English | Russian |
apologetic writings of the early Christians | раннехристианская апологетика |
as early as the first day | уже с первого дня (Johnny Bravo) |
at the early stage | на начальном этапе (Morning93) |
belonging to an early period in the development of a language | относящийся к раннему периоду в развитии языка |
by the early part of | к началу (чего-либо A.Rezvov) |
by the end of November or early December | к концу ноября или началу декабря (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets | в ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов |
Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets | в ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | сейчас остался практически один только Microsoft Word. |
consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Word | возьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов |
early bird gets the worm | ранняя птичка находит червячка |
early bird gets the worm | кто рано встаёт, тому бог даёт |
early in the afternoon | за-полдень (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | после полудня (Andrey Truhachev) |
early in the game | заблаговременно (Ремедиос_П) |
early in the morning | с утра пораньше (Pavel_Gr) |
early in the morning | ранним утром (Andrey Truhachev) |
from early in the morning till late at night | с раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
from early in the morning until late at night | с раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
from the early inception | с самого начала (Dan von Winterfell) |
from the early morning | с раннего утра (Diehard fans were here from the early morning waiting to catch a glimpse of their idols. ART Vancouver) |
from the early seventies onwards | с начала семидесятых годов |
get into the habit of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
get into the way of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
get the children off early | отправлять детей рано (late, etc., и т.д.) |
he has developed the habit of getting up early | у него выработалась привычка рано вставать |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
his early hits include the million-selling "I Walk the Line" | в числе его Дж. Кэша ранних хитов была песня "Шагаю по прямой", разошедшаяся миллионом экземпляров |
his early work elucidated the characteristics of these enzymes | в его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов |
in the early | сначала (MichaelBurov) |
in the early | поначалу (MichaelBurov) |
in the early | вначале (MichaelBurov) |
in the early afternoon | вскоре после полудня (Palatash) |
in the early afternoon | в начале второй половины дня (Palatash) |
in the early Cold War | в самом начале " холодной войны" |
in the early dawn | на утренней зорьке (Andrey Truhachev) |
in the early dawn | на утренней заре (Andrey Truhachev) |
in the early days | в начальный период (Andrey Truhachev) |
in the early days | в далеком прошлом |
in the early days | в первые дни (Andrey Truhachev) |
in the early days | в самой ранней стадии |
in the early days | в юности |
in the early days | на первых порах (newbee) |
in the early days | в первое время (Morning93) |
in the early days | в первые годы |
in the early days | в период становления |
in the early days | в давние времена |
in the early days | на ранних этапах |
in the early days | на начальном этапе |
in the early days | в стародавние времена |
in the early days | в самом начале |
in the early days | в былые времена (О. Шишкова) |
in the early eighties | в начале восьмидесятых годов (Alex_Odeychuk) |
in the early going | поначалу (VLZ_58) |
in the early going | на заре карьеры (VLZ_58) |
in the early going | вначале (VLZ_58) |
in the early going | на раннем этапе (VLZ_58) |
in the early hours | рано утром (Andrey Truhachev) |
in the early hours | после полуночи (4uzhoj) |
in the early hours | рано поутру (Супру) |
in the early hours | ранним утром (Andrey Truhachev) |
in the early hours of | в ночь на (Alexander Demidov) |
in the early hours of the morning | рано утром (sophistt) |
in the early hours of the morning | ночью (sophistt) |
in the early morning | рано поутру (Супру) |
in the early morning | рано утром (Andrey Truhachev) |
in the early morning | ранним утром (Andrey Truhachev) |
in the early morning hours | под утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра: “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
in the early morning hours | ранним утром (Alex_Odeychuk) |
in the early morning hours of | в ночь на (upahill) |
in the early nineties | в начале девяностых годов |
in the early part of the day | утром |
in the early part of the week | в начале недели |
in the early 2000s | в начале двухтысячных |
in the early 1970s | в начале семидесятых годов |
in the early 1980s, it was very easy to get into the business | в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом |
in the early stage | на начальном этапе (Morning93) |
in the early stages | на начальном этапе (Morning93) |
in the early two thousands | в начале двухтысячных (Alexander Demidov) |
in the late XIX early XX centuries | в конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva) |
in the late XIX – early XX centuries | в конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva) |
into the early hours | всю ночь до утра (denghu) |
into the early hours | всю ночь до рассвета (denghu) |
it gets dark here early in the winter | зимой здесь темнеет рано |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее |
it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysis | интересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида |
it is the early bird that catches the worm | кто рано встаёт, того удача ждёт |
it stretched to the early years of the 16th century | это тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.) |
it was early and no one was stir ring in the house | было рано, и в доме ещё спали |
it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
it's the early bird that gets the worm | ранняя пташка склюёт червячка |
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
leave on the early-morning train | уехать с ранним поездом |
Netherlandish painter of the early Renaissance | нидерландский живописец Возрождения |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в раннем флорентийском стиле |
paint in imitation of the early Florentine school | писать в стиле ранней флорентийской школы |
put out a fire in the early stage | потушить пожар в самом начале |
radio stations here sign off early in the evening | здесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи |
rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980s | быстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus) |
right to the early grant of an old-age retirement pension | право на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov) |
she is in the early nineties | ей девяносто с небольшим |
she is in the early seventies | ей семьдесят с небольшим |
she is in the early sixties | ей шестьдесят с небольшим |
she is in the early thirties | ей тридцать с небольшим |
she is in the early twenties | ей двадцать с небольшим |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
since the early 2000s | с начала нулевых |
some of the boys come very early | часть мальчиков приходит очень рано |
some of the boys come very early | некоторые мальчики приходят часть мальчиков приходит очень рано |
sons of the early pioneers | потомки первых переселенцев |
starting in the early 1980s | с самого начала 80-х гг. |
the apple trees blossomed early this year | в этом году яблони расцвели рано |
the apple trees burst forth early this year | в этом году яблони рано зацвели |
the book's early chapters | начальные главы книги |
the Early American | колониальный стиль (стиль мебели или архитектуры, возникший в период существования 13 англ. колоний в Сев. Америке) |
the early baroque style | раннее барокко |
the early bird catches the worm | кто первый встал того и тапки |
the early bird gets the worm | кто успел, тот и съел (Tanya Gesse) |
the early Christian art | раннехристианское искусство |
the early Christian writings | раннехристианская литература |
the early delivery | утренняя доставка корреспонденции |
the early delivery | первая доставка корреспонденции |
the early door | вход в театр (открываемый задолго до начала представления) |
the Early English | раннеанглийский стиль (в архитектуре Англии кон. 12-кон. 13 в.) |
the early infancy of Christ | младенчество Христа |
the Early Remus | ранний Ренессанс |
the Early Remus | раннее Возрождение |
the early times | первые века |
the early times of the church | первые века существования церкви |
the early twentieth century | начало XX века (A.Rezvov) |
the event will have an early 19th century society ball theme | светский раут начала XIX в. (multitran.ru) |
the expectations based on his early successes were completely belied later on | надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули |
the goods were brought round early this morning | товар был доставлен сегодня рано утром |
the grain transport left early in the morning | обоз с зерном ушёл рано утром |
the outstanding monument of early Rus | выдающийся памятник Древней