Subject | English | Russian |
Makarov. | a keen-eyed Army colonel talks about the nuts and bolts of the programme | остроглазый полковник говорит о самой существенной части программы |
construct. | Adjust the bolt lower nuts according to the erection marks | Нижние гайки болтов установите по монтажным отметкам |
transp. | ball bearings of steering gear circulate between the nut and worm to reduce friction | шарики подшипника рулевого управления вращаются между гайкой и червяком для уменьшения трения |
gen. | be on the nut | "сидеть на бобах" |
gen. | be on the nut | "быть на мели" |
media. | be the tough nut to crack | быть крепким орешком (Alex_Odeychuk) |
transp. | conical inner face of the wheel nut | коническая фаска на внутренней стороне колёсной гайки (для центровки) |
fig. | covering the nuts and bolts | ликбез (VLZ_58) |
Makarov. | draw up the nuts | затянуть гайки |
gen. | draw up the nuts | затянуть гайки (до отказа) |
Makarov. | draw up the nuts tight | затянуть гайки до отказа |
construct. | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтов |
tech. | ease off the nut | отпускать гайку |
Makarov. | ease off the nut | отпустить гайку |
Makarov. | ease off the nut | ослабить гайку |
gen. | fibers of the cocoa-nut | волокна кокосового ореха |
gen. | fibres of the cocoa-nut | волокна кокосового ореха |
tech. | flange section of the nut | фланец гайки (gconnell) |
inf. | get into the nuts and bolts | Разбираться вникать в деталях (greenuniv) |
gen. | get right into the nuts and bolts of something | разобраться во всех хитросплетениях (чего-либо Technical) |
Makarov. | grip parts when the nuts are turned tight | удерживать от проворачивания при затяжке гаек |
transp. | grip RLX-type ring nut of the puller | кольцевая гайка захвата типа RLX съёмника подшипников |
Makarov. | grip something when the nuts are turned tight | удерживать что-либоот проворачивания при затяжке гаек |
Makarov. | he cracked the nuts and removed their shells | он колол орехи и очищал их от кожуры |
Makarov. | he found an old chess set in the attic, nut two of the pieces were missing | на чердаке он нашёл старые шахматы, однако две фигуры были потеряны |
Makarov. | he learnt the nuts and bolts of his profession with the Montreal Gazette | основы своей профессии он освоил в "газете Монреаля" |
gen. | he learnt the nuts and bolts of his profession with the Montreal Gazette | основы своей профессии он освоил в "Монреаль Газетт" |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | любишь кататься, люби и саночки возить (Andrey Truhachev) |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | не чтобы съесть орех, необходимо его расколоть |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | кто хочет есть орехи, тот должен их колоть |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | не разгрызешь ореха – не съешь и ядра |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | не разгрызёшь ореха – не съешь ядра |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | не без труда не вынешь и рыбку из пруда |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | не разгрызёшь ореха-не съешь и ядра (дословно: Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть) |
proverb | he that will eat the kernel must crack the nut | без труда не вынешь и рыбки из пруда (Andrey Truhachev) |
proverb | he that would eat the kernel must crack the nut | не чтобы съесть орех, необходимо его расколоть |
proverb | he that would eat the kernel must crack the nut | не разгрызёшь ореха – не съешь ядра |
proverb | he that would eat the kernel must crack the nut | не без труда не вынешь и рыбку из пруда |
proverb | he who would eat the nut must first crack the shell | не разгрызёшь ореха-не съешь и ядра (дословно: Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу) |
proverb | he who would eat the nut must first crack the shell | кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу |
proverb | he who would eat the nut must first crack the shell | не разгрызёшь ореха – не съешь ядра |
proverb | he who would eat the nut must first crack the shell | не разгрызешь ореха – не съешь и ядра |
