English | Russian |
a journey round the country | поездка по стране (Alex_Odeychuk) |
a number of topics of mutual interest to the two countries | ряд вопросов, представляющих взаимных интерес для двух стран (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
abolition of military bases on the territory of other countries | ликвидация военных баз на чужих территориях |
accept the existence of a country | признать существование страны |
admission to the country | разрешение на въезд в страну |
admit to the country | разрешить въезд (в страну) |
appeal to the country | роспуск парламента и назначение новых всеобщих выборов (Великобритания) |
assume supreme authority over the country | принять на себя верховную власть в стране |
assure the security of a country | обеспечить безопасность страны |
be subject to the jurisdiction of own country | находиться под юрисдикцией своей страны |
breach between the two countries | разрыв отношений между двумя странами |
bring a country to the point of utter exhaustion | довести страну до полного истощения |
Committee on Relations with the Host Country | Комитет по сношениям со страной пребывания (UN; ООН) |
complete set of treaties concluded by the country of residence | полный свод договоров, заключённых страной пребывания |
confusion reigns in the country | в стране царит неразбериха |
confusion reigns in the country | в стране царит беспорядок |
country of the ship's flag | страна флага судна |
draw a country into the talks | втянуть страну в переговоры |
encroach on the security of a country | посягать на безопасность страны |
ensure the security of a country | обеспечить безопасность страны |
entry into the country | въезд в страну |
expell from the country | высылать из страны (Ivan1992) |
for the government of a country | по уполномочию правительства страны |
free of income tax in the country in which the conference is held | без взимания подоходных налогов в стране созыва конференции |
free of income tax in the country in which the conference is held | без взимания налогов в стране созыва конференции |
gap between the industrialized and the developing countries | пропасть между промышленно развитыми и развивающимися государствами |
general legislation of the country of residence | общее законодательство страны пребывания |
harm the security of a country | наносить ущерб безопасности страны |
heal the breach between the two countries | положить конец разрыву в отношениях между двумя странами |
heterogeneous population of the country | разнородное население страны |
improve the credibility of a country | поднять престиж страны |
independent reconstruction of the economies of the newly independent countries | независимое экономическое развитие молодых суверенных государств |
interference with the policy of a country | вмешательство в политику страны |
intervention in the internal affairs of a country | вмешательство во внутренние дела какой-либо страны |
jeopardize the interests of the country | поставить под угрозу высшие интересы страны |
join international efforts to bring peace to the country | присоединяться к международным усилиям, нацеленным на то, чтобы принести мир в эту страну (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
laws and practice in the country | существующие в стране законы и практика |
laws and practice in the country | существующие в стране законодательства и практика |
laws and regulations of the host country | законы и постановления страны пребывания |
list of the official personalities of the country | список официальных деятелей страны |
maintain the country's defences at a proper level | поддерживать на должном уровне обороноспособность страны |
negotiations pending between the two countries | переговоры, идущие между двумя странами |
non-interference in the internal affairs of a country | невмешательство во внутренние дела страны |
order an ambassador to leave the country within 24 hours | предписать послу покинуть страну в течение 24 часов (формулировка обычно применяется при объявлении посла персоной нон-грата (нежелательным лицом) Alex_Odeychuk) |
Organization of the Petroleum Exporting Countries | Организация стран-экспортёров нефти (ОПЕК) |
picture the policy of a country as belligerent | представить политику страны как воинственную |
picture the policy of a country as belligerent | изобразить политику страны как воинственную |
place the onus on a country to do | возложить ответственность на страну (за что-либо) |
privileges and immunities of the country of residence | привилегии и иммунитеты в стране пребывания |
put a stop to trade between the two countries | прекратить торговлю между двумя странами |
put a stop to trade between the two countries | приостановить торговлю между двумя странами |
relations between the two countries | двусторонние отношения (Alex_Odeychuk) |
relations between the two countries | отношения между двумя странами (Alex_Odeychuk) |
repair the breach between the two countries | положить конец разрыву в отношениях между двумя странами |
run against the morals and customs of the country | противоречить моральным нормам и обычаям страны (financial-engineer) |
safeguard the security of a country | обеспечить безопасность страны |
security of the flanking countries | безопасность флангов |
security of the flanking countries | безопасность фланговых стран |
seductions of the country | соблазны жизни за городом (bigmaxus) |
share up the country's standing | поддерживать позицию страны |
ships flying the flag of a country | суда, плавающие под флагом какого-либо государства |
Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, Committee on Decolonization | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, Комитет по деколонизации, Комитет 24-х (UN; ООН) |
standing between the countries | прохладные отношения между странами |
strengthening the defence capability of the country | укрепление обороноспособности страны |
the country has fallen away from the capitalist system | страна откололась от системы капитализма |
the country is selector in fuel | страна полностью обеспечивает себя топливом |
the country's integration into the NATO military command | присоединение страны к военной организации НАТО |
the country was subjected to outside interference | страна подверглась вмешательству извне |
the interests of the two countries came into conflict | столкнулись интересы двух стран |
the relations between the countries are at a low ebb | отношения между странами значительно ухудшились |
this country is outside the fold | эта страна составляет исключение |
this country is outside the fold | эта страна занимает другую позицию |
treaty concluded by the country of residence | договор, заключённый страной пребывания |
underpin the security of a country | укрепить безопасность страны |
underpin the security of the country | укрепить безопасность страны |
unify peoples of the country | объединить народы страны |
United Nations Conference on the Least Developed Countries | Конференция ООН по наименее развитым странам (Ivan Pisarev) |
wastage of the country's resources | утечка богатств страны |