English | Russian |
a letter from the President himself | письмо от самого президента |
Administration of the President of the Russian Federation | УДП РФ (Управление делами Президента Российской Федерации rechnik) |
Administrative Department of the President of the Russian Federation | Управление делами Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Aide to the President of the Russian Federation | помощник Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
aides to the president | помощники президента (Olga Okuneva) |
All the President's Men | "Вся президентская рать" |
an assignment to guard the president | задание охранять президента |
an audience with the President | приём у президента |
an audience with the President | аудиенция у президента |
Annual President's Message to the Federal Assembly of the Russian Federation | Ежегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (TanyS) |
appeal against the ruling of the President | опротестовать постановление Председателя (Lavrov) |
authoritative orders from the president | официальное распоряжение президента |
be presented to the president | быть представленным председателю |
be presented to the president | быть представленным президенту |
By order of the President of the Republic of India | Приказ президента Республики Индия (из паспорта Индии Johnny Bravo) |
Chief Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Children's Rights Commissioner for the President of the Russian Federation | Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребёнка (grafleonov) |
Civil Society Institutions and Human Rights Council under the President of the Russian Federation | Совет при Президенте Российской Федерации по содействию развитию институтов гражданского общества и правам человека (sant2452) |
Collected Acts of the President and the Government | САПП (Собрание актов президента и правительства – thanks to ABelonogov Aiduza) |
Collected Acts of the President and the Government of the Russian Federation | Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Commissioner for Entrepreneurs' Rights at the President of the Russian Federation | Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей (vedomosti.ru elena.sklyarova1985) |
Commissioner for the President | Уполномоченный при Президенте (Translator1234) |
Committee on Conventional Problems Relating to Chemical and Biological Weapons attached to the President of the Russian Federation | Комитет по конвенциальным проблемам химического и биологического оружия при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Congress overrode the President's veto | Конгресс отверг вето президента |
coup against the president | государственный переворот с целью свержения президента |
Decree of the President of Russia | Указ Президента РФ (According to the Constitution of Russia the President of Russia may issue decrees (Ukaz or Rasparyazhenya) which are acts of legal binding and have the force of law. The decrees have supreme legal force after the Russian Constitution, Federal constitutional laws and federal laws.[1] Acts of the President of normative character enter into force simultaneously on the entire territory of the Russian Federation upon the expiry of seven days after the date of first publication. Other acts of the President, including acts containing information constituting a state secret, or confidential information shall take effect from the date of signing. WAD Alexander Demidov) |
The Decree of the President of the Republic of Kazakhstan | Указ Президента Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuff | ядерный чемоданчик (ABelonogov) |
draw them into plotting against the president | вовлечь их в заговор против президента |
draw them into plotting against the president | втянуть их в заговор против президента |
Edict of the President of the Russian Federation | Указ Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
envoy from the President of the Russian Federation | полномочный представитель Президента Российской Федерации (a special envoy from the American president. OCD. ... up to the advent of President Obama in 2006 and General Gration was appointed Special Envoy from the American President to Sudan. Alexander Demidov) |
ex-President of the Russian Federation | Президент Российской Федерации, прекративший исполнение своих полномочий (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Governmental Communications and Information attached to the President of the Russian Federation | Федеральное агентство правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
five supercrats each bearing the title "assistant to the President" | пять важных чинуш, именуемых помощниками президента |
for the eyes of the President | президенту только лично (гриф) |
great prominence has been given by most newspapers to the President's speech | большинство газет выделяет речь президента |
he interpreted for the President | он был переводчиком президента |
he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента |
he was elected president of the firm | его избрали президентом фирмы |
he was elected twice to the office of president | он дважды избирался на пост президента |
he wrote a letter addressed to the president | он написал письмо на имя президента |
in the US the President is both the Chief of State and the Chief Executive | в США президент является как главой государства, так и главой правительства |
it was solemnly declared by the president | это было торжественно объявлено президентом |
it's expected that the president will announce the formation of a new government | ожидается, что президент объявит о создании нового правительства |
it's hard to trust the President's conversion | трудно поверить в изменение президентом своих взглядов |
let's hear it for the President! | поаплодируем президенту! |
Lord President of the Council | лорд председатель тайного совета |
Lord President of the Council | лорд-председатель совета (Великобритания) |
Main Administration for Special Programmes of the President of the Russian Federation | Главное управление специальных программ Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
National Council under the President of the Russian Federation on Vocational Qualifications | Национального совета при Президенте Российской Федерации по профессиональным квалификациям (rechnik) |
Office of the President | канцелярия президента (4uzhoj) |
one needs clearance before one can work with the president | для работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе |
oust the president | свергнуть президента |
Plenipotentiary of the President | Полномочный представитель президента (BAR) |
president bush attempted to diffuse the issue | Президент Буш попытался пояснить свою мысль (bigmaxus) |
president bush attempted to diffuse the issue | Президент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, что |
President of the Administrative Council | Председатель Административного совета (JulianaK) |
President of the Board | Председатель совета (Saadatic) |
President of the Board of Trade | министр торговли |
President of the Board of Trade | министр торговли (в Великобритании) |