proverb | he who would eat the nut must first crack the shell | не отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva) |
Makarov. | he who would eat the nut must first crack the shell | без труда не вытащишь и рыбку из пруда |
Makarov. | he will discuss the nuts and bolts of the writer's craft | он будет обсуждать основы писательского ремесла |
gen. | hit the nut till it splits | бей по ореху, пока он не расколется |
Makarov. | I asked him how he nutted up the idea | я спросил его, как он это придумал |
transp. | inner face of the lug nut | внутренняя фаска колёсной гайки (для центровки) |
gen. | it's we eco nuts who think about the future of our planet | Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты (Taras) |
animat. | kick in the nuts | ударить по яйцам (First I kick you in the nuts as hard as I can South_Park) |
slang | kick in the nuts | сделать яичницу (VLZ_58) |
gen. | kick in the nuts | удар ниже пояса (Дмитрий_Р) |
Makarov. | knock the nuts | сбивать орехи с дерева |
gen. | knock the nuts | сбивать орехи (с дерева) |
gen. | learn the nuts and bolts of medicine | изучить основы медицины |
gen. | like a kick in the nuts | как серпом по яйцам (Taras) |
construct. | lock the nut | законтривать гайку |
Makarov. | most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through | большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты |
amer. | nut the fuck up! | соберись, мать твою! (см. nut up Taras) |
Makarov. | nut up the sword | кончить войну |
Makarov. | nut up the sword | вложить меч в ножны |
gen. | on the nut | "на мели" |
gen. | on the nut | "на бобах" |
gen. | on the nut | "сидеть на бобах" |
gen. | on the nut | "быть на мели" |
torped. | overtighten the nut | перетянуть гайку |
inf. | put it where the monkey put the nuts | иди к чёрту! (VLZ_58) |
inf. | put it where the monkey put the nuts | пошёл ты (VLZ_58) |
math. | release the nut | ослаблять гайку |
math. | remove the nut | отвинчивать гайку |
rel., christ. | Savior of the Nut Feast Day | Ореховый Спас (праздник русской православной церкви, отмечается в августе как празднование иконы "Нерукотворный образ" Господа Иисуса Христа Leonid Dzhepko) |
construct. | Screw up the nuts tightly in bolted connections | Гайки в болтовых соединениях затягивайте до отказа |
Makarov. | set the jaws of an adjustable wrench to fit the flats of a nut or the bolt head | раздвигать губки разводного гаечного ключа по размеру гайки или головки болта |
gen. | shake down nuts in the sack | утрамбовывать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
gen. | shake down nuts in the sack | утрясать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
gen. | she is nuts on the boy next door | она без ума от соседского парня |
gen. | she is nuts over the boy next door | она без ума от соседского парня |
gen. | she was nuts about the boy next door | она без ума от парня-соседа |
mech.eng. | slacken the nut | освобождать гайку |
mech.eng. | slacken the nut | разжимать гайку |
electr.eng. | slacken the nut | отвинчивать гайку |
idiom. | start with the nuts and bolts | начинать с азов (Alex_Odeychuk) |
idiom. | starting from the nuts and bolts | начиная с азов (Alex_Odeychuk) |
construct. | take care that the swan-neck spindle nuts are locked and don't cut out the wood under the cross arm washers after impregnation | при креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки |
math. | take off the nut | отвинчивать гайку |
transp. | tapered conical nut for centering the wheel | колёсная гайка с конусом для центровки |
fig. | teaching the nuts and bolts | ликбез (to dummies VLZ_58) |
transp. | teeth on the outer edge of the ball nut rack mesh with the sector gear | внешние зубья винтореечной передачи входят в зацепление с сектором привода рулевой передачи |
Makarov. | the animal was up the tree, throwing the nuts to the ground | зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехи |
Makarov. | the children enjoy mixing up the fruit and nuts in the cake before it is cooked | дети обожают перемешивать фрукты с орехами в пироге, пока он готовится |
Makarov. | the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что они не проявляют никакого интереса к политической кухне |
