English | Russian |
blow the lid off | вывести на чистую воду (Yukka) |
cut off nose to spite the face | выколю себе глаз, чтобы у тёщи зять был кривой (kozelski) |
hot off the skillet | "горяченькое со сковородки" (What's great about these songs is that they've just been written. So there's nothing more hot off the skillet as I say [любимая поговорка Пола МакКартни))] Lily Snape) |
hot off the skillet | с пылу, с жару (Others emerged in the recording studio over improvised instrumental layers – hot off the skillet [любимая поговорка Пола МакКартни))] Lily Snape) |
take the shirt off someone's back | снять последние штаны, обобрать до нитки (Tverskaya) |
the greater evil should be warded off by the lesser evil | из двух зол выбирают меньшее (Alex_Odeychuk) |