DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the Earlies | all forms | in specified order only
EnglishRussian
apologetic writings of the early Christiansраннехристианская апологетика
as early as the first dayуже с первого дня (Johnny Bravo)
at the early stageна начальном этапе (Morning93)
belonging to an early period in the development of a languageотносящийся к раннему периоду в развитии языка
by the early part ofк началу (чего-либо A.Rezvov)
by the end of November or early Decemberк концу ноября или началу декабря (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
early bird gets the wormранняя птичка находит червячка
early bird gets the wormкто рано встаёт, тому бог даёт
early in the afternoonза-полдень (Andrey Truhachev)
early in the afternoonпосле полудня (Andrey Truhachev)
early in the gameзаблаговременно (Ремедиос_П)
early in the morningс утра пораньше (Pavel_Gr)
early in the morningранним утром (Andrey Truhachev)
from early in the morning till late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
from early in the morning until late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
from the early inceptionс самого начала (Dan von Winterfell)
from the early morningс раннего утра (Diehard fans were here from the early morning waiting to catch a glimpse of their idols. ART Vancouver)
from the early seventies onwardsс начала семидесятых годов
get into the habit of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
get into the way of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
get the children off earlyотправлять детей рано (late, etc., и т.д.)
he has developed the habit of getting up earlyу него выработалась привычка рано вставать
he specified that it should be done early in the morningон поставил условием что это должно быть сделано рано утром
he specified that it should be done early in the morningон поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
he specified that it should be done early in the morningон поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
his early hits include the million-selling "I Walk the Line"в числе его Дж. Кэша ранних хитов была песня "Шагаю по прямой", разошедшаяся миллионом экземпляров
his early work elucidated the characteristics of these enzymesв его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов
in the earlyсначала (MichaelBurov)
in the earlyпоначалу (MichaelBurov)
in the earlyвначале (MichaelBurov)
in the early afternoonвскоре после полудня (Palatash)
in the early afternoonв начале второй половины дня (Palatash)
in the early Cold Warв самом начале " холодной войны"
in the early dawnна утренней зорьке (Andrey Truhachev)
in the early dawnна утренней заре (Andrey Truhachev)
in the early daysв начальный период (Andrey Truhachev)
in the early daysв далеком прошлом
in the early daysв первые дни (Andrey Truhachev)
in the early daysв самой ранней стадии
in the early daysв юности
in the early daysна первых порах (newbee)
in the early daysв первое время (Morning93)
in the early daysв первые годы
in the early daysв период становления
in the early daysв давние времена
in the early daysна ранних этапах
in the early daysна начальном этапе
in the early daysв стародавние времена
in the early daysв самом начале
in the early daysв былые времена (О. Шишкова)
in the early eightiesв начале восьмидесятых годов (Alex_Odeychuk)
in the early goingпоначалу (VLZ_58)
in the early goingна заре карьеры (VLZ_58)
in the early goingвначале (VLZ_58)
in the early goingна раннем этапе (VLZ_58)
in the early hoursрано утром (Andrey Truhachev)
in the early hoursпосле полуночи (4uzhoj)
in the early hoursрано поутру (Супру)
in the early hoursранним утром (Andrey Truhachev)
in the early hours ofв ночь на (Alexander Demidov)
in the early hours of the morningрано утром (sophistt)
in the early hours of the morningночью (sophistt)
in the early morningрано поутру (Супру)
in the early morningрано утром (Andrey Truhachev)
in the early morningранним утром (Andrey Truhachev)
in the early morning hoursпод утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра: “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com) ART Vancouver)
in the early morning hoursранним утром (Alex_Odeychuk)
in the early morning hours ofв ночь на (upahill)
in the early ninetiesв начале девяностых годов
in the early part of the dayутром
in the early part of the weekв начале недели
in the early 2000sв начале двухтысячных
in the early 1970sв начале семидесятых годов
in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
in the early stageна начальном этапе (Morning93)
in the early stagesна начальном этапе (Morning93)
in the early two thousandsв начале двухтысячных (Alexander Demidov)
in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
into the early hoursвсю ночь до утра (denghu)
into the early hoursвсю ночь до рассвета (denghu)
it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