Makarov. | the electors are not to be despised for this conspicuous lack of interest in the nuts and bolts of politics | нельзя презирать избирателей за то, что им совершенно неинтересно реальное устройство политических механизмов |
proverb | the gods send nuts to those who have no teeth | боги присылают орехи тем, у кого нет зубов |
inf. | the hard nut to crack | задачка не из легких (amorgen) |
Makarov. | the kernel of a nut | ядро ореха |
gen. | the meat of a nut | мякоть ореха |
gen. | the meat of nut | мякоть ореха |
gen. | the milk in the cocoa-nut | объяснение непонятного факта |
gen. | the milk in the cocoa-nut | загвоздка |
gen. | the milk in the cocoa-nut | объяснение непонятного обстоятельства |
brit. | the mutt's nuts | высшей пробы (slitely_mad) |
gen. | the screw nut can't be screwed home | гайка не докручивается (intrans; of a nut, faucet, etc) |
mech.eng., obs. | the nut is a free fit on the thread | гайка свободно навинчивается на резьбу болта |
Makarov. | the nut is loose | гайка разболталась |
gen. | the nut is tight | гайка завинчена до упора |
Makarov. | the nut of someone's argument | самая суть чьих-либо доводов |
gen. | the nut of someone's argument | самая суть чьих-либо доводов |
Makarov. | the nut of someone's argument | самая суть чьих-либо доводов |
slang | the nuts | блеск! |
slang | the nuts | класс! |
slang, Makarov. | the nuts | что надо |
slang, Makarov. | the nuts | прелесть |
slang, Makarov. | the nuts | чудо |
slang | the nuts | отпад! |
Makarov., slang | the nuts | "что надо" |
idiom. | the nuts and bolts | основные моменты (Alex_Odeychuk) |
idiom. | the nuts and bolts | азы (starting from the nuts and bolts – начиная с азов Alex_Odeychuk) |
gen. | the nuts and bolts | основа (the) nuts and bolts: the basic, practical details of a job or other activity. Law school teaches wonderful theory but it doesn't teach the nuts and bolts of actually practising law. often + of). CI Alexander Demidov) |
gen. | the nuts and bolts | практическая сторона (the practical facts about a particular thing, rather than theories or ideas about it: " When it came to the nuts and bolts of running a business, he was clearly unable to cope. CALD Alexander Demidov) |
idiom. | the nuts and bolts of | основные моменты (чего-либо Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the nuts and bolts of | основные элементы (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the nuts and bolts of printed news | азы газетного дела |
progr. | the nuts and bolts of the language | основные элементы языка программирования (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the other end of a stud receives a nut | на другой конец шпильки навинчивается гайка |
Makarov. | the shell of a nut | скорлупа ореха |
Makarov. | the simplest thing in the world. It lies in a nut-shell | Простейшая вещь в мире. Всего-то ничего |
Makarov. | these little tree animals lay up nuts for the winter | эти маленькие животные живут на деревьях и прячут орехи на зиму |
Makarov. | they cracked the nuts and removed their shells | они кололи орехи и вытаскивали их из скорлупы |
gen. | this is accomplished by means of the spiral racks which turn the spiral pinions, causing the screws to tighten the nut gears | зажим осуществляется при помощи косозубых реек, которые поворачивают косозубые шестерни и вызывают затяжку винтов в шестернях-гайках |
tech. | tighten the nut | зажимать гайку |
construct. | tighten the nut | затягивать гайку |
gen. | tighten the nut | затянуть гайку (Make sure your lug nuts are tightened properly. – Убедитесь, чтобы все гайки были затянуты, как положено. ART Vancouver) |
electr.eng. | tighten up the nut | затягивать гайку |
mech.eng. | tighten up the nut | зажимать гайку |
mech.eng. | tighten up the nut | завинчивать до отказа гайку |
transp. | tighten up the nut | завинчивать до отказа гайку |
electr.eng. | tighten up the nut | завинчивать гайку |
transp. | turning the steering wheel rotates the worm gear which causes the ball and nut to move up and down | поворот рулевого колеса вращает червячный винт, который двигает вверх и вниз шариковую гайку |
math. | unscrew the nut | отвинчивать гайку |