English | Russian |
a big fish came up from the deep of the sea | из глубины моря появилась большая рыба |
a common example of a commensal is the sucking-fish | минога – общеизвестный пример симбионтов |
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water | когда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды |
always check the freshness of any fish you buy | всегда проверяй свежесть рыбы, которую покупаешь |
bird dapped for the fish | птица нырнула за рыбкой |
blinded by the steam, he had to fish around for the soap in his bath | в пару ничего не было видно, так что ему пришлось вслепую вылавливать мыло из воды |
chum the fish with cut-up shrimp | приманивать рыбу измельчёнными креветками |
cut off the heads and the tails of the fish | отрубать головы и хвосты у рыб |
dying fish were flopping about on the wooden boards | на деревянной палубе билась умирающая рыба |
fish begins to stink at the head | рыба гниёт с головы |
fish features very largely in the food of these islanders | рыба занимает очень важное место в пище этих островитян |
fish filled the rivers | реки были полны рыбы |
fish has gorged the bait | рыба с жадностью проглотила наживку |
fish in the air | толочь воду в ступе |
fish in the air | заниматься бесполезной работой |
fish leaps out of the water | рыба прыгает из воды |
fish leaps out of the water | рыба выскакивает из воды |
fish splashes at the end of the line | рыба бьётся на крючке |
fish teem in the rivers | реки изобилуют рыбой |
Good fish teem in the North Sea | в Северном море водится хорошая рыба |
having boiled the fish they first bone them | отварив рыбу, они затем удаляют кости |
he turned the handle of the reel and pulled a big fish | он вращал ручку катушки спиннинга и тащил большую рыбу |
he was ecstasizing over the size and the beauty of the fish | красота и размеры рыбы привели его в восторг |
he was sitting by his aquarium looking at the fish with party-coloured scales | он сидел у аквариума, глядя на рыбу с пёстрой чешуёй |
help someone to the fish | положить кому-либо рыбу |
jerk a fish out of the water | рывком вытащить рыбу из воды |
land the fish | вытаскивать рыбу |
Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low price | в прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене |
let fish into the aquarium | пускать рыбок в аквариум |
men who fish the waters | люди, занимающиеся рыболовством в этих водах |
outside there are a lot of "cabooses" for preparing fish in the open air | на улице стояло много печей, чтобы готовить рыбу прямо на открытом воздухе |
put fish into the aquarium | пускать рыбок в аквариум |
rivers teem with fish, fish teem in the rivers | реки изобилуют рыбой |
she was ecstasizing over the size and beauty of the fish | размеры и красота рыбы восхитили её |
silk fibroin/cellulose acetate membrane electrodes incorporating xanthine oxidase for the determination of fish freshness | мембранные электроды на основе сочетания фиброина шёлка и ацетата целлюлозы, включающие ксантиноксидазу, для определения свежести рыбы |
spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter | наколите кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто |
strong sauces that overpower the natural flavour of the fish | острые соусы, которые подавляют естественный вкус рыбы |
stuff the skin of the fish | фаршировать рыбу |
the bird dapped for the fish | птица нырнула за рыбкой |
the cat belted off with the fish in its mouth | кошка сбежала с рыбой в зубах |
the cat loves fish but hates water | кот любит рыбу, но не терпит воду |
the cat would eat fish and would not wet her feet | кошка хотела бы поесть рыбы, но боится замочить лапки |
the clean-water zone upstream from the waste discharge may sustain fish, mayflies, clams, stoneflies, and other species | зона чистой воды находится вверх по течению от источников сброса сточных вод, здесь обитают рыбы, моллюски, личинки подёнок и ручейников и многие другие виды |
the Fish | Рыбы (Pisces; употр. с гл. в ед.; созвездие) |
the fish are biting well today | сегодня хороший клев |
the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо ловится |
the fish are striking well to-day | рыба сегодня хорошо клюёт |
the fish began to smell | рыба стала попахивать |
the fish doesn't take | рыба не клюёт |
the fish doesn't take the bait | рыба не клюёт |
the fish doesn't take the hook | рыба не клюёт |
the fish has gorged the bait | рыба с жадностью проглотила наживку |
the fish has started to smell | рыба пропахла |
the fish has started to smell | рыба начала пахнуть |
the fish I caught was quite a biggie | рыба, которую я поймал, была довольно большой |
the fish is canned in the factory | рыба консервирована на фабрике |
the fish is eviscerated | рыба выпотрошена |
the fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsome | эта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкусна |
the fish nibbled at the bait | рыба клюнула |
the fish pongs | от этой рыбы воняет |
the fish slipped out of his hands | рыба выскользнула из его рук |
the fish splashes at the end of the line | рыба бьётся на крючке |
the fish squirmed from his grasp and fell into the water | рыба выскользнула у него из руки и плюхнулась в воду |
the fish streaked away | рыба мигом исчезла |
the fish turned the scale at 20 pounds | в рыбе оказалось 20 фунтов весу |
the fish was jumping and plashing | рыба выпрыгивала из воды и плескалась |
the fish was lashing around with all its strength | рыба изо всех сил била хвостом |
the fish was very dry, it had been cooked too long | рыба была очень сухая – её чересчур долго готовили |
the fish were not biting yesterday | вчера рыба не клевала |
the fish won't bite | рыба не клюёт |
the fishermen drew in their nets full of fish | рыбаки втянули сети полные рыбы |
the food I eat most is fish | я больше всего ем рыбу |
the food I eat most is fish | из пищи, которую я ем, более всего я люблю рыбу |
the great fish opened its mouth and swallowed him up whole | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком |
the grid where the fish were being smoked | решётка, на которой коптилась рыба |
the men who fish the waters | люди, занимающиеся рыболовством в этих водах |
the North Sea teems with good fish | северное море изобилует хорошей рыбой |
the Norwegian fish and game directorate | управление охоты и рыболовства Норвегии |
the noun 'fish" can be construed as singular or plural | существительное 'fish" во множественном числе не изменяется |
the opalescent scales of a fish | переливчатая чешуя рыбы |
the pond breeds fish | в пруду водится рыба |
the pool has got landed up and the fish are dying | пруд загрязнился, рыба умирает |
the receipt of an experienced potter of fish | рецепт опытного кулинара, занимающегося консервированием рыбы |
the river is badly polluted and full of dead putrefying fish | река была сильно загрязнена и полна дохлой разлагающейся рыбы |
the rivers teem with fish | реки изобилуют рыбой |
the rivers teem with fish, fish teem in the rivers | реки изобилуют рыбой |
the rivers were kept permanently netted for fish | на реках постоянно расставляли сети для ловли рыбы |
the sea abounds in fish | море изобилует рыбой |
the size of the fish will determine the thickness of the steaks | размер рыбы будет определять толщину стейков |
the skin of a fish | кожа рыбы |
the whole factory stank of decaying fish | по всему заводу распространялся запах тухлой рыбы |
the whole factory stank of decaying fish | по всему заводу распространился запах тухлой рыбы |
the young of fish | молодь (о рыбе) |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | всего много |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | хоть пруд пруди |
they fished above the bridge | они удили рыбу за мостом |
throw the fish back into the river | снова бросить рыбу в реку |
throw the fish back into the river | бросить рыбу обратно в реку |
throw the fish back into the river | бросить рыбу в реку |
water is the natural medium for fish | вода является естественной средой для рыбы |
when the fish is struck the point detaches itself from the shaft | когда гарпун попадает в рыбу, наконечник отделяется от древка |
while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish | хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода |
with a powerful lash of its tail, the fish jumped out of the net | сильно хлестнув хвостом, рыба выскочила из сети |