Subject | English | Russian |
gen. | across the board in the country | в целом по стране (Alexander Demidov) |
gen. | across the country | через всю страну (AlexP73) |
Gruzovik | across the country | по целине |
gen. | across the country | по всей стране (AlexP73) |
Gruzovik | across the country | целиной |
gen. | alien to the country | не свойственный этой стране |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортера |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех шкурах стоит клеймо страны-экспортера |
gen. | all furs are plainly marked as to the country of origin | на всех мехах стоит клеймо страны-экспортера |
gen. | all over the country | по всей стране (And this is happening all over the country. ART Vancouver) |
gen. | all over the country | в самых разных регионах страны (Their hotels are located all over the country and have something to suit all people's tastes and budgets as well as having facilities to cater for different sized ... Alexander Demidov) |
gen. | all the country | вся страна |
gen. | all the country round | по всей стране |
gen. | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
gen. | all through the country | по всей стране |
gen. | All-Russian Classifier of Countries of the World | Общероссийский классификатор стран мира (E&Y ABelonogov) |
gen. | All-Union Nomenclature of Countries of the World | Общесоюзный классификатор стран мира (Lavrov) |
gen. | an invitation to pass away a month with him in the country | приглашение провести с ним месяц в деревне |
gen. | appeal to the country | распустить парламент и назначить новые выборы |
gen. | appear in the country | появляться в стране (in our parts, on the frontier, at the window, etc., и т.д.) |
gen. | Associated Country Women of the World | Всемирная ассоциация сельских женщин |
gen. | Associated Country Women of the World | ВАСЖ |
gen. | at last the country was at peace again | наконец страна перестала воевать |
gen. | at opposite ends of the country | на разных концах страны (Kovrigin) |
gen. | at that time he lived in the country | он тогда жил в деревне |
gen. | autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
gen. | bar the country against foreigners | не допускать в страну иностранцев (against blue films, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be of benefit to the country | приносить пользу родине |
gen. | be of benefit to the country | приносить пользу родине |
gen. | be on a visit to the country | находиться в стране с официальным визитом |
gen. | be out of the country | быть за границей |
gen. | be out of the country | быть за границей |
gen. | be suitable for use in the target country | быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории (Alex_Odeychuk) |
gen. | be the servant of one's country | служить своей стране |
gen. | be turned out of the country | быть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
gen. | be turned out of the country | быть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.) |
gen. | become known all over the country | прогреметь на всю страну (Interex) |
gen. | bereft of all home he left the country | оставшись без крова, он покинул этот край |
gen. | bereft of home he left the country | оставшись без крова, он покинул этот край |
gen. | burst upon the enemy's country | внезапно вторгнуться на территорию противника |
gen. | bury oneself in the country | похоронить себя в глуши |
gen. | bury oneself in the country | уединиться |
gen. | bury oneself in the country | похоронить себя в деревне |
gen. | by the year 2050, the population in many countries will double | к 2050 году население во многих странах удвоится |
gen. | carry the war into the enemy's country | перенести войну на территорию противника |
gen. | carry the war into the enemy's country | переносить войну на территорию противника |
gen. | carry the war into the enemy's country | отвечать обвинением на обвинение |
gen. | clear the country of invaders | очищать страну от захватчиков (the road of the mob, the place of enemy troops, etc., и т.д.) |
gen. | clear the country of invaders | освобождать страну от захватчиков (the road of the mob, the place of enemy troops, etc., и т.д.) |
gen. | close the country's doors to immigrants | не допускать иммиграции в страну |
gen. | close the country to foreigners | запретить иностранцам въезд в страну |
gen. | come with us for a drive in the country | поехали с нами покататься за город |
gen. | condition of this quote does not adhere to the legal requirements of your country | условия настоящего не соответствуют требованиям законодательства вашей страны |
gen. | cotton is the mainstay of the surrounding country | хлопок даёт средства к жизни населению всей территории |
gen. | data about the economic development of our country | данные о хозяйственном развитий нашей страны |
gen. | declare one's loyalty to the country | присягнуть стране на верность (linaalina) |
gen. | defend country to the death | стоять насмерть, защищая родину |
gen. | delivery around the Country | доставка по стране (MaRRi-01) |
gen. | demark the frontier of a country | установить границу страны |
gen. | deny permission to leave the country | отказать в выезде за рубеж (Ying) |
gen. | designate the boundaries of a country | установить границы страны |
gen. | destabilise the country | дестабилизировать обстановку в стране (These men were, according to the report, part of a group of more than 200 fighters present in Belarus to destabilise the country in the run-up to its Presidential elections in early August. bellingcat.com 4uzhoj) |
gen. | develop the country's industry | развивать промышленность страны (a district, a coal area, etc., и т.д.) |
gen. | develop the natural resources of a country | разрабатывать природные богатства страны |
gen. | do you know anything about the antitrust laws in this country? | Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране? |
