English | Russian |
awareness is the key | знание-сила (Sloneno4eg) |
be lost the key is lost | ключ утерян |
be the key for | обусловить (Анна Ф) |
be therefore the key to | являться поэтому важнейшим условием (erelena) |
be therefore the key to | таким образом, являться залогом (erelena) |
be therefore the key to | следовательно, являться ключом к (erelena) |
be therefore the key to | являться, таким образом, ключом к (erelena) |
be therefore the key to | быть, таким образом, ключом к (erelena) |
build upon his finding the key | надеяться на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.) |
build upon his finding the key | полагаться на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.) |
build upon his finding the key | рассчитывать на то, что он найдёт ключ (on their hearing her, etc., и т.д.) |
confidence is the key factor in any successful career | уверенность в себе является основным фактором любой карьеры |
do you remember where you put the key how it is done, etc.? | вы помните, куда вы положили ключ и т.д.? |
fast footwork is the key to success in life | в жизни так: хочешь жить – умей вертеться (ssn) |
fast footwork is the key to success in life | в жизни так: хочешь жить умей вертеться (ssn) |
foreign to the key | хроматический |
foreign to the key | не входящий в тональность |
get the key into the lock | вставить ключ в замок |
get the key into the lock | попасть ключом в замок |
get the key into the lock | всунуть ключ в замок |
get the key of the street | остаться на ночь без крова |
get the key of the street | оказаться без крова |
get the key of the street | остаться на улице |
get the key of the street | быть выставленным за дверь |
get the key out of the lock | вытащить ключ из замка |
get the key out of the lock | вынуть ключ из замка |
give the key of the street | выселить кого-либо из квартиры |
give the key of the street | оставить без крова |
give the key of the street | выбросить на улицу |
have the key of the street | остаться на улице |
have the key of the street | оказаться без крова |
have the key of the street | быть выставленным за дверь |
he forgot the key and couldn't get in | он забыл ключ и не мог попасть в дом |
he has not left the key here or at home | он не оставил ключ ни здесь, ни дома |
he inserted the key in the lock | он вставил ключ в замок |
he introduced the key into the lock | он вставил ключ в замок |
he is locked in and nobody knows where the key is | он заперт и никто не знает, где ключ от двери |
he locked the suitcase and put the key in his pocket | он замкнул чемодан и положил ключ в карман |
he managed to lose the key | он умудрился потерять ключ |
he took away the key | он унёс ключ |
he took away the key | он увёз ключ |
he turned the key | он повернул ключ |
he turned the key in the lock | он повернул ключ в замке |
he wears the key at his watch chain | он носит этот ключ на цепочке своих часов |
highlight the key points | расставлять акценты (Zukrynka) |
hold the key of | иметь полную власть над (чем-либо) |
hold the key of | держать что-либо под контролем |
hold the key to a mystery | иметь ключ к разгадке тайны |
I can't get the key into the lock | я не могу вставить ключ в замок |
I couldn't get the key in | я не мог всунуть ключ |
I found the key missing | я обнаружил, что ключа нет |
I missed the key only in the evening | я хватился ключа только вечером |
it gives the key to his intentions | это даёт нам возможность понять его намерения |
keep the key in the lock | не вынимать ключ из замка (one's hands in one's pockets, etc., и т.д.) |
lock someone up and throw away the key | упечь в тюрьму (A lot of people feel good when you lock these criminals up and throw away the key. (Normally, long-term imprisonment is implied.) VLZ_58) |
lock up and throw away the key | засадить в тюрьму (Предполагается засадить в тюрьму пожизненно. VLZ_58) |
one of the key developments | одним из ключевых факторов (mascot) |
press the key | нажать на клавишу |
proper to the key | диатонический |
proper to the key | входящий в тональность |
put the key in the lock | вставить ключ в замок |
something has happened to this lock, the key won't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
Suddenly it came in on me that I had left the key behind | Внезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ. |
the key admits to the garden | это ключ от садовой калитки |
the key bugle | валторна с клапанами |
the key bugle | клапанная валторна |
the key Greek words are transliterated | ключевые греческие слова транслитерированы |
the key has stuck in the lock | ключ застрял в замке |
the key is in the lock | ключ находится в замке |
the key is stuck | клавиша западает |
the key is to know how | главное, знать как (Everyone can succeed in learning a language — the key is to know how to learn it.) |
the key is twisted | ключ изогнут |
the key of A flat | тональность ля-бемоль |
the key of G | скрипичный ключ |
the key point | главное (bookworm) |
the key range of responsibilities | основной круг обязанностей (ответственности VeraS90) |
the key stuck in the lock | ключ в замке заело |
the key stuck in the lock | ключ не поворачивался в замке |
the key to the mystery | ключ к тайне |
the key to the room | ключ от комнаты |
the key the handle, the tap, etc. turns easily | ключ и т.д. легко поворачивается |
the key won't come up | клавиша западает |
the key won't go in the lock | ключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.) |
the key won’t turn | ключ не поворачивается |
there are two kinds of the time signature and the key signature | имеется два типа знаков при ключе: для размера и тональности |
there is something wrong with the lock, the key wouldn't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
throw away the key | посадить в тюрьму надолго (I'm surprised they didn't just throw away the key with Matthew dr.rabbit) |
twist the key | гнуть ключ (an iron rod, a stick, etc., и т.д.) |
twist the key | сгибать ключ (an iron rod, a stick, etc., и т.д.) |
with a single turn of the key | одним поворотом ключа |
you never left the key in the lock! | неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?! |