DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Cliche / convention containing the best | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the best toпередавай привет (ART Vancouver)
Best Wishes for the New YearЖелаю всего самого лучшего в Новом году (Leonid Dzhepko)
I wish all the best toя желаю всего наилучшего (While I am sad to be giving up the mayor's chair, I wish all the best to our new mayor, Ken Wong. ART Vancouver)
I wish you and your family all the best for the festive seasonПоздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko)
it was for the bestэто было к лучшему (A third brother—Vasco Anes Corte-Real—was willing to launch a second search party to recover his lost siblings, but the king of Portugal denied his request. Based on the family’s track record, it was probably for the best. -- возможно, это было к лучшему / пожалуй, так было лучше mentalfloss.com ART Vancouver)
it's all for the bestвсе к лучшему
let the best winпусть победит сильнейший (Юрий Гомон)
may the best man winпусть победит сильнейший (VLZ_58)
may the best person winпусть победит сильнейший (VLZ_58)
may the best winпусть победит сильнейший (Юрий Гомон)
not for the betterне в лучшую сторону (об изменениях: Lives were altered forever – and for the most part not for the better, I need to stress. Many of those who were present on those fantastic nights found their minds dazzled, tossed and turned – and incredibly quickly, too. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
put to the best useиспользовать наилучшим образом (It wasn't just a matter of getting more resources, it was a matter of putting those resources to the best use. ART Vancouver)
that's for the bestэто к лучшему (Perhaps that's for the best. -- Может быть, это и к лучшему. ART Vancouver)
the best and the brightestлучшие умы (sankozh)
the best-case scenario is thatпри самом наилучшем раскладе событий
the best ... I have ever seenсамый ..., какой мне приходилось видеть (лучший образец для популярной модели в англ. яз. ; ever *вообще* не требуется переводить на русский, эта манера уже прочно утвердилась в практике переводчиков с появлением видеофильмов: "самое великолепное парусное судно, какое мне приходилось видеть (...)" – А.С. Грин ART Vancouver)
the best one I've ever seenлучше ... я не видел (That was the best one I've ever seen. ART Vancouver)
the next best thing toвсего в одном шаге от (This ice-cream is the next best thing to actually skiing down an icy slope in the Rockies! ART Vancouver)
what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
what's the good of that?а что толку? (ART Vancouver)
wishing all the bestжелаю вам всего наилучшего (в конце письма pivoine)
wishing all the bestс наилучшими пожеланиями (pivoine)
Wishing you all the best for the New Year!Пусть Новый Год подарит Вам все самое лучшее! (Leonid Dzhepko)