DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the army | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
armies are not the only organizations that run on their stomachsне одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus)
Army in the Fieldдействующая армия
army in the fieldдействующая армия
artillery with the armyартиллерия армии
Assistant Secretary of the Armyзаместитель военного министра (в армии США)
Assistant Secretary of the Armyпомощник военного министра
be dismissed from the armyбыть уволенным из армии (from service)
be dismissed from the armyбыть демобилизованным из армии (from service)
be drafted into the Armyпризываться
be mustered out of the armyбыть уволенным из армии
be mustered out of the armyбыть уволенным из армии
be put down with the help of the armyбыть разгромленным с помощью армии
be supported by the armyпользоваться поддержкой армии (by the officers, by the clergy, by all, by the mayor, etc., и т.д.)
be supported by the armyиметь поддержку армии (by the officers, by the clergy, by all, by the mayor, etc., и т.д.)
boost the strength of the armyувеличивать численность армии (Interex)
British Army of the RhineБританская рейнская армия
build up the army moraleподнимать боевой дух армии
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himselfдовольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию
call into the Armyпризывать в армию
Central Academic Theatre of the Russian ArmyЦАТРА (Центральный академический театр Российской Армии rechnik)
Central Academic Theatre of the Soviet ArmyЦАТСА (Центральный академический Театр Советской Армии rechnik)
come out of the armyприйти из армии (МарияКрас)
contemptuous name of an officer of the czarist armyзолотопогонник
defect from the armyдезертировать из армии
Department of the ArmyМинистерство армии (сухопутных войск, США)
dismiss an officer from the armyуволить офицера из армии
draft into the armyпризывать кого-либо в армию
draught into the armyпризывать кого-либо в армию
enter the armyпоступить на военную службу
enter the armyвступить в армию
enter the Armyпойти в армию (Garvey entered the Army in November, 1965. The afternoon he walked into the draft office some weeks earlier he was a student at Pennsylvania Military College. 4uzhoj)
enter the Armyпоступать на военную службу (the Navy, etc., и т.д.)
enter the armyвступать в армию
general of the armyгенерал армии (equivalent to US. full general)
go into the armyпоступить на военную службу
go into the armyпоступать на военную службу
go into the armyвступить в армию
go into the armyуходить в армию (Ремедиос_П)
go into the armyуйти в армию (Ремедиос_П)
go into the armyпойти в армию (Ремедиос_П)
go into the armyвступать в армию
go into the Armyпойти на военную службу
having served for a long time in the armyстарослужащий
he has the army behind himего поддерживает армия
he is in command of the armyон командует армией
he is serving in the armyон служит в армий
he signed up in the armyон завербовался в армию
he signs up for the army because he can't find a jobон идёт в армию, потому что не может найти работу
he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
he was attached to the headquarters of the Eighth Armyон состоял при штабе Восьмой Армий
he was conscripted into the armyего призвали в армию
he was dismissed from the army in disgraceего с позором уволили из армии
he was enlisted into the armyего призвали в армию
he was overage for recruitment into the armyон не подлежал призыву в армию по возрасту
his parents destined him for the armyродители прочили его в армию
his parents paid a lot of money to buy him out of the armyего родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
I'm gonna join the Army and my dad actually is backing me upя собираюсь пойти в армию, и отец это одобряет
invalid out of the armyкомиссовать (Anglophile)
join the armyпоступить на военную службу
join the armyидти в армию
join the armyпоступать на службу в армию (Stas-Soleil)
join the armyпоступить на службу в армию (Historical records show that he could have been the son or slave of a cavalry soldier, The BBC reported. During his lifetime, a unit of the Sarmatian cavalry joined the Roman army and deployed to the UK. explorersweb.com ART Vancouver)
join the armyвступить в армию
join the armyпоступать на военную службу
join the armyвступать в армию
leave the army for the lawуйти из армии и стать юристом (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.)