gen. | dodge about the country | переезжать с места на место, скрываясь от преследования |
gen. | donations poured in from all over the country | денежные пожертвования (bigmaxus) |
gen. | down in the country | в деревне |
gen. | down to the country | в деревню |
gen. | draw a brilliant picture of life in the country | нарисовать яркую картину сельской жизни |
gen. | eat up the country | опустошать страну |
gen. | eat up the country | разорять страну |
gen. | enemy troops covered the whole country | вражеские войска наводнили всю страну |
gen. | enemy troops overran the country | вражеские войска опустошили страну |
gen. | events that have shaken the country | события, которые потрясли страну |
gen. | exert political influence in the country | обладать политическим влиянием в стране (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | Expert Committee on Seeds of me Agricultural Co-operatives of the EEC Countries | Специализированный комитет по семенам сельскохозяйственных кооперативов стран ЕЭС (Франция) |
gen. | expulsion from the country | высылка из страны |
gen. | face a critical shortage of medical staff in the country | столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местах (bigmaxus) |
gen. | figure-skating is back in the spotlight in our country | фигурное катание опять в центре внимания в нашей стране |
gen. | flee the country | бежать из страны |
gen. | fly across the country from coast to coast | пролететь над всей страной от побережья до побережья |
gen. | for the country as a whole | в целом по стране (Lenochkadpr) |
gen. | for the good of the country | во благо государства (d*o*zh) |
gen. | forbearance forbid somebody the country | запретить въезд в страну |
gen. | forbid smb. the country | изгнать кого-л. из страны |
gen. | forbid smb. the country | запретить кому-л. въезд в страну |
gen. | forbid the country | запретить въезд в страну |
gen. | from across the country | со всей страны (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | get her out of the country | помочь ей уехать границу |
gen. | get her out of the country | помочь вывезти её за границу |
gen. | get her out of the country | помочь ей уехать из страны |
gen. | get her out of the country | помочь вывезти её из страны |
gen. | get off to the country | выезжать в деревню (из города) |
gen. | get out of the country | убираться из страны (Alex_Odeychuk) |
gen. | go about the country | ездить по стране (about the streets, about the town, etc., и т.д.) |
gen. | go down the country | поехать в провинцию |
gen. | go down the country | поехать в деревню |
gen. | go to the country to recruit | отправиться на поправку в деревню |
gen. | gold flows out of the country | золото уплывает из страны |
gen. | govern the country with an iron hand | править страной железной рукой |
gen. | govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justice | управлять страной и т.д. справедливо (with wisdom, etc., и т.д.) |
gen. | govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justice | править страной и т.д. справедливо (with wisdom, etc., и т.д.) |
gen. | guarantee the territorial integrity of a country | гарантировать территориальную целостность страны |
gen. | guard the borders of country | стоять на страже границ своей родины |
gen. | guide the country through difficulties | определить курс страны в трудный период |
gen. | halfway across the country | через пол-страны (think of my mother lying in her bed halfway across the country. Сова) |
gen. | halfway across the country | на другом конце страны (think of my mother lying in her bed halfway across the country. Сова) |
gen. | have been living in the country for generations | столетиями жить в стране (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро приспособился к жаркому климату этой страны |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро привык к жаркому климату этой страны |
gen. | he divides his time between the city and the country | он живёт то в городе, то в деревне |
gen. | he exchanges their flat for a house in the country | он меняет свою комнату на дом за городом |
gen. | he finds life in the country too quiet | жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной |
gen. | he got back from the country | он вернулся из деревни |
gen. | he had a keen desire to see the country brought under the rule of law | он страстно желал, чтобы в его стране установилась власть закона |
gen. | he had to clear out of the country immediately | ему пришлось немедленно покинуть страну |
gen. | he has a nice little place in the country | у него хорошенький загородный домик |
gen. | he has performed all over the country | он объездил с концертами всю страну |
gen. | he has tramped the whole country in his time | в своё время он обошёл пешком всю страну |
gen. | he has travelled all over the country | он путешествовал по всей стране |
gen. | he has travelled over the whole country | он путешествовал по всей стране |
gen. | he has travelled the length and breadth of the country | он изъездил всю страну вдоль и поперёк |
gen. | he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
gen. | he is about the warmest man in our part of the country | он один из самых богатых людей в этой части страны (R. Haggard) |
gen. | he is back in the spotlight in our country | он опять в центре внимания в нашей стране |
gen. | he is doubling the parts of a servant and a country labourer | он исполняет роль слуги и роль батрака |
gen. | he is presently out of the country | он сейчас за границей |
gen. | he is the best in bow in the country | он – лучший скрипач страны |
gen. | he left the country | он уехал за границу |
gen. | he left the country in 1907 | он покинул страну в тысяча девятьсот седьмом году |
gen. | he left the country in 1907 | он уехал из страны в тысяча девятьсот седьмом году |
gen. | he made a tour of the whole country | он объездил всю страну |
gen. | he often used to go to the country | он, бывало, часто ездил в деревню |
