English | Russian |
a bottle was bob bing about in the sea | бутылка покачивалась на волнах |
a bottle was bobbing about in the sea | бутылка покачивалась на волнах |
a partiality for the bottle | любовь к спиртному |
be fond of the bottle | выпивать |
be fond of the bottle | прикладываться к бутылке |
be fond of the bottle | любить выпить |
be fond of the bottle | приложиться к бутылке |
be fond of the bottle | выпиваться |
be too fond of the bottle | любить выпить |
be too fond of the bottle | любить выпить |
beat the bottle | победить тягу к спиртному (Anglophile) |
bottle in the enemy's fleet | запереть вражеский флот |
bring a child on the bottle | искусственно вскармливать ребёнка |
bring up on the bottle | кормить рожком |
bring up on the bottle | кормить из рожка |
bring up on the bottle | вскармливать ребёнка на рожке |
bring up on the bottle | искусственно вскармливать |
bring up on the bottle | искусственно вскармливать ребёнка |
by the bottle | в бутылках (buy drinks nebelweiss) |
cork the imp inside the bottle | загнать джина в бутылку |
drink straight from the bottle | пить из горлышка |
drink straight from the bottle | пить прямо из горлышка |
eliminate the supply bottle-neck | решить проблемы снабжения |
empty the bottle into the jug | перелить что-л. из бутылки в кувшин |
finish the bottle | прикончить бутылку (Taras) |
flee from the bottle | избегать спиртных напитков |
give up the bottle | стать трезвенником |
got the bottle | иметь смелость (suburbian) |
got the bottle | хватать духу (suburbian) |
got the bottle | хватать смелости (suburbian) |
have a pull at the bottle | тяпнуть водки (Artjaazz) |
have a pull at the bottle | глотнуть водки (Artjaazz) |
have a pull at the bottle | глотнуть |
have a pull at the bottle | глотнуть (спиртного) |
have a pull at the bottle | приложиться к бутылке |
have a pull at the bottle | выпить (спиртного) |
have the bottle | хватить духу (ИВГ) |
he bragged about the number of bottles he can crack overnight | он всё хвастался тем, как много бутылок может выпить за вечер |
he glugged vodka straight from the bottle | он пил водку прямо из бутылки |
he had a weakness for the bottle | у него была слабость к спиртному |
he had made rather too free with the bottle | он не поцеремонился, слишком много выпил |
he is addicted to the bottle | он сильно пьёт |
he is fond of the bottle | он прикладывается к бутылке |
he is no stranger to the bottle | он любитель выпить |
he is no stranger to the bottle | он не дурак выпить |
he peered at the label on the bottle | он вгляделся в надпись на бутылочной этикетке |
he righted the bottle and corked it | он поставил бутылку и заткнул её пробкой |
he took the bottle | он пристрастился к бутылке (т. е. стал пить много спиртного) |
his chief weakness is a fondness for the bottle | главная его слабость – алкоголь |
hit the bottle | напиться |
hit the bottle | заглянуть на дно бутылки |
hit the bottle | закутить |
hit the bottle | выпить |
hit the bottle | пристраститься к бутылке |
kill the bottle | допить бутылку (Granadilla) |
let the genie out of the bottle | выпустить джина из бутылки (Olga Okuneva) |
neck tie of the bottle | обёртка горлышка бутылки (которую срезают при открытии вина nabokov) |
pass the bottle of smoke | притворяться |
pass the bottle of smoke | знать, что это не так, и помалкивать |
pass the bottle of smoke | лицемерить |
pass the bottle round | передавать бутылку вкруговую |
play spin the bottle | играть в бутылочку (bookworm) |
Pop went the bottle. | Бутылка открылась с шумом. (Franka_LV) |
prise the top of a bottle | откупорить бутылку |
prize the top of a bottle | откупорить бутылку |
put a bottle on the table | поставить бутылку на стол (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc., и т.д.) |
put the bottle down | хватит пить (ArcticFox) |
scrape up the price of a bottle | наскрести на бутылку |
scrape up the price of a bottle | набрать на бутылку |
send round the bottle | пустить бутылку по кругу |
shake the bottle well | перед употреблением взбалтывать (о лекарстве) |
shake the bottle well before using | перед употреблением взбалтывать (надпись) |
she poured milk from the bottle into the glasses | она разлила молоко из бутылки по стаканам |
she poured milk from the bottle into the glasses | она разлила молоко из бутылки в стаканы |
sometimes I permit myself the luxury of a bottle of good wine | иногда я позволяю себе роскошь выпить бутылку хорошего вина |
spin the bottle | игра в бутылочку (bookworm) |
take to the bottle | запить |
take to the bottle | увлекаться спиртным (sinoslav) |
take to the bottle | пристраститься к спиртному (Alex Lilo) |
take to the bottle | пристраститься к вину |
the best part of a bottle of wine | добрая половина бутылки вина |
the bottle | пьянство |
the bottle burst | бутылка лопнула |
the bottle dropped onto the floor | бутылка упала на пол |
the bottle has a leaky bottom | донышко бутылки течёт |
the bottle has burst | бутылка лопнула |
the bottle has burst | бутылку разорвало |
the bottle holds a litre | бутылка содержит литр |
the bottle holds two litres | в бутылке содержится два литра |
the Bottle Imp | Бес из бутылки |
the bottle is empty | бутылка пустая |
the bottle is full | бутылка полная |
the bottle is labeled "poison" | на бутылке этикетка "яд" |
the bottle the hat, etc. passed round | бутылка и т.д. пошла по кругу |
the bottle slid from his hand | бутылка выскользнула у него из рук |
the bottle to | иметь смелость (LiBrrra) |
the gas escapes from an open bottle | газ улетучивается из открытой бутылки |
the gas escapes from an open bottle | газ выходит из открытой бутылки |
the shoulders of a bottle | расширенная часть бутылки (ниже горлышка) |
the stopper that belongs to this bottle | пробка от этой бутылки |
throw empty bottles in the fire | бросать пустые бутылки в огонь (Alex_Odeychuk) |
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
twist off the bottle cap | Потянуть за язычок (жестяной банки TatEsp) |
who tore the label off the bottle? | кто сорвал ярлык с бутылки? |
who tore the label off the bottle? | кто сорвал этикетку с бутылки? |
who tore the label off the bottle? | кто содрал этикетку с бутылки? |
who tore the label off the bottle? | кто содрал ярлык с бутылки? |