DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the matter is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be inquired into the matter is now being intoэтот вопрос сейчас выясняется
come close by me, and tell me what is the matterподойди ко мне и скажи в чём дело
enforcement of the law is a serious matterпретворение законов в жизнь – это серьёзное дело
he is the driving force of the matterон является движущей силой этого дела
he is the driving force of the matterон является главной пружиной этого дела
he is the last man to consult in such mattersон самый неподходящий человек для совета по такому делу
I can't tell what is the matter with himя не знаю, что с ним происходит
I can't tell what is the matter with himя не могу сказать, что с ним происходит
I recommend that the matter be droppedсоветую поставить крест на этом деле
is the fact of the matterв этом вся суть (suburbian)
is the fact of the matterфакт есть факт (suburbian)
is the fact of the matterэто реальный факт (suburbian)
is the fact of the matterэто неопровержимый факт (suburbian)
is the fact of the matterэто факт (suburbian)
it is a simple matter to record the small waveнебольшую волну записать просто
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is the heart that mattersлишь бы человек был хороший (Carlie)
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
matter which is put to the voteвопрос, поставленный на голосование (ABelonogov)
no matter what the diagnosis isпри любых заболеваниях (anyname1)
pie the matter is impossibleнапутать здесь невозможно
the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
the East is a subtle matterВосток — дело тонкое
the fact of the matter is...факт тот, что...
the fact of the matter isвсё дело в том, что
the fact of the matter isна самом деле (Inna Oslon)
the fact of the matter isдело в том, что (Interex)
the fact of the matter is thatважно то, что
the fact of the matter is thatпо сути дела
the fact of the matter is thatсуть вопроса состоит в том, что
the fact of the matter is thatналицо тот факт, что
the fact of the matter is thatсуть дела в том, что
the fact of the matter is thatсуть в том, что
the fact of the matter is thatна самом деле (Inna Oslon)
the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
the gist of the matter isвся суть в том, что (MargeWebley)
the matter isдело в том, что (the point is)
the matter is being brought before the council tomorrow morningвопрос будет рассматриваться на завтрашнем утреннем заседании совета
the matter is closedвопрос закрыт (Maria Klavdieva)
the matter is closedинцидент исчерпан (Morning93)
the matter is decidedэто решённое дело
the matter is getting settledдело улаживается
the matter is in disputeдело находится в стадии обсуждения
the matter is settledВопрос решён
the matter is settledвопрос улажен (Andrey Truhachev)
the matter is settledдело улажено (Andrey Truhachev)
the matter is settledвопрос снят (Andrey Truhachev)
the matter is settledтема снята (Andrey Truhachev)
the matter is settledдело закрыто (Andrey Truhachev)
the matter is settledтема закрыта (Andrey Truhachev)
the matter is settledвопрос закрыт (Andrey Truhachev)
the matter is settledвсё решено
the matter is settledвсё в порядке
the matter is settled finallyдело решено окончательно
the matter is thatДело в том, что
the matter is urgentдело не терпит отлагательства
the only thing that matters isглавное, чтобы (Marina Smirnova)
the outcome of the matter is involved in doubtисход дела неизвестен, неизвестно, чем кончится дело
the price of the house is a matter of arrangementо цене дома надо будет договариваться
the question is foreign to the matter in handвопрос не относится к рассматриваемому делу
the truth of the matter isпо правде говоря
the truth of the matter isправда в том, что
there is little or nothing the matter with himничего серьёзного у него нет
there is nothing the matterвсё в порядке (TarasZ)
there is nothing the matterничего не случилось (There must have been nothing the matter with him – he was just playing hooky I think.)
there is nothing the matterничего нет
there is nothing the matterничего
there is nothing the matter with somethingс чем-либо всё в порядке (I said that there was nothing the matter with the car. – Я сказал, что с машиной всё в порядке. TarasZ)
there is something screwy about the matterчто-то здесь нечисто
there is something the matterчто-то не в порядке (TarasZ)
there is something the matterне всё в порядке (In fact there was something the matter. – На самом деле, не всё было в порядке. TarasZ)
there is something the matter withс кем-либо что-то не в порядке (someone); There must be something the matter with the girl – she is probably under the weather. – Должно быть, с этой девочкой что-то не в порядке – вероятно, она немного больна. TarasZ)
there is something the matter withс кем-либо не всё в порядке (someone TarasZ)
there is something the matter with somethingс чем-либо что-то не в порядке (TarasZ)
there is something the matter with somethingс чем-либо не всё в порядке (There is something the matter with the computer – its calculations are utter nonsense! – С компьютером не всё в порядке – его расчёты – это полная ерунда! TarasZ)
this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
this is beside the matter in handэто не относится к обсуждаемому вопросу
this is regarded as essential to the matterэто считается существенным для данного вопроса
this is the only thing that mattersвсе остальное неважно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
we will not rest until the matter is settledмы не успокоимся, пока дело не будет решено
what is it that’s the matter with you?что это с вами?
what is the matter?в чем дело?
what is the matter?в чём дело?
what is the matterв чём дело
what is the matterчто случилось (what's the matter with you? – что с вами?)
what's the matter?в чем дело?
who is concerned in the matter?кто занимается этим вопросом?