gen. | he packed his wife off to the country | он спровадил жену в деревню |
gen. | he represents our country in the Olympic Games | он представляет нашу страну на олимпиаде |
gen. | he runs after the country club set | он стремится попасть в круг членов загородного клуба |
gen. | he spent two years hoboing around the country | два года он скитался по стране, перебиваясь случайными заработками |
gen. | he subsequently heard she had left the country | впоследствии он услышал, что она покинула страну |
gen. | he took the children from the country into town | он перевёз детей с дачи в город |
gen. | he traveled all over the country | он изъездил всю страну вдоль и попёрек |
gen. | he travelled about the country | он путешествовал по стране |
gen. | he travelled around the country | он путешествовал по стране |
gen. | he travelled around the country | он ездил по стране |
gen. | he was ambassador to one of the eastern European countries | он был послом в одном из государств восточной Европы |
gen. | he was banished from the country | его изгнали из страны |
gen. | he was exiled from the country | его изгнали из страны |
gen. | he was intent on leaving the country | он стремился уехать из страны |
gen. | he was notified to the country his intention of holding a parliament | король провозгласил своё намерение созвать парламент |
gen. | he was raised in the country | он вырос в деревне |
gen. | he was recognized as the country's greatest writer | в своей стране он был признан величайшим из живущих писателей |
gen. | he was run out of the country | его выгнали из страны |
gen. | he was Sundaying in the country | на воскресенье он уехал за город |
gen. | he was unable to strengthen the country's debilitated economy | он не смог укрепить слабую экономику страны |
gen. | he was worried about racing against the best runners from other countries | он беспокоился, что ему придётся соревноваться с лучшими бегунами из других стран |
gen. | he went to the country for his health | он поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровье |
gen. | he wished to travel and thereby study the customs of other countries | он хотел путешествовать и таким образом знакомиться с обычаями других стран |
gen. | he would often go to the country | он, бывало, часто ездил в деревню |
gen. | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country | он останавливался в помещениях кинотеатров по всей стране, чтобы дать гастрольные представления |
gen. | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира |
gen. | his deeds rang through the country | слава о его делах разнеслась по всей стране |
gen. | his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town | его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать: страна по уши в долгах |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах |
gen. | his speech comes to this: the country is deeply in debt | он хочет сказать, что страна по уши в долгах |
gen. | I am going down to the country | я уезжаю в деревню |
gen. | I am longing for the country | я стремлюсь в деревню |
gen. | I have heard of her having left the country | я слышал, что она выехала из этой страны |
gen. | I have walked the country for many miles round | я обошёл всю местность на протяжении многих миль |
gen. | I shall pass the rest of my life over in the country | я проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
gen. | I shall pass the rest of my life over in the country | я проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я буду жить в деревне всё лето |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я останусь в деревне всё лето |
gen. | I shall remain in the country all the summer | я пробуду в деревне всё лето |
gen. | I want to learn all about the country | я хочу как следует ознакомиться с этой страной |
gen. | I'm going to have my holiday in the country | я планирую провести отпуск на даче (алла Мил) |
gen. | I'm living out in the country | я живу за городом |
gen. | immolate oneself for the good of country | жертвовать собой во имя родины |
gen. | impinge on the sovereignty of a country | нарушать суверенитет страны |
gen. | insult the colours of a country | оскорбить честь национального флага |
Gruzovik | interests of the country at large | общегосударственные интересы |
Gruzovik | interests of the whole country | общегосударственные интересы |
gen. | interfere in the internal affairs of a country | вмешиваться во внутренние дела страны |
gen. | it astounded me to find the country so backward | меня изумила отсталость страны |
gen. | it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war | страна оказалась втянута в нескончаемую, бесславную, поглощающую средства войну |
gen. | it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war | страна оказалась втянутой в бесчестную, невыгодную и нескончаемую войну |
gen. | it is an insult to the memory of the brave men who died for their country | это оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну |
gen. | it is the first important city in the country | это самый крупный город страны |
gen. | it is the first important city in the country | это самый крупный город страны |
gen. | it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wilderness | это становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню |
gen. | it takes time to make the necessary adjustments when living in a new country | нужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране |
gen. | it's a crime to desecrate the country's flag | осквернение государственного флага является преступлением |
gen. | it's a great treat to me to be in the country | быть за городом для меня большое удовольствие |
gen. | japan is the most advanced country technologically | япония является передовой страной в технологическом отношении |
gen. | law of the country | право страны (Alexander Demidov) |
