Subject | English | Russian |
Makarov. | come to the a crunch | приближаться к развязке |
gen. | come to the crunch | достигать критического момента (User) |
gen. | come to the crunch | приближаться к развязке |
chess.term. | come to the crunch | приблизиться к развязке |
gen. | come to the crunch | доходить до кризисной ситуации (User) |
Makarov. | crunch in the teeth | хрустеть на зубах |
gen. | crunch of the crisis | переломный момент кризиса (bigmaxus) |
dat.proc. | crunch the numbers | выполнить обработку и анализ числовых данных (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk) |
gen. | crunch the numbers | провести подсчёты (Bullfinch) |
inf. | crunch the numbers behind something | подводить подсчёты (IlonaSun) |
Makarov. | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure | снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него |
inf. | ease the crunch | облегчить кризис (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver) |
inf. | ease the crunch | облегчить нехватку (Plans for new hotels could ease Vancouver room crunch. Glimmers of hope are starting to appear for those who fear Vancouver's steady loss of hotel rooms is discouraging visitors by pushing up room rates and restricting availability. biv.com ART Vancouver) |
Makarov. | feel the crunch | находиться в критической ситуации |
idiom. | if it comes to the crunch | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | if it comes to the crunch | если дело дойдёт до крайности (Andrey Truhachev) |
gen. | in the crunch | в кризисной ситуации |
space | the Big Crunch | Большой разрыв (MichaelBurov) |
space | the Big Crunch | Большой хруст (MichaelBurov) |
space | the Big Crunch | Большое сжатие (MichaelBurov) |
Makarov., amer., econ. | the crunch | нехватка (денежных средств) |
Makarov., inf. | the crunch | решающий момент |
Makarov., econ. | the crunch | экономический кризис |
Makarov., amer., econ. | the crunch | ограничение (кредита) |
Makarov., amer., econ. | the crunch | финансовый кризис |
fin. | the crunch | ограничение кредита |
Makarov., inf. | the crunch | перелом |
Makarov., inf. | the crunch | кризисная ситуация |
chess.term. | the match is coming to the crunch | Развязка в матче близка |
Makarov. | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства |
gen. | this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог |
idiom. | when it comes to the crunch | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when it comes to the crunch | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
gen. | when the crunch came | когда наступил решающий момент |
idiom. | when the crunch comes | когда дело дойдёт до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в критический момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в критической ситуации (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | в трудный момент (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда дело доходит до худшего (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | при неблагоприятном раскладе (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда дело доходит до крайности (Andrey Truhachev) |
idiom. | when the crunch comes | когда настанет трудный момент (Andrey Truhachev) |
dipl. | you seem to be in a crunch of one kind or another all the time | у вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus) |