DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the flames | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a silver tray glanced back the flame of the lamp merrilyсеребряный поднос весело отражал пламя лампы
proverbadd fuel oil to the fire flamesогонь маслом заливать – лишь огня прибавлять
proverbadd fuel oil to the fire flamesподлить масла в огонь
proverbadd fuel oil to the fire flamesдобавлять топливо масло в огонь
proverbadd fuel to the fire flamesдобавлять топливо масло в огонь
proverbadd fuel to the fire flamesогонь маслом заливать – лишь огня прибавлять
proverbadd fuel to the fire flamesподлить масла в огонь
gen.add fuel to the flameвсе хуже и хуже
gen.add fuel to the flameподлить масла в огонь
gen.add fuel to the flameиз огня да в полымя
slangadd fuel to the flameподлить масла в огонь (усугубить: By jumping on John Beth's father only added fuel to the flame of his daughter's love to this guy. == Постоянными "наездами" на Джона отец Бэт лишь только подливал масла в огонь любви своей дочери к этому парню.)
slangadd fuel to the flameподбросить дровишек (Yeldar Azanbayev)
slangadd fuel to the flameусугубить (Yeldar Azanbayev)
Makarov.add fuel to the flameподдать жару
gen.add fuel to the flameподливать масла в огонь
gen.add fuel to the flameогонь маслом заливать-лишь огня прибавлять (AlexP73)
idiom.add fuel to the flamesподлить масла в огонь (add fuel to the fire/flames – to make an argument or disagreement worse e.g. Rather than providing a solution, their statements merely added fuel to the fire.)
proverbadd fuel to the flamesподливать масла в огонь (Olga Okuneva)
gen.add fuel to the flamesподливать масло в огонь
gen.add oil to the flameподливать масла в огонь
proverbadd oil to the flamesподдать пару
proverbadd oil to the flamesподдать жару
proverbadd oil to the flamesподлить масла в огонь
proverbadd oil to the flamesогонь маслом заливать – лишь огня прибавлять
Makarov.add to oil to the flameподливать масла в огонь
tech.anchor the flameстабилизировать пламя (в камере сгорания реактивного двигателя)
Makarov.at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noisesв конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки
tech.balance the flameрегулировать пламя (of the burner; горелки)
Makarov.balance the flame of the burnerрегулировать пламя горелки
gen.beat back the flamesсбить пламя
gen.burn oneself out the flames the furnace, etc. burnt itself outпламя и т.д. погасло
gen.but though Friedman had now ascended, his followers carried the flameно хотя Фридман и вознёсся, пламя несут его последователи
Makarov.commit a manuscript to the flamesпредавать рукопись огню
Gruzovikcommit to the flamesпредать сожжению
gen.commit to the flamesсжечь
gen.commit to the flamesпредавать что-л. огню
Gruzovikcommit to the flamesпустить на дым
Makarov.commit to the flamesпредать огню
Makarov.commit to the flamesпредавать огню
Makarov.commit to the flamesпредавать сожжению
gen.commit to the flamesсжигать
Makarov.condition the surface by flame deseamingзачищать поверхность огневой вырубкой
Makarov.condition the surface by flame planingзачищать поверхность огневой вырубкой
Makarov.condition the surface by flame scarfingзачищать поверхность огневой вырубкой
energ.ind.control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flameконтроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при двухступенчатом или трёхступенчатом сжигании топлива
energ.ind.control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flameконтроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при двухступенчатом сжигании топлива
energ.ind.control of the split of the total combustion air delivered to the reducing and oxidation portions of the combustion flameконтроль разделения общего потока воздуха для горения с целью создания окислительных и восстановительных зон в топке котла при трёхступенчатом сжигании топлива
oilcutting out knife for the surface flameрезак для газопламенной обработки
rel., christ.Descent of the Holy Fire / Flame / LightСхождение Благодатного огня (wisebe)
gen.devote the city to the flamesпредавать город огню
gen.douse the flamesпотушить огонь (Franka_LV)
Makarov.earthenware glanced back the flame of the lampна глиняной посуде отражался свет лампы
mil., artil.ejector action of the flameэжектирующее действие истекающих газов
nautic.expose to the flameподвергать действию пламени
fig.fan the flameразжечь страсти
fig.fan the flameразжигать страсти
gen.fan the flameраздувать пламя
gen.fan the flamesбудировать (george serebryakov)
gen.fan the flamesподливать масла в огонь (Anglophile)
Игорь Мигfan the flames ofусиливать
Игорь Мигfan the flames ofусугублять
Игорь Мигfan the flames ofусугубить
polit.fan the flames of hostility and hatred of other peoplesразжигать вражду и ненависть (bigmaxus)
polit.fan the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
polit.fan the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)
sec.sys.fan the flames of religious warраздувать пламя религиозной войны (Alex_Odeychuk)
fig.fan the flames of warраздуть пламя войны
Makarov.fan the flames of warраздувать пламя войны
fig.of.sp.feed the flame of passionразжигать страсть
gen.feed the flamesподдерживать огонь
mil.fire the flame thrower in short burstsпроизводить огнеметание отдельными короткими выстрелами
bot.Flame of the Forestделоникс королевский (Aly19)
Makarov.flame-out of the old coalitionразвал старой коалиции
gen.flames burnt out the adjoining housesогонь уничтожил стоящие рядом дома
gen.flames burnt out the adjoining housesогонь сжёг стоящие рядом дома
gen.flames engulfed the buildingпламя охватило здание
gen.flames licked the wallsязыки пламени лизали стены
Makarov.flames were licking at the curtainsпламя лизало шторы