gen. | lead the country | являться лидером страны в области (Recent reports have shown the North leads the country in provision of nursery places. • Victoria leads the country in fintech funding. 'More) |
gen. | lead the country | руководить страной (Mr Dos Santos, an almost reclusive figure who has led the country since 1979, gave no reason for his decision. • 67% of voters said they would not trust him to lead the country. 'More) |
gen. | lead the country to disaster | довести страну до катастрофы (Nyamwisi Movingi had resigned from this post on March 22, accusing the government of leading the country to disaster. 'More) |
gen. | leave the country | выехать за пределы страны (Anglophile) |
gen. | Liaison Committee of Agricultural Engineers for the EEC Countries | Координационный комитет инженеров сельскохозяйственного производства для стран ЕЭС (Бельгия) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных (Is the transfer to a country on the EU Commission's list of countries or territories providing adequate protection for the rights and freedoms of data subjects in connection with the processing of their personal data? Transfers may be made to any country or territory in respect of which the Commission has made a ‘positive finding of adequacy'. Alexander Demidov) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных |
gen. | live in the country of my birth | жить в стране своего рождения (Alex_Odeychuk) |
gen. | live off the country | жить за счёт страны |
gen. | make a round of the country | совершить поездку по стране |
gen. | make a sally into the country | сделать вылазку поехать на экскурсию за город |
gen. | make a trek to the country | сделать вылазку на природу |
gen. | make a trek to the country | выехать за город |
gen. | make home in the country | поселиться в деревне |
gen. | make off for smth. make off for the country | направиться в деревню (for the city, for the border, for home, etc., и т.д.) |
gen. | malaria-stricken parts of the country | районы страны, где свирепствует малярия |
gen. | Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
gen. | my folks have been away in the country for some time now | мои уже давно на даче |
gen. | my friends are spread all over the country | мои друзья живут по всей стране |
gen. | my friends are spread all over the country | у меня есть друзья по всей стране |
gen. | name of the country | название страны (In 1972, the name of the country was changed to "Sri Lanka" Andrey Truhachev) |
gen. | name of the country | наименование страны (In 1972, the name of the country was changed to "Sri Lanka" Andrey Truhachev) |
gen. | national agencies running the economy of the country | хозяйственные органы |
gen. | needful for the country | нужный для страны |
gen. | on the west the country is washed by the Pacific | с востока страну омывает Тихий океан |
gen. | Order of Merit for Country of the IV Degree | за заслуги перед Отечеством IV степени (орден) |
gen. | our army swept the enemy out of the country | наша армия очистила страну от неприятеля |
gen. | our need for security overweighs the negative impact of some laws on civil rights in our country | вопросы безопасности перевешивают отрицательное воздействие некоторых принятых нами законов на гражданские свободы граждан нашей страны (bigmaxus) |
gen. | oust a country from the world market | вытеснять с мирового рынка |
gen. | outing to the country | поездка / "вылазка" в деревню |
gen. | outside of the country | за рубежом (Performers living outside of the country pay the National Rate of $3,000, plus the semiannual dues at the time of joining.) |
gen. | over the whole country | по всей стране |
gen. | a peace was signed between the two countries | между этими двумя странами был подписан мирный договор |
gen. | people located in remote parts of the country | жители отдалённых территорий (bigmaxus) |
gen. | people smuggling banknotes out of the country | люди, тайком вывозящие из страны банкноты |
gen. | people who retire to the country often miss the amenities of a town | люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva) |
gen. | Permanent Consultative Committee of the Maghreb Countries | Постоянный консультативный комитет стран Магриба |
gen. | Permanent Consultative Committee of the Maghreb Countries | ПККСМ |
gen. | person spending the summer in the country | дачник |
gen. | perturb the pacific order of the country | нарушать мир и покой в стране |
gen. | plundering of the country | разворовывание страны (babel) |
gen. | pop down to the country | ненадолго съездить в деревню |
gen. | pop down to the country | ненадолго смотаться в деревню |
gen. | principal financial centre of the country | главный финансовый центр город страны (zara-rush) |
gen. | prospects for cooperation between the two countries | перспективы сотрудничества двух стран (rechnik) |
gen. | raise a rebellion in the country | поднимать в стране восстание |
gen. | raise the country | взбунтовать население страны |
gen. | raise the country | взволновать страну |
gen. | raise the country against | поднять страну на борьбу (с кем-либо) |
gen. | raise the country the people, etc. against | поднять страну и т.д. на борьбу (smb., с кем-л.) |
gen. | raise the country against | поднять страну на борьбу |
gen. | reform bandwagon swept across the country | движение за преобразования охватило страну |
gen. | Regulation on compulsory licensing of patents for the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems outside the EU | Регламент Европейского парламента и Совета ЕС об обязательном лицензировании деятельности, касающейся производства фармацевтической продукции, предназначенной для экспорта в страны с неблагоприятным положением в сфере здравоохранения (Millie) |
gen. | reive the country | разграбить страну |
gen. | remote parts of the country | отдалённые районы страны |
gen. | remove into the country | переехать в деревню |