it is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
it stretched to the early years of the 16th centuryэто тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)
it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's the early bird that gets the wormранняя пташка склюёт червячка
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
leave on the early-morning trainуехать с ранним поездом
Netherlandish painter of the early Renaissanceнидерландский живописец Возрождения
paint in imitation of the early Florentine schoolписать в раннем флорентийском стиле
paint in imitation of the early Florentine schoolписать в стиле ранней флорентийской школы
put out a fire in the early stageпотушить пожар в самом начале
radio stations here sign off early in the eveningздесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи
rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980sбыстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus)
right to the early grant of an old-age retirement pensionправо на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
she is in the early ninetiesей девяносто с небольшим
she is in the early seventiesей семьдесят с небольшим
she is in the early sixtiesей шестьдесят с небольшим
she is in the early thirtiesей тридцать с небольшим
she is in the early twentiesей двадцать с небольшим
she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
since the early 2000sс начала нулевых
some of the boys come very earlyчасть мальчиков приходит очень рано
some of the boys come very earlyнекоторые мальчики приходят часть мальчиков приходит очень рано
sons of the early pioneersпотомки первых переселенцев
starting in the early 1980sс самого начала 80-х гг.
the apple trees blossomed early this yearв этом году яблони расцвели рано
the apple trees burst forth early this yearв этом году яблони рано зацвели
the book's early chaptersначальные главы книги
the Early Americanколониальный стиль (стиль мебели или архитектуры, возникший в период существования 13 англ. колоний в Сев. Америке)
the early baroque styleраннее барокко
the early bird catches the wormкто первый встал того и тапки
the early bird gets the wormкто успел, тот и съел (Tanya Gesse)
the early Christian artраннехристианское искусство
the early Christian writingsраннехристианская литература
the early deliveryутренняя доставка корреспонденции
the early deliveryпервая доставка корреспонденции
the early doorвход в театр (открываемый задолго до начала представления)
the Early Englishраннеанглийский стиль (в архитектуре Англии кон. 12-кон. 13 в.)
the early infancy of Christмладенчество Христа
the Early Remusранний Ренессанс
the Early Remusраннее Возрождение
the early timesпервые века
the early times of the churchпервые века существования церкви
the early twentieth centuryначало XX века (A.Rezvov)
the event will have an early 19th century society ball themeсветский раут начала XIX в. (multitran.ru)
the expectations based on his early successes were completely belied later onнадежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
the grain transport left early in the morningобоз с зерном ушёл рано утром
the outstanding monument of early Rusвыдающийся памятник Древней Руси
the performance started earlyспектакль начался рано (on time, во́время)
the performance started earlyпредставление началось рано (on time, во́время)
the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this yearдожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.)
the Smiths came earlyсемья Смитов пришла рано
the stage director wanted to open with a new play early in Septemberрежиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
the sun sets earlyсолнце заходит рано (late, etc., и т.д.)
the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых успехов
the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых триумфов
the train got in 5 minutes earlyпоезд прибыл на пять минут раньше расписания
the work ended early because of bad lightработа закончилась рано из-за плохого освещения
there was a revive of interest in their music in the early 1990sинтерес к их музыке возобновился в начале 1990-х
they are leaving early in the morningони уезжают рано утром
this is the reason why I left so earlyвот почему я так рано ушёл
this is the reason why I left so earlyвот по какой причине я так рано ушёл
until the early hoursдо самого утра (denghu)
until the early hoursдо рассвета (We talked until the early hours and consequently I overslept. 4uzhoj)
until the early hoursдо утра (denghu)
until the early hoursдо раннего утра (denghu)
upon the expiry or early termination ofпо истечении срока действия или при досрочном прекращении (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov)
warm months of early autumn in the south of Russiaбархатный сезон
we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
we were none too early for the trainмы только-только успели к поезду