President of the Constitutional Court | Председатель Конституционного Суда (Chief Justice Arthur Chaskalson (born 1931, appointed by Nelson Mandela as President of the Constitutional Court in 1994, became the Chief Justice in 2001, WK Alexander Demidov) |
President of the Constitutional Court | Председатель Конституционного Суда (Alexander Demidov) |
president of the court | президент суда (emirates42) |
President of the Federal Republic of Germany | Президент Федеративной Республики Германия (ABelonogov) |
President of the French Republic | Президент Французской Республики (ABelonogov) |
president of the jury | председатель жюри |
President of the Royal Academy | Президент королевской академии искусств |
President of the Royal Institute of British Architects | президент Королевского института британских архитекторов |
President of the Royal Institute of Painters in Water-Colours | президент Королевского института акварелистов |
President of the Royal Scottish Academy | президент Шотландской королевской академии |
President of the Royal Society | президент Королевского общества (содействия развитию естествознания) |
President of the Royal Society of Edinburgh | президент Эдинбургского королевского общества |
President of the Senate | председатель сената (в США) |
president of the tribunal | президент суда (emirates42) |
President of the United States | Президент США (обращение, использованное Черчиллем в беседе с Рузвельтом; затем использовалось президентом Джонсоном) |
Property and Facilities Management Office under the President of | управление делами президента (Wolverin) |
propose the toast of the president | провозгласить тост за здоровье президента |
query the President about his intentions | задавать вопросы президенту о его намерениях |
Resolution of the President | постановление Президента (Bauirjan) |
responses to the president's message | газетные отклики на послание президента |
Russian Academy of National Economy and Public Administration under the auspices of the President of Russian Federation | РАНХиГС (Российская академия народного хозяйства и государственной службы rechnik) |
Separate Regiment of the President of Ukraine | Отдельный полк Президента Украины (SkillfuL) |
she was in her glory as president of the club | на посту председателя клуба она была в своей стихии (она развернулась вовсю) |
State Technical Commission attached to the President of the Russian Federation | Государственная техническая комиссия при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
supporter of the president | сторонник президента |
supreme authority resides in the President | президент облачен высшей властью |
the act was signed by the president into law | акт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus) |
the assassination of the President was followed by repercussions throughout the whole country | убийство президента всколыхнуло всю страну |
the check was signed by the treasurer and countersigned by the president | чек был подписан казначеем и скреплён подписью председателя |
the convention was stampeded to R. for Vice-President | делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президенты |
the honeymoon between Congress and the President was over | первоначальный период гладких отношений между конгрессом и президентом закончился |
the late president | покойный президент |
the meeting closed with a speech by the president | собрание закончилось речью президента |
the meeting closed with a speech by the president | собрание завершилось выступлением президента |
the place of President | должность президента |
the power inherent in the office of President | права, которые даёт пост президента |
the President accented the gravity of the situation | президент подчеркнул серьёзность положения |
the President and his aides | президент и его помощники (включая членов правительства) |
the President and his attendants | президент и сопровождающие его лица |
the president and his party | президент и сопровождающие его лица |
the President did not rule out his own participation in the conference | президент считал возможным своё собственное участие в конференции |
the president elect | новый президент (до официального вступления в должность) |
the president-elect | новый президент (до официального вступления в должность) |
the President has the veto on proposed laws | президент имеет право налагать вето на законопроекты |
the president invited him to form a ministry | президент предложил ему сформировать министерство |
the President made her his special envoy | президент назначил её своим специальным представителем |
the President of the Russian Federation shall be recommended | предложить Президенту Российской Федерации (ABelonogov) |
the President of the United States is elected every fourth year | президента США выбирают каждые четыре года |
the president of the university addressed the students | ректор университета выступил с речью перед студентами |
the president of the U.S. is elected for four years | президент США избирается на четыре года |
the President received the new ambassador yesterday | вчера президент принял нового посла |
the president's cronies and sponsors | политические сторонники Президента, а также финансовые круги, спонсирующие его деятельность (на данном посту) |
the President's oath of office | присяга президента при вступлении в должность |
the President's running mate | кандидат на пост вице-президента |
the President's speech about the need for saving power got home, and everyone started turning off lights | речь президента о необходимости экономить энергию нашла понимание, и все стали выключать свет |
the president's speech was broadcast | речь президента передавалась по радио |
the President shall nominate and, by and with the advice and consent of the Senate, shall appoint ambassadors | президент выдвигает кандидатуры послов и по совету сената и с его согласия назначает их на должности |
the president will now speak | сейчас выступит президент |
the previous president stepped down a year ago | предыдущий президент ушёл в отставку год назад |
the Property and Facilities Management Office under the President of the Russian Federation | Управление делами Президента Российской Федерации |
the reception of a new ambassador by the President | приём президентом нового посла |
the then president | тогдашний президент |
the vice-president really figured in the company | в этой фирме вице-президент был важной фигурой |
there are several past presidents in the USA | в Америке сейчас несколько бывших президентов |
they have the President's ear and his trust | они пользуются и вниманием президента, и его доверием (Olga Okuneva) |
they were respectively president and secretary of the society | первый из них был председателем, а второй секретарём этого общества |
vote him president of the club | избрать его председателем клуба (him chairman, her secretary, the girl “Miss America”, etc., и т.д.) |
when the president called for volunteers, several members of our group came forward | когда президент спросил, нет ли добровольцев, несколько членов нашей группы откликнулись на его призыв |
who are you tipping as the next President? | Кто, по вашему мнению, будет президентом? (Taras) |