gen. | removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries | в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus) |
gen. | reside in the country | жить за городом |
gen. | respect the laws and customs of the country | уважать законы и обычаи страны |
gen. | rest in the country | проводить отпуск в деревне (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.) |
gen. | rest in the country | отдыхать в деревне (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.) |
gen. | retire to the country | уезжать за город (to one's native place, etc., и т.д.) |
gen. | return territories to the country | возвращать территории стране |
gen. | ride over the country | ездить по стране (over a desert, through a desert, over a ford, through a ford, about (London) streets, through (London) streets, etc., и т.д.) |
gen. | ride through the country | ездить по стране (over a desert, through a desert, over a ford, through a ford, about (London) streets, through (London) streets, etc., и т.д.) |
gen. | rivers are falling aslant the country | реки тянутся наискосок (Vitalique) |
gen. | roam around the country | скитаться по стране |
gen. | roam around the country | бродить по стране |
gen. | rule the country | править страной |
gen. | Rules for the Determination of a Country of Origin of Goods | правила определения страны происхождения товаров (VictorMashkovtsev) |
gen. | run down to the country | съездить в провинцию (обыкн. из Лондона) |
gen. | run down to the country | съездить в деревню (обыкн. из Лондона) |
gen. | run smb. out of the country | выдворить кого-л. из страны |
gen. | run the country | управлять страной (bookworm) |
gen. | run the external affairs of a country | руководить внешней политикой страны |
gen. | run the external affairs of a country | направлять внешнюю политику государства |
gen. | second to the might of this country | уступающий по мощи этой стране |
gen. | she was permitted to go into the country under the care of a warder | ей разрешили пройти на территорию под наблюдением надзирателя |
gen. | sixty countries are now parties to the treaty – 60 | стран уже подписали этот договор |
gen. | Specialized Committee on Cattle Foodstuffs Co-operatives of the EEC Countries | Специализированный комитет сельскохозяйственных кооперативов по кормам для скота стран ЕЭС (Франция) |
gen. | Specialized Committee on Fertilizers and Pesticides of Agricultural Co-operatives in the EEC Countries | Специализированный комитет сельскохозяйственных кооперативов по удобрениям и пестицидам стран ЕЭС (Италия) |
gen. | Specialized Committee on Potatoes of the Agricultural Co-operatives of the EEC Countries | Специализированный комитет сельскохозяйственных кооперативов по картофелю стран ЕЭС (Швейцария) |
gen. | spy the country | тщательно исследовать местность |
gen. | stage riots across the country | устраивать беспорядки по всей стране (bigmaxus) |
gen. | staple products of the country | главные продукты страны |
gen. | Steering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union | Главный комитет по координации технического содействия странам бывшего СССР в области статистики |
gen. | strike paralyses the country | забастовка парализует страну |
gen. | stump the country | агитировать по стране |
gen. | such men are backbone of the country | на таких людях держится мир |
gen. | such men are the backbone of the country | на таких людях держится мир |
gen. | summit of the Group of Eight Countries in Cananaskis | встреча лидеров "восьмёрки" в Кананаскисе |
gen. | summon men to the defence of their country | призвать граждан к защите родины |
gen. | supply manufactured goods to almost every country in the world | поставлять промышленные товары почти во все страны мира (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.) |
gen. | take a house in the country | снимать дом за городом (rooms in the suburbs, etc., и т.д.) |
gen. | take a rest in the country | отдыхать в деревне |
gen. | take a rest in the country | отдохнуть в деревне |
Gruzovik | take the children off to the country | вывозить детей за город |
gen. | take the children off to the country | вывезти детей за город |
gen. | take-over of a country by the military | военный переворот |
gen. | that blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries | этот благословенный союз в высшей степени способствовал процветанию обеих стран |
gen. | that day marked a new dawn in the country's history | этот день ознаменовал новую эру в истории страны |
gen. | that easy swim of movement which distinguishes the ladies of this country | плавность движений, которая отличает женщин этой страны |
gen. | the agreement is disadvantageous to our country | это соглашение является невыгодным для нашей страны |
gen. | the articles passing between the two countries | товары, которыми обмениваются эти две страны |
gen. | the assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole country | убийство президента всколыхнуло всю страну |
gen. | the battle-scarred regions in the north of the country | пострадавшие в результате боёв районы на севере страны |
gen. | the Black Country | район Стаффордшира и Уорикшира |
gen. | the Black Country | чёрная страна (с предприятиями каменноугольной и машиностроительной промышленности) |
gen. | the borders limit the country | границы ограничивают контуры страны |
gen. | the borders margin the country | границы ограничивают контуры страны |
gen. | the borders outline the country | границы очерчивают контуры страны |
gen. | the bulletin gives the population of the country at 90 millions | в бюллетене указывается, что население этой страны равно девяноста миллионам (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc., и т.д.) |
gen. | the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries | Китайское общество дружбы с зарубежными странами |
gen. | the city is twenty miles up in the country | город находится на расстоянии двадцати миль от берега (границы и т. п.) |
