English | Russian |
a fugitive from the invaded areas | беженец из оккупированных врагом районов |
accommodation of activities in the Area and in the marine environment | согласование деятельности в Районе и в морской среде |
agreement on cooperation in the area of | соглашение о сотрудничестве в области (Switzerland and the United Kingdom signed an agreement on cooperation in the area of taxation (the so-called Tax Agreement) on 6 October 2011. Alexander Demidov) |
area across the lake | заозерье |
area before the mouth of a river | предустье |
area behind the mountain | загорье |
area behind the mountains | загорье |
area beyond the forest | залесье (grafleonov) |
area near the seashore | приморье |
area of the surface of the bodies of water | площадь акватории водных объектов (ABelonogov) |
area on the other side of a river | заречье |
areas for the loading of cargoes onto rail cars and the unloading of cargoes from rail cars | места погрузки грузов в вагоны, выгрузки грузов из вагонов (ABelonogov) |
areas of the Far North and equated localities | районы Крайнего Севера и приравненные к ним местности (ABelonogov) |
authorized to carry out functions involving control and supervision in the area of | уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере (ABelonogov) |
be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
be in the commercial area of the town | находиться в коммерческой части города |
be out of the area of experience | быть не в чей-либо компетенции (Yeldar Azanbayev) |
be out of the area of jurisdiction | быть не в чей-либо компетенции (Yeldar Azanbayev) |
beat in the kidney area | бить по почкам (bookworm) |
charges for the right to use areas of water and areas of the sea-bed | плата за пользование акваторией и участками морского дна (ABelonogov) |
clear the area | покинуть территорию (twinkie) |
Concerning the Licensing of Activities in the Area of Fire Safety | о лицензировании деятельности в области пожарной безопасности (E&Y) |
Concerning the Protection of the Population and Areas Against Natural and Man-Made Emergencies | о защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера (E&Y) |
controlled felling areas for the stock-piling of timber as fellings for primary use | расчётные лесосеки для заготовки древесины в порядке рубок главного пользования (ABelonogov) |
Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area | Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря (1974 Helsinki Convention – Helsinki Convention Alexander Demidov) |
Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area | Конвенция по защите морской среды Балтийского моря (Alexander Demidov) |
countries of the Schengen Area | страны шенгенского соглашения (wikipedia.org Da-sha) |
cover the whole area in the vicinity | изучить весь близлежащий район (every problem in this field, etc., и т.д.) |
define the area to be imaged | задать сканируемую область (anyname1) |
familiar to the area | знакомые с производственным процессом (Operators, familiar to the area, should receive refresher training once every three years. Anastasiya Lyaskovets) |
Federal Administration for the Tribal Areas | Федеральная Администрация Племенных Территорий (FATA; Пакистан Vladimir71) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
floor area of the space | площадь помещения (Calculate the floor area of the space to be cooled. | Mezzanine floor exceeds 50% or more of the floor area of the space into which it is installed. Alexander Demidov) |
forward edge of the battle area | передний край поля боя |
friendly association of persons coming from the same area | землячеств |
friendly association of persons coming from the same area | землячество |
he went down the steps into the area of a house | он спустился по ступенькам в подвал дома |
his jurisdiction extended over the whole area | его юрисдикция распространилась на всю территорию |
his special interest lies in the area of literature | особый интерес он проявляет в области литературы |
historic area of the city | историческая часть города (lilly1980) |
human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to people | то обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку (bigmaxus) |
I think this company has a commanding lead in the area of oil export | думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции |
ice-free area along the bank of a river | заберег |
ice-free area along the shore of a lake | заберег |
I'm not from the area | я не местный (Taras) |
in charge of control and supervision in the area of | уполномоченный по контролю и надзору в области (ABelonogov) |
in the area | в районе (Andrey Truhachev) |
in the area | в округе (Yeldar Azanbayev) |
in the area of | примерно (Artjaazz) |
in the area of | в сфере (ABelonogov) |
in the area of | в районе (в букв. и перен. смысле, например: A temporary flight restriction has been put in place to minimize traffic in the area of the crash site. • The repairs to my car are going to cost in the area of (= about) $200. twinkie) |
in the area of | в области |
in the area of | приблизительно (Artjaazz) |
in the area of | около (going to cost in the area of $3000+ Artjaazz) |
in the area of culture and arts | в сфере культуры и искусства (Legacy and sustainability Northern Ireland currently has an international reputation for excellence in the area of Culture and Arts, with many local artists ... | In the area of culture and arts, parishioners lament the demise of the Syncopaters Steel band, formerly the pride and joy of the parish. | They have evidence of strong and extensive track record in the area of culture and arts, and full annual programmes specifically focused ... Alexander Demidov) |
in the area of government support for | в области государственной поддержки (But it was in the area of government support for cherry-picked industries that there seemed to be a philosophical role reversal with the former ... Alexander Demidov) |
in the assigned area | в заданном районе |
in the city area | в пределах городской черты (Andrey Truhachev) |
in the city area | в городской зоне (Andrey Truhachev) |
in the city area | в пределах города (Andrey Truhachev) |
in the city area | в городской черте (Andrey Truhachev) |
in the city area | на территории города (Andrey Truhachev) |
in the Moscow area | в Подмосковье (Alexander Demidov) |
in the most different areas | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in the most different areas | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in the most diverse areas | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in the shaded areas | в тени (sankozh) |
it is not authorized to enter the restricted area | в закрытую зону вход воспрещён |
it serves their interests to have stability in the area | достижение стабильности в этом районе вполне отвечает их интересам |
it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place | это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными |
its slate roof differentiates this house from others in the area | шиферная кровля отличает этот дом от других в районе |
know the area | знать данный район (the country, the place, etc., и т.д.) |
know the area | ориентироваться в данной местности (the country, the place, etc., и т.д.) |
know the area | ориентироваться на местности (4uzhoj) |
Member States of the Schengen Area | страны Шенгенского союза (Johnny Bravo) |
Member States of the Schengen Area | страны Шенгенской зоны (ROGER YOUNG) |
much of the land area | бОльшая часть суши (Much of the land area is covered by glacial ice) |
new areas for the translation | новые области переводов (Konstantin 1966) |
new to the area | недавно принятый на работу (Operators, new to the area, should receive training... Anastasiya Lyaskovets) |
of the area | местный (Olya34) |
offensive in the Vistula-Oder area | Висло-Одерская наступательная операция |
outside the coverage area | вне зоны действия связи (Taras) |
pandemic, i.e. an epidemic occurring over a wide geographic area and affecting an exceptionally high proportion of the population | пандемия, т.е. эпидемия, поражающая огромное количество людей, живущих на обширной территории (bigmaxus) |
person from the same geographic area | земляк (Tanya Gesse) |
police cordoned off the riot area | полиция окружила район беспорядков |
population analysis profile/area under the curve | отношение площади под фармакокинетической кривой к МПК (Millie) |
population analysis profile/area under the curve | моделируемое отношение площади под фармакокинетической кривой к МПК (Millie) |
programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zones | программы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия (ABelonogov) |
reclaim the area for further use | приведение территории в состояние, пригодное для дальнейшего использования (mascot) |
refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
register of recipients of State services in the area of employment | регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населения (ABelonogov) |
Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairs | реестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела (ABelonogov) |
regular control of a vapor concentration in the air of the working area | регулярный контроль концентрации паров в воздухе рабочей зоны (Паспорт безопасности Спиридонов Н.В.) |
rules for record-keeping in the area of waste management | правила учёта в области обращения с отходами (ABelonogov) |
rules of professional conduct in the area of advertising | правила профессиональной деятельности в сфере рекламы (ABelonogov) |
scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения |
scour the area | прочёсывать местность (The rescuers are scouring the area west of Cold Creek. ART Vancouver) |
scour the area for the missing child. | прочёсывать местность в поисках заблудившегося ребёнка (The police are scouring the area for the missing child.) |
set up with the area | сориентированный на местности (4uzhoj) |
sociolinguistic profile of the area where the language is used | социолингвистическая характеристика региона распространения языка (Alex_Odeychuk) |
starvation stalks the devastated area | голод ходит по разорённому краю |
the area across the river | заречье (Anglophile) |
the area has witnessed many a battle | эта местность видела много сражений |
the area of a triangle | площадь треугольника |
the area of permanent residence for Jews | черта оседлости (ист.) |
the area of permanent residence for Jews | черта постоянного жительства евреев (ист.) |
the British forces will be drawn out of the troubled area | британские войска будут выведены из этого беспокойного региона |
the building has changed the appearance of the whole area | это здание изменило облик этой части города |
the bus serves remote areas | автобус обслуживает отдалённые районы |
the engine cut out for good. Bummer In an area where mobile phone is out of coverage. Double bummer | Двигатель заглох окончательно. Облом. Мобильник тут не берет. Двойной облом. |
the euro area | еврозона (Ремедиос_П) |
the fence provides a huge windage area | у забора большая парусность (VLZ_58) |
the floods covered a large area | наводнение распространялось на большую территорию |
the floods covered a large area | наводнение распространилось охватило большую территорию |
the floods covered a large area | наводнение распространилось на большую территорию |
the floods covered a large area on both sides of the river | полая вода покрыла большую площадь по обоим берегам реки |
the following shall fall within the powers of bodies in the area of | к полномочиям органов ... в области ... относится (ABelonogov) |
the Hispanics have taken over the whole areas of the United States | выходцы из Латинской Америки заселили целые районы США |
the Hispanics have taken over whole areas of the United States | выходцы из Латинской Америки заселили целые районы США |
the Kama River area | Прикамье (grafleonov) |
the Laptev Sea area | Лаптевоморская акватория (ArcticFox) |
the largest, area-wise, | самую большую по площади (Why does Alaska have such a small population considering it's the largest state, area-wise, in the USA?) |
the low area in the central part of a cyclone | депрессия в центре циклона |
the Mediterranean area | бассейн Средиземного моря |
the Metropolitan area | большой Лондон, включающий все муниципальные районы |
the network of european metropolitan regions and areas | Ассоциация столичных регионов Европы (inessas@zmail.ru) |
the oven feature on a range is located underneath the cooktop, accessing this area will require bending, crouching, and kneeling | духовка на плите расположена под варочной панелью, доступ к этой области потребует наклонов, приседаний и вставания на колени (akrivobo) |
the parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometers | обломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров |
the privatization got bogged down in this area | в этом регионе вопросы приватизации застопорились |
the whole area has been mined out | во всём районе больше не осталось полезных ископаемых |
the whole of the area | весь район |
the wildlife of the area | флора и фауна местности |
the worst-hit area | наиболее пострадавший регион (от наводнения, землетрясения иных катаклизмов Victorian) |
they keep a list of vacant jobs in the area | у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районе |
this area comes under the powers of the local court | эта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда |
this area depends on the mining industry | эта область зависит от горнодобывающей промышленности |
this area is under the control of the military authorities | этот район в ведении военных властей |
total surface area of the body | общая поверхность тела (Alexander Demidov) |
within the area of | возле (anyname1) |