English | Russian |
blow on the back of the head | подзатыльник |
catch smb. on the head | дать кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | «съездить» кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
come out the top of one's head | в голову пришло ("I don't know. It just comes out the top of my head." – "Не знаю. Просто в голову пришло" Lily Snape) |
daft in the head | с приветом |
I can't tell you off the top of my head | я сейчас точно не скажу (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
off the top of one's head | с кондачка (не вникнув в суть дела, легкомысленно, несерьезно Anglophile) |
off the top of my head | безо всякого раздумья (without careful thought or investigation Val_Ships) |
off the top of my head | с ходу (можно с ходу назвать основные причины; с ходу вот так не скажу ART Vancouver) |
Thanks for the heads-up | Спасибо, что предупредили (ART Vancouver) |
the additional detriment of leaving maintainers scratching their heads | дополнительный геморрой для специалистов по сопровождению программного обеспечения (Alex_Odeychuk) |
touched in the head | тронутый |
you can beat him over the head | ему хоть кол на голове теши |