gen. | the countries that have been granted autonomy | страны, которым была предоставлена автономия |
Gruzovik | the country | места |
Gruzovik | the whole country | тыл |
gen. | the country | вся страна |
gen. | the country depends on imports from abroad | страна живёт исключительно за счёт импорта |
gen. | the country enjoyed many years of quiet after the war | после войны страна долгие годы жила мирной жизнью |
gen. | the country faces disintegration | страна находится на грани распада (Taras) |
gen. | the country faces starvation | стране угрожает голод |
gen. | the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
gen. | the country is an amalgamation of many peoples | эта страна – сплав многих народов |
gen. | the country is eaten up with it | это губит страну (lulic) |
gen. | the country is fast progressing | страна быстро развивается |
gen. | the country is hard up for technicians and doctors | страна испытывает большую нужду в ИТР и врачах |
gen. | the country is largely desert land | территория страны в основном состоит из пустынь |
gen. | the country is now at war | ныне страна находится в состоянии войны |
gen. | the country is rapidly moving towards prosperity | страна быстро идёт по пути процветания |
gen. | the country is threatened with starvation | стране угрожает голод |
gen. | the country is thriving | страна процветает |
gen. | the country lay before us in splendor and beauty | местность открывалась перед нами во всём своём великолепии |
gen. | the Country Music Hall of Fame and Museum | Музей и Зал славы "кантри-мюзик" в Нашвилле (шт. Теннесси) |
gen. | the country must look to its defences | страна должна обеспечивать свою оборону |
gen. | the country of his adoption | его новая родина |
gen. | the country of one's nativity | родина |
gen. | the country's burden has tripled | внешний долг страны возрос втрое |
gen. | the country's extreme north | крайний север страны |
gen. | the country's military power | военная мощь страны |
gen. | the country's national epic | национальный эпос страны |
gen. | the country's rapidly dwindling population | быстро сокращающееся население страны (bigmaxus) |
gen. | the country suffers from overpopulation | это государство страдает от перенаселения |
gen. | the country touches mountains on the north | с севера страну замыкают к стране примыкают горы |
gen. | the country was a melting pot of many nationalities | в этой стране перемешались многие национальности |
gen. | the country was at the height of her power | страна находилась в расцвете своего могущества |
gen. | the country was in a ferment | вся страна была охвачена волнениями |
gen. | the country was mapped out with tourists routes | страна была испещрена туристскими маршрутами |
gen. | the country where the company has its Registered Office | страна местонахождения (4uzhoj) |
gen. | the debate over immigration reform swirls in Washington and around the country | вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей стране (bigmaxus) |
gen. | the delights of country life | прелести сельской жизни |
Gruzovik | the depth of the country | глушина (= глушь) |
gen. | the discredit of their country | к посрамлению их отечества |
gen. | the distance between the culture of two countries | различие в культуре двух стран |
gen. | the distance between the culture of two countries | различие в культурах двух стран |
gen. | the empire took in all these countries | империя поглотила все эти страны |
gen. | the entire country | вся страна |
gen. | the entrance of a country in international sportdom | вступление страны на арену мирового спорта |
gen. | the epidemic struck the country | страну поразила эпидемия |
gen. | the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country | так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны |
gen. | the fresh country air set her up | свежий деревенский воздух восстановил её здоровье |
gen. | the fugitives were dispersed about the country | беженцы были разбросаны по всей стране |
gen. | the Gas Exporting Countries Forum | Международный форум стран–экспортеров газа |
gen. | the Gas Exporting Countries Forum | Международный форум странэкспортеров газа |
gen. | the growth of global technology platforms the Internet and cultural technologies and standardised container shipping as prime examples makes countries mutually interdependent because of the huge economic interests attached to these platforms. | Рост глобальных технологических платформ Интернет и культурные технологии, и транспортировка стандартизированных контейнеров как основные примеры делают страны взаимно взаимозависимыми, в силу огромных экономических интересов, связанных с данными платформами |
gen. | the heart of the country | глушь |
gen. | the heart of the country | глубинные районы |
gen. | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны |
gen. | the intellectual fermentation of the country | брожение умов в стране |
gen. | the interests of our two countries are completely compatible | интересы наших стран вполне совместимы |
gen. | the interests of the two countries collided | интересы этих двух стран столкнулись |
gen. | the invaders could not hold down the country for long | захватчики не могли долго держать страну в подчинении |
gen. | the invaders couldn't hold the country down for long | захватчикам не удалось надолго покорить страну |
gen. | the king notified to the country his intention of holding a parliament | король провозгласил своё намерение созвать парламент |
Gruzovik | the lands of a country | земельный фонд страны |
gen. | the last events brought the two countries together | последние события способствовали сближению этих двух стран |
gen. | the last events brought the two countries together | последние события сблизили эти две страны |
gen. | the leader of the country's moderates | лидер наших умеренных |
gen. | the least developed countries | наименее развитые страны |
gen. | the less developed countries | менее развитые страны |
gen. | the life in this country seems to be absurd | жизнь в этой стране кажется абсурдной |
gen. | the Low Countries | три страны Бенилюкса |
gen. | the maintenance of friendly relations with all countries | поддержание дружеских отношений отношений дружбы со всеми странами |
gen. | the manners and customs of a country | нравы и обычаи страны |
gen. | the most thickly settled portion of the country | самая населённая часть страны |
gen. | the musicians left the country in a blaze of publicity | музыканты покинули страну в тот момент, когда о них писала вся пресса |
gen. | the news is all over the country | эти вести разнеслись по всей стране |
gen. | the news sped swiftly over the country | сообщение быстро облетело всю страну |
gen. | the news woke the country to the danger of war | это известие заставило страну осознать угрозу войны |
gen. | the northernmost point in the country | самый северный пункт страны |
gen. | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus) |
gen. | the oil country | нефтяной край (bookworm) |
gen. | the old country | родина |
gen. | the old country | отечество |
gen. | the open country | открытая местность |
gen. | the opinion of this country has swung round to the opposite point of view | общественное мнение в стране резко изменилось |
gen. | the people of the country cried out against the war | народ страны протестовал против войны |
gen. | the peoples of the colonial countries know they can win independence only through firm struggle against imperialism | Народы колониальных стран знают, что они могут добиться независимости только путём упорной борьбы с империализмом |
gen. | the pianist has just completed a tour of European countries | пианист только что закончил турне по Европе |
gen. | the pith and marrow of the country | основные силы страны |
gen. | the population of the country is variously estimated at from to | по разным подсчётам население страны составляет от ... до |
gen. | the railway traverses the country | железная дорога пересекает страну |
gen. | the relations with these countries are at an all-time low | отношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus) |
gen. | the remainder of his life he spent in the country | остаток своей жизни он провёл в деревне |
gen. | the resources of the country are wasting | ресурсы страны иссякают |
gen. | the rusticity of country towns | простота провинциальных городов |
gen. | the seductions of the country | соблазн жизни за городом |
gen. | the seductions of the country | соблазны жизни за городом |
gen. | the Shakespeare country | Шекспировские места (места, связанные с жизнью Шекспира; графство Уорикшир и прилегающие к нему районы) |
gen. | the students got up a country-wide campaign in support of nuclear disarmament | студенты провели по всей стране широкую кампанию за ядерное разоружение |
gen. | the Third World countries | страны "третьего мира" |
gen. | the towns of our country | города нашей страны |
gen. | the troops the Roman legions, etc. covered the country | войска и т.д. наводнили страну |
gen. | the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
gen. | the US country-music chartreuse | американские таблицы наиболее популярных пластинок в стиле кантри |
gen. | the Visegrad countries | вышеградские страны |
gen. | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв |
gen. | the Warsaw Pact countries | страны Варшавского договора |
gen. | the West Country | графства, расположенные к юго-западу от Лондона |
gen. | the whole country fell back into heathenism | вся страна вновь впала в язычество |
gen. | the whole country is proclaimed | в стране объявлено чрезвычайное положение |
gen. | the whole country was in turmoil | вся страна находилась в состоянии брожения |
gen. | the whole might of our country | вся мощь нашей страны |
Игорь Миг | the wide spread of country | просторы |
gen. | the wide spread of country | широкие просторы |
gen. | the wine of the country | местное вино |
gen. | the youth of our country will take their place when the time comes | молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время |
gen. | the youth of our country will take their places when the time comes | молодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время |
gen. | there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
gen. | there was a big move of people away from the country to the towns | люди хлынули из деревни в город |
gen. | there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years ago | десять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире |
gen. | there was a series of demonstrations against the visit of the Pope to our country | прошла серия демонстраций против визита папы римского в нашу страну |
gen. | there was merry-making in the whole country | вся страна веселилась |
gen. | there were periods of a chill in the relation between our countries last century | в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях |
gen. | these countries border on the another | эти страны граничат друг с другом |
gen. | these events set the whole country in turmoil | эти события всколыхнули всю страну |
gen. | these events shook the country the government to its foundations | эти события ослабили страну правительство до самого основания |
gen. | these events shook the country the government to its foundations | эти события расшатали страну правительство до самого основания |
gen. | these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country | эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus) |
gen. | they are near acquainted with the people of the country | они хорошо знают народ этой страны |
gen. | they gave their lives in the service of their country | они отдали свои жизни на службе своей стране |
gen. | they partitioned the country among themselves | они разделили страну между собой |
gen. | they take the total population of the country at two and a half million | они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
gen. | they take the total population of the country at two and a half million | они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
gen. | this country is closely pent up by the sea | эта страна окружена со всех сторон морем |
gen. | this height was commanding a look-out in the country | эта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности |
gen. | this line is one of the major arteries of the country's rail network | эта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны |
gen. | this part of the country is largely a desert | эта часть страны no большей части – пустыня |
gen. | this part of the country used to be populated by Indians | эта часть страны была когда-то населена индейцами |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
gen. | this settlement appeared in the south of the country in late 13th century | это поселение возникло на юге страны в конце тринадцатого века |
gen. | this state is a member country of the UN | эта страна является государством-членом ООН |
gen. | throughout the country | в стране |
gen. | throughout the country | по всей стране |
gen. | throughout the country | в регионах (Alexander Demidov) |
gen. | thrust the country into civil war | ввергнуть страну в гражданскую войну (Technical) |
gen. | tighten grip over the economy of the country | ещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны |
gen. | tighten grip over the economy of the country | ещё больше подчинить себе экономику страны |
gen. | tighten up grip over the economy of the country | ещё туже затянуть петлю контроля на экономике страны |
gen. | to the country | за город |
gen. | tour the country | совершать поездку по стране (the colonies, Europe, etc., и т.д.) |
gen. | tour the country | объездить всю страну (the colonies, Europe, etc.) |
gen. | tour the country the place, etc. systematically | систематически и т.д. объезжать страну (enthusiastically, frequently, wearily, etc., и т.д.) |
gen. | tour the country the place, etc. systematically | совершать систематические и т.д. поездки по стране (enthusiastically, frequently, wearily, etc., и т.д.) |
gen. | tour the country with a theatrical company | объездить страну с театральной труппой (the provinces with a film operator, etc., и т.д.) |
gen. | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries | между столицами этих стран и т.д. курсируют поезда (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
gen. | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries | между столицами этих стран и т.д. ходят поезда (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
gen. | traipse all over the country | бродить по селам |
gen. | trapes over the country | бродяжничать |
gen. | trapes over the country | бродяжничать |
Gruzovik | travel about the country | разъезжать по стране |
gen. | travel all over the country | изъездить всю страну |
gen. | travel all over the country | ездить по всей стране (Alex_Odeychuk) |
gen. | travel the country from top to bottom | объездить страну вдоль и поперёк |
gen. | travel through the length and breadth of the country | исколесить всю страну |
gen. | travel through the length and breadth of the country | исколесить всю страну вдоль и попёрек |
gen. | travel up the country | ехать вглубь страны |
gen. | Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov) |
gen. | Treaty on Uniform Rules for Determining the Country of Origin of Goods | Соглашение о единых правилах определения страны происхождения товаров (E&Y ABelonogov) |
gen. | tremble at the country's military might | трепетать перед военной мощью этой страны |
Gruzovik | trip to the country | поездка за́ город |
gen. | trip to the country | загородная прогулка |
gen. | under the written pledge not to leave country | под подписку о невыезде (Ремедиос_П) |
gen. | up and down the country | по всей стране (особ. о Великобритании denghu) |
gen. | urge the country into war | толкать страну к войне |
gen. | various sections of the country | многие районы страны |
gen. | various sections of the country | различные районы страны |
gen. | visit in the country | останавливаться в деревне |
gen. | we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
gen. | we are considering going to the country | мы подумываем о том, не уехать ли нам на дачу |
gen. | we are considering going to the country | мы подумываем о том, не уехать ли нам за город |
gen. | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе |
gen. | we settled down for the night at an old country inn | мы остановились на ночь в старой деревенской гостинице |
Игорь Миг | wean the country off its oil dependence | избавиться от нефтезависимости |
Игорь Миг | wean the country off of its dependence on oil | избавиться от нефтезависимости |
gen. | we've gone up and down the whole country | мы изъездили страну вдоль и попёрек |
gen. | why don't you take the manuscript to the country? | почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню? |
gen. | within the confines of our country | в границах нашей страны |
gen. | within the country | в стране (In 2008, NATO said it planned eventually for Ukraine to join the alliance, a popular idea within the country, though it has never actually applied for membership and NATO officials say it would not happen any time soon. nytimes.com) |
gen. | within the country | в пределах государственных границ страны (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
gen. | within the country | внутри страны |
gen. | within the country | на территории страны (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
gen. | within the country | в пределах страны |
gen. | you will have to adopt the customs of our country | вам придётся жить по обычаям нашей страны |
gen. | you will have to adopt the customs of our country | вам придётся принять обычаи нашей страны |