gen.food for the flamesпушечное мясо
saying.from the frying pan and into the flameиз огня да в полымя (jaeger)
gen.fuel the flameподлить масла в огонь (irinalk)
Makarov.he replaced the boiler when the last one began to spout flamesон заменил котёл, когда из него стало выбиваться пламя
gen.he sat gazing into the burning flame of the candleон сидел, созерцая пламя свечи
Makarov.he watched the flames shoot up the chimneyон смотрел, как пламя быстро поднялось по дымоходу
Makarov.I commit this evil book to the flamesпредаю эту проклятую книгу огню
Makarov.I consign this evil book to the flamesпредаю эту ужасную книгу огню
gen.I watched the flames sinkя смотрел, как угасало пламя
polit.incite the flames of hostility and hatred of other peoplesразжигать вражду и ненависть (bigmaxus)
polit.inflame the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
polit.inflame the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)
gas.proc.initiate the flameосуществлять розжиг (угольного пласта на месте залегания)
gas.proc.initiate the flameвоспламенять
gas.proc.initiate the flameпроизводить розжиг (угольного пласта на месте залегания)
gen.insects fly to the flameнасекомые летят на свет
idiom.keeper of the flameхранитель идей (или традиций Val_Ships)
idiom.keeper of the flameхранитель идей (She was the keeper of the flame for her dead husband's vision of a utopian society. Val_Ships)
idiom.keeper of the flameхранитель того, что может безвозвратно исчезнуть (someone who keeps alive a tradition, belief, or practice that would otherwise be lost Val_Ships)
fant./sci-fi.Kiln of the First FlameПечь Первого пламени (Exoreug)
Makarov.kindle the flame of loveразжигать пламя любви
Makarov.kindle the flame of loveразжигать любовь
polit.kindle the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
polit.kindle the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)
hist.lay a bouquet of red roses at the Eternal Flame war memorial near the Kremlinвозложить букет красных роз у Вечного огня на Могиле Неизвестного Солдата у стен Московского Кремля (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.moth-to-the-flameнепреодолимая тяга (к чему-либо eugenealper)
math.onset of the steady flame front propagationначало
archit.opening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wallоконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 м (yevsey)
gen.pour oil on the flameподлить масла в огонь
gen.pour oil on the flameподливать масла в огонь
Makarov.pour oil on the flamesподливать масла в огонь
met.shorten the flameукорачивать пламя
Makarov.stir the flamesраздувать пламя
Makarov.stir the flames of racismраздувать пламя расизма
archit.the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impactsсвойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение продуктов горения на необогреваемую поверхность (yevsey)
archit.the ability of partitioning elements to prevent the transgression of flames and hot gases to the side, which is unexposed to fire impactsсвойство ограждающих конструкций предотвращать распространение пламени и проникновение горячих газов на необогреваемую поверхность проникают продукты горения или пламя (yevsey)
Makarov.the aircraft burst into flamesсамолёт вспыхнул
gen.the airplane burst into flameсамолёт загорелся
gen.the body of flameязык пламени
gen.the bomber was shot down in flamesбомбардировщик подбили, и он загорелся
gen.the building burst into flameздание заполыхало
gen.the building was swallowed up by flamesогонь охватил здание
Makarov.the car burst into flameмашину охватило пламя
Makarov.the child was snatched out of the flamesребёнка выхватили из огня
Makarov.the earthenware glanced back the flame of the lampна глиняной посуде отражался свет лампы
Makarov.the firemen were not permitted to play on the flamesпожарным не разрешили залить водой пламя
gen.the flame ate up the forestогонь пожирал лес
gen.the flame died awayпламя потухло
gen.the flame died awayпламя погасло
Makarov.the flame dropsфакел уменьшается
tech.the flame lifts off the burnerпламя отрывается от горелки
Makarov.the flame of a candleпламя свечи
Makarov.the flame of a fireпламя костра
Makarov.the flame of his imaginationпылкость его воображения
Makarov.the flame of his intellectблеск его ума
Makarov.the flame of loveстрасть любви
Makarov.the flame-out of the old coalitionразвал старой коалиции
mech.eng., obs.the flame playsпламя стелется (над ванной в отражательной печи)
tech.the flame rapidly fuses the brickworkпламя быстро оплавляет кладку
Makarov.the flame sang the points of her hairогонь опалил кончики её волос
gen.the flame swept onпожар охватывал всё больше домов
gen.the flame-thrower jetted out flamesогнемёт изрыгал пламя
Makarov.the flame vehemently flashed aboutтут и там вспыхивало ужасное пламя
gen.the flamesогонь
gen.the flames ate up the forestпожар уничтожил лес
Makarov.the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuatingогонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение
gen.the flames licked at our feetязыки пламени подбирались к нашим ногам
gen.the flames mounted upпламя взметнулось вверх
Makarov.the flames of sunsetпламя заката
gen.the flames of sunsetзарево заката
gen.the flames rose and fellпламя то разгоралось, то затухало
Makarov.the flames rose and fellпламя то разгоралось, то затихало
Makarov.the flames rose higher and higherпламя поднималось всё выше и выше
Makarov.the flames shot upwardпламя взмыло вверх
gen.the flames spread to the other buildingsпламя перекинулось на другие здания
Makarov.the flames were quenched by heavy rainпламя было погашено сильным ливнем
gen.the flames were shooting out of the windowпламя вырывалось из окон (out of the roof, etc., и т.д.)
