English | Russian |
captain of the head | кок |
captain of the head | новичок |
captain of the head | неопытный человек |
hit in the head | дать в тыкву (MichaelBurov) |
hit in the head | треснуть в тыкву (MichaelBurov) |
hit the nail on the head | Попасть в точку, правильно угадать (Сomandor) |
hit the nail on the head | делать "то, что доктор прописал" |
hit the nail on the head | правильно угадать (Сomandor) |
hit the nail on the head | делать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
hit the nail on the head | попасть в точку (Сomandor) |
hole in the one's head | нечто совершенно неприемлемое и нежелательное |
hole in the one's head | как дырка в голове (to need it like a hole in the head) |
hole in the head | что-либо нежелательное |
maidanned up in the head | майданутый (Talmid) |
put head on the block | подписаться (поручиться за кого-либо) The last time I put my head on the block for anyone, it all backfired, and when the person goofed up, I looked like an idiot! 4uzhoj) |
put head on the block | подставляться (I'm not going to put my head on the block for you – it could cost me my promotion. 4uzhoj) |
soft in the head | безмозглый, тупой (Interex) |
the head | мужской туалет |
the head | уборная |