leave the army for the lawбросить армию и стать юристом (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.)
march one's army into the townввести войска в город
most of the armyбольшинство армии
our army forced the enemy to fall backнаша армия вынудила противника отступить (bigmaxus)
our army surrounded the enemy at Aнаша армия окружила противника в пункте А
our army swept the enemy out of the countryнаша армия очистила страну от неприятеля
provide for the maintenance of an armyзаботиться о продовольствии войска
quit the armyвыходить в отставку
quit the armyвыйти в отставку
recruitment for the armyкомплектование армии
requisition cars for the armyреквизировать машины для армии
requisition cars for the armyреквизировать машины для армий
retire from the Armyуйти в отставку
retire from the armyуходить в отставку из армии (from practice, from office, from service, etc., и т.д.)
serve in the Armyслужить в армии (in the Air Force, in the Navy, etc., и т.д.)
serve time in the armyотбывать воинскую повинность
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
the army consisted of 100,000 soldiersармия насчитывала сто тысяч солдат
the army drew backармия отступила
the army entered the passармия вступила в ущелье
the army our troops, the crowd, etc. gave wayармия и т.д. отступила
the army has been built up to its wartime strengthчисленность армии доведена до размеров военного времени
the Army in the Fieldдействующая армия
the army lost heavilyармия понесла большой и тяжёлый урон
the army lost heavilyармия понесла тяжёлые потери (уби́тыми и ра́неными)
the army numbered 100,000 soldiersармия насчитывала сто тысяч солдат
the army pushed on across the fieldsармия продолжала продвигаться по полям (to the front, over the plains, etc., и т.д.)
the army swept over the countryармия стремительно прошла через всю страну
the army unit was ordered out to reinforce the policeна помощь полиции была вызвана армейская часть
the army was fanning out north of N.войска развёртывались к северу от N.
the army was melting away in the desertармия постепенно таяла в пустыне
the army was not equal to the contestвойско было не в силах выдержать эту борьбу
the army was set forth in a plainармия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.)
the border armyпограничные войска
the brain commands the whole army of musclesмозг управляет всей системой мышц
the conduct of armiesуправление войсками
the defeated army took flightпобеждённая армия поспешно отступила
the general addressed his army as followsгенерал обратился к войскам со следующими словами
the German Democratic Republic National People's ArmyНациональная народная армия ГДР
the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
the National People's ArmyНациональная народная армия
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Отдельная Краснознамённая армия (2-й Отдельной Краснознамённой армией – комкора тов. Конева И. С)
the 2nd Separate Red Banner Army2-я Особая Краснознамённая армия (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.)
the news of the army's defeat was kept back from the people for several daysсведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности
the old army gameигра в напёрстки (wikipedia.org Andrey Truhachev)
the old army gameигры в колпачки (Andrey Truhachev)
the pick of the armyцвет армии
the pick of the armyотборные войска
the 3rd Guards Tank Army3-я Гвардейская ТА
the Red Army Chief of Rear Servicesначальник тыла красной армии (ArcticFox)
the Second Guards Tank Army2-я гв. ТА (В разное время воинам 2-й гв. ТА пришлось встретиться на полях сражений с элитными частями гитлеровской Германии– танковыми дивизиями вермахта "Великая Германия", "Герман Геринг", 4-й ТД; эсэсовскими дивизиями "Лейбштандарт Адольф Гитлер", "Мертвая Голова", "Викинг", с 505-м и 506-м тяжёлыми танковыми батальонами "тигров", c тяжёлым танковым полком "Бэке".17)
the 4th Guards Tank Army4-я Гвардейская ТА
there is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F.быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то же
they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этом хулиганьем
those who refused to lend were pressed into the armyтех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии
upkeep of the armyсодержание войска
when did you join the army?когда вы пошли в армию?
who commands the army?кто командует армией?
you must turn in your uniform when you leave the armyВам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь (Taras)