Makarov.the flat is engulfed in flamesвся квартира охвачена пламенем
Makarov.the flat was engulfed in flamesквартира была охвачена пламенем
Makarov.the garden flamed with tulipsсад казался огненно-красным от тюльпанов
Makarov.the gas burnt with a steady flameгаз горел ровным пламенем
Makarov.the helicopter burst into flames after bitting the groundударившись о землю, вертолёт вспыхнул
Makarov.the house was in flamesдом был охвачен пожаром
Makarov.the house went up in flamesдом сгорел
gen.the lamp was low in flameлампа бросала слабый свет
gen.the languid flameслабое пламя
gen.the languid flameзатухающее пламя
gen.the languid flamesслабое пламя
gen.the languid flamesзатухающее пламя
Makarov.the little fire was fanned by a passing breeze to a lively flameналетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер
Makarov.the Olympic flameолимпийский огонь
gen.the Olympic flameОлимпийский огонь (the Olympic flame the flame that is symbolically lit at the site of the ancient Olympics in Olympia and transported by relay to the place where the Olympic Games are to be held. It is used to ignite a fire in a cauldron that will burn throughout the Games Example Sentences Including 'Olympic flame' Greece is going to fire the world's imagination," she promised, then set the stage for the arrival of the Olympic flame. CANADA.COM (2004) Sadly, Paula's own Olympic flame was extinguished here yesterday. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) The Olympic flame is on its way to Salt Lake City for the opening ceremony, which will be attended by Britain's team of 50 athletes. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) Today the Olympic flame will be reborn yet again to enfold the whole world in its light. CBC (2004) What keeps the Olympic flame burning on its way to the stadium? NEW SCIENTIST (2004). Collins Alexander Demidov)
math.the phenomenon of laminar flame propagation in reactive mediums is the subject of long-term scientific studiesдавно стало предметом исследований
gen.the plane piled up in flamesсамолёт, объятый пламенем, взорвался
Makarov.the precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runnerдрагоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки
Makarov.the sky was ablaze with a mighty mass of flameнебо озарилось мощным пламенем
gen.the smolder will soon be a flameиз искры возгорится пламя
Makarov.the smoulder will soon be a flameиз искры возгорится пламя
gen.the spark will become a flameиз искры возгорится пламя (Anglophile)
Makarov.the streets were now in one fierce sheet of flameтеперь улицы представляли собой сплошную стену бушующего огня
Makarov.the streets were now in one fierce sheet of flameтеперь улицы были охвачены бушующим пламенем
Makarov.the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flamesулицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня
Makarov.the village was committed to flamesдеревня была сожжена
Makarov.the western sky flamedнебо на западе пламенело
Makarov.the whole building was sent up in flames when the gas explodedвсё здание было охвачено огнём после взрыва газа
Makarov.the whole building was sent up in flames when the petrol explodedпосле взрыва бензина целое здание сгорело дотла
Makarov.the whole building was sent up in flames when the petrol explodedвсе здание было уничтожено огнем после взрыва бензина
nautic., avia.then the port engine burst into flamesзатем загорелся левый двигатель (т. е. двигатель левого борта)
gen.there was a gust of wind and the flames flared upналетел ветер, и огонь разгорелся
Makarov.throw oil on the flamesподливать масла в огонь
proverbthrow paraffin into the flamesлить масло в огонь (kozelski)
Makarov.two of the enemy planes were sent down in flamesдва самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землю
gas.proc.undercutting of coal by the flame frontподработка угля огневым забоем (при подземной газификации)
math.velocity of the steady flame frontстационарная скорость фронта пламени
polit.whip up the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
polit.whip up the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)