята ограбили старика и разбили ему лицо |
the boys robbed the old woman and bashed her up | хулиганы ограбили старушку и избили её |
the butler took the lawyer to the old lady | дворецкий провёл адвоката к старой даме |
the butler took the lawyer to the old lady | дворецкий проводил адвоката к старой даме |
the criminals have done in the old man | преступники прикончили старика |
the crooks bamboozled the old man out of all his life savings | Жулики обманом лишили старика всех его сбережений |
the cumbersome old table with twisted legs | громоздкий старый стол с изогнутыми ножками |
the cumbrous old table with twisted legs | громоздкий старый стол с изогнутыми ножками |
the enemy spared neither young nor old | враг не давал пощады ни старикам, ни детям |
the few pleasures that remain to an old man | те немногие радости, которые ещё доступны старику |
the gallery is richly stored with Old Masters | в галерее широко представлены картины старых мастеров |
the gallery is richly stored with the Old masters | в галерее широко представлены картины старых мастеров |
the good old days | старина |
the good old days | старина́ |
the good old times | добрые старые времена |
the good old ways | доброе старое время |
the grain was threshed after the old fashion | зерно молотили по-старому |
the grand old man of | ветеран чего-нибудь (Kireger54781) |
the grand old man of the Labour | ветеран труда (the grand old man of = устойчивое выражение, используется, когда человек много отдал предприятию или любимому занятию Kireger54781) |
the house is fifty years old | этому дому пятьдесят лет |
the house is more like 40 than 20 years old | этому дому скорее 40 лет, чем 20 |
the infirmities pertaining to old age | недомогания, связанные с возрастом |
the infirmity of old age | старческая слабость |
the infirmity of old age | старческая немощь |
the joy of old ag | старость в радость (That is the title of an article in today's (Sunday) New York Times. It's by 80-year-old Oliver Sacks. I'm stealing it for this blog cause I, too, feel ... It begins with Dr. Sacks's essay on turning 80, originally titled "The Joy of Old Age." In it, he writes that embracing old age has brought "not a shrinking but an ... Alexander Demidov) |
the joy of old age | старость в радость (That is the title of an article in today's (Sunday) New York Times. It's by 80-year-old Oliver Sacks. I'm stealing it for this blog cause I, too, feel ... It begins with Dr. Sacks's essay on turning 80, originally titled "The Joy of Old Age." In it, he writes that embracing old age has brought "not a shrinking but an ... Alexander Demidov) |
the little boy isn't old enough to dress himself | мальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самому |
the little boy isn't old enough to dress himself | мальчик ещё мал и не умеет сам одеваться |
the little house awoke old memories | этот домик воскресил в памяти былое |
the little house awoke old memories | этот домик разбудил воспоминания о прошлом |
the new government fell heir to all the problems of the old one | новому правительству от старого достались в наследство все его проблемы |
the new must prevail the old | новое должно победить старое |
the new recording doesn't listen as well as the old one | новая запись звучит хуже старой |
the obdurate conscience of the old sinner | закоснелая в грехе совесть |
the old | старое |
the old | старые люди |
the old | старые |
the old | старики |
the old adage applies | уместно привести старое изречение (With telemarketers, the old adage applies: if it sounds too good to be true, it probably is. ART Vancouver) |
the old adage applies | Уместно старое изречение (With telemarketers, the old adage applies: if it sounds too good to be true, it probably is.) |
the old Adam | греховность человеческой натуры |
the old aristocracy sank in wealth and prestige | старая аристократия потеряла богатство и престиж |
the old army game | игра в напёрстки (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
the old army game | игры в колпачки (Andrey Truhachev) |
the Old bailey | тюрьма и суд присяжных в Лондоне |
the old boy | дьявол |
the old boy network | блат (приобретается связями внутри сословия - например, среди выпускников одного частного колледжа, членов гольф-клуба и т.д.) |
the old boy network | блат (Lavrov) |
the old building was pulled down | старый дом снесли |
the old coin was passed around the room for everyone to see | старинная монета обошла всех в комнате, и все могли её рассмотреть |
the old country | родина |
the old country | отечество |
the old crooner | "старый мурлыка" (прозвище Б. Кросби) |
the old custom the tradition, etc. is still kept up in that district | старый обычай всё ещё соблюдается в этом районе |
the old customs are passing | старые обычаи уходят в прошлое |
the old days before the war | доброе предвоенное время |
the old duchess | моя половина |
the old duchess | моя жена |
the old elderly | пожилые |
the old elderly | престарелые |
the old elderly | люди среднего пожилого возраста |
the old Enemy | дьявол |
the Old English Inn | Старый английский двор (в Зарядье, Москва) |
the Old English literature | древнеанглийская литература (поэзия и проза на различных диалектах древнеангл. языка, написанная между 450 и 1066) |
the old familiar | знакомые лица |
the old-fashioned roses often smell deliciously, many of the new ones don't smell at all | розы старых сортов чудесно пахнут, многие же новые сорта совсем не имеют запаха |
the old-fashioned way | по старинке (xandrajane) |
the old-fashioned way | традиционным способом (About half the time, he provides his seed the old-fashioned way. Sometimes, a lesbian looking to conceive will have her partner in the bed for moral support while she and Nagel engage in intercourse. Other times, he supplies his goods in a cup, which he prefers. VLZ_58) |
the old fellow's spirit is as tall as ever | старик, как всегда, твёрд духом |
the old folks at home | старики |
the old folks at home | родители |
the old friends are completely bound up in each other | старые друзья очень преданы друг другу |
the old gentleman | сатана |
the old gives place to the new | старое уступает место новому |
the old guard | старая гвардия |
the old horse just trails along | старая лошадь едва ноги волочит |
the old horsehide | бейсбол (alenushpl) |
the old horsehide | бейсбольный мяч (alenushpl) |
the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель снесут и на его месте построят новый |
the old hovel fell in | старая хибарка рухнула |
the old lady | мать |
the old lady | старушка |
the old lady | жена |
the old lady cannot accustom herself to the modern way of life | старушка не может приспособиться к современному образу жизни |
the Old Lady of Threadneedle Street | Английский банк |
the old lady's complacency | спокойствие старушки |
the old laws of our ancestors | стародавние законы наших предков |
the old leaven | старая закваска (о старых взглядах и т.п.) |
the old man | отец |
the old man | папа |
the old man | муж |
the old man | начальник |
the old man | греховность человеческой натуры |
the old man | старик (муж или отец) |
the old man | сам |
the old man | мор. капитан |
the old man | старина |
the old man | капитан судна |
the old man | босс |
the old man became reminiscent | старик предался воспоминаниям |
the old man carried as heavy a load as the young fellows did | старик носил тяжести наравне с молодыми |
the old man contemplated the past | старик мысленно возвращался к прошлому |
the old man cut up for ten thousand pounds | старик оставил десять тысяч фунтов |
the old man faltered a few steps and fell | старик сделал несколько неуверенных шагов и упал |
the old man fell down on the ice and couldn't get up | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the old man had many quirks | у старика было много странностей |
the old man had only a distant memory of the school days | у старика остались лишь смутные воспоминания о школе |
the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
the old man is always after borrowing money | пожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги |
the old man is becoming childish | старик впадает в детство |
the old man is hale and hearty | старик очень бодр |
the old man is past work | старик уже не мог работать |
the Old Man of the Sea | неотступно преследующая забота |
the Old Man of the Sea | прилипчивый человек |
the Old Man of the Sea | неотвязная мысль |
the old man of the sea | человек, от которого трудно отделаться |
the old man of the sea | человек, от которого трудно отвязаться |
the old man of the sea | навязчивый человек |
the old man opened the door and admit ted me | старик открыл дверь и впустил меня |
the old man seemed as sportive as a young boy | старик имел спортивную юношескую фигуру |
the old man seems to be sort of out to lunch lately | Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает |
the old man shuffled feebly along | старик еле волочил ноги |
the old man was caught up in his thoughts | старик был погружён в свои мысли (in his dreams, etc., и т.д.) |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old man was puffing and blowing | старик пыхтел и отдувался |
the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill | когда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться |
the old man went peacefully at 3 a.m. | старик тихо скончался в три часа утра |
the old man's hearing is poor | у старика плохой слух |
the old man's memory reached back over many years | память старика хранила далёкое прошлое |
the old man's memory reached back over many years | в памяти старика сохранилось далёкое прошлое |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика гниют |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика портятся |
the old man's teeth are decaying | зубы у старика разрушаются |
the old man's words were engraved on my memory | слова старика врезались мне в память |
the old master | великий учитель (just_green) |
the old masters | старые мастера (знаменитые художники 16-17 вв.) |
the old masters | "старые мастера" (термин, употребляемый для обозначения европ. художников, живших до 18 в., особ. знаменитых художников 16-17 вв.) |
the old masters | старые мастера (великие художники XIII-XVII вв.) |
the old minister was out | старый министр удалился от дел |
the old museum was done away with | старый музей был уничтожен |
the Old New Year | старый новый год (based on the Julian calendar, which was observed in Russia before 1918 Anglophile) |
the old one | старик |
the old one | отец |
the old order | старый порядок |
the old partlet has taken to preaching | эта старая курица принялась читать наставления |
the old path was grassed over | старая дорожка заросла травой |
the old people died but the young people lived on in the village | старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне |
the old Rob gave up the ghost | старина Роб отдал Богу душу |
the old romancer | сочинитель средневековых романов |
the Old Russian art | древнерусское искусство |
the OLD RUSSIAN literary language | древнерусский литературный язык |
the old sculptor's hand never lost its cunning | рука старого скульптора не утратила мастерства |
the old Serpant | змий |
the old Serpant | дьявол |
the Old Smoke | Лондон |
the old sod | родимая сторонка |
the old teacher was thrown into the shade by the new master | новый учитель затмил старого |
the Old Testament | Ветхий завет |
the Old Testament cross | Т-образный крест |
the Old Testament cross | антониев крест |
the Old Testament cross | еврейский крест |
the Old Testament cross | крест св. Антония |
the old theatre has been made into a ballroom | старый театр был переделан в бальный зал |
the Old Vic | Олд-Вик (theatre; здание театра на Ватерлоо-Роуд в Лондоне) |
the Old Vic Company | "Олд-Вик" (театр, труппа) |
the Old Vic Theatre school | студия театра "Олд Вик" |
the old way | на старый лад |
the old way | по старинке |
the old way | по старине́ |
the old way and the new | два пути: старый и новый (ssn) |
the old ways are the best ways | хорошо забытое старое (Sometimes the old ways are the best ways. Some of the old ways are the best ways. Mikhail.Brodsky) |
the old well has long been closed up | старый колодец давно засыпан |
the old well was filled with poisonous gas | старая шахта была полна ядовитого газа |
the old woman | разг. "старушка" (обыкн. о жене) |
the old woman | разг. "старуха" (обыкн. о жене) |
the old woman claims to be able to see into the future | пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее |
the old woman fell down in the street | старушка упала на улице |
the old woman uttered a frenzied scream | старуха вскрикнула не своим голосом |
the old woman was telling her beads | старуха перебирала чётки |
the old woman's hands tremble | у старушки трясутся руки |
the Old World | Старушка Европа (Lavrov) |
the old writers of drama | драматурги прошлого |
the oldest member | старший по возрасту член (организации) |
the oldest old | люди в почтенных годах |
the oldest old | люди почтенного возраста |
the oldest old | люди преклонного возраста |
the oldest old | престарелые |
the oldest old | люди в преклонных годах |
the oldest ruse in the politicians' book | традиционный политический приём |
the olds | старики |
the onset of old age | наступление старости |
the passing of the old year | канун Нового года |
the place has the feel of an old English pub | здесь царила атмосфера старинного английского кабачка |
the play is a mere hash of old dramatic lumber | эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов |
the rats have eaten off the old ropes | крысы сгрызли старые канаты |
the rats have eaten off the old ropes | крысы съели старые канаты |
the room was choked up with old furniture | комната была забита старой мебелью |
the same old | извечный (suburbian) |
the same old sixpence | каким ты был, таким ты и остался |
the same old sixpence | все такой же |
the same old story | сказка про белого бычка (Anglophile) |
the same old story! | опять двадцать пять! (Anglophile) |
the same old story | то же самое (Andrew Goff) |
the same old story | старая песня |
the same old story with a new twist | старая погудка на новый лад |
the same old thing! | опять двадцать пять! (Anglophile) |
the same old way | по старинке (bookworm) |
the serenity of old age | безмятежность старости |
the thieves did the old man over before they robbed him | прежде чем ограбить старика, воры его отметелили |
the 21- to 34-year-old market | прослойка потребителей в возрасте от 21 до 34 лет (HarryWharton&Co) |
the tune the old cow died of | бесплатный совет (Anglophile) |
the tune the old cow died of | какофония (Anglophile) |
the tune the old cow died of | режущая слух музыка (Anglophile) |
the view reminded him of his old home | этот вид заставил его вспомнить о родном доме |
the wall painting in the cathedral was cleaned and old paintings came to light | стенопись собора расчистили, и была открыта древняя живопись |
the wind was blowing old newspapers about | ветер носил старые газеты |
the wind was blowing old newspapers about | в вихре ветра кружились старые газеты |
the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subway | на пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом |
then the old teacher gave away the prizes | затем старый учитель раздал награды |
there are only two old colours in the new Oxford team | в новой оксфордской команде есть только два "старика" |
there are several tests you can apply to find out how old the tree is | существует несколько тестов для определения возраста дерева |
there is an old song, to the tune of La Belle Catharine | есть такая старая песенка, на мелодию "Прекрасной Катарины" |
there is life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки |
there was а vibration in the old lady's cap | чепец старой леди подрагивал |
there were only old women in the church | в церкви были одни старушки |
there’s life in the old boy yet! | жив курилка! |
there's life in the old dog yet | жив курилка |
there's life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
these shoes are so old the canvas has split | эти туфли такие старые, что вся парусина оторвалась |
they showed the old lady numerous little attentions | они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания |
they took advantage of the old woman | они провели эту старую женщину |
they took advantage of the old woman | они обманули эту старую женщину |
they touched up her old photograph and put it in the paper | они отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете |
this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world | этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру |
this climate is healthy for the old and the young | этот климат полезен и старым и молодым |
this custom hangs over from the old days | этот обычай – пережиток прошлого |
this custom hangs over from the old days | этот обычай идёт ещё из старины |
this custom hangs over from the old days | этот обычай – наследие прошлого |
this is a holdover from the old days | это пережиток старого |
this old chair belongs in the kitchen | этот старый стул из кухни |
this touch at our old friends, the Whigs | это удар по нашим старым друзьям, вигам |
this wet weather sets up the ache in my old wound | от такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана |
toss the old horsehide | сыграть в бейсбол (alenushpl) |
toss the old horsehide | бросать бейсбольный мяч (alenushpl) |
toss the old horsehide | играть в бейсбол (alenushpl) |
wander about the old castle | бродить по старой крепости |
way back in the old days | давным-давно (4uzhoj) |
we are charging you the old prices | мы берём с вас по старым ценам |
we had to put the old dog to sleep | нам пришлось усыпить старого пса |
we poked about for an hour in the old furniture shop | мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели |
we settled down for the night at an old country inn | мы остановились на ночь в старой деревенской гостинице |
we went by the old tower | мы прошли мимо старой башни |
what the old man said when he found out about it was nobody's business | что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию |
who's that fat old guy in the fur hat? | кто этот толстый дядя в меховой шапке? |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |
your son is too old for the youngest group | ваш сын слишком велик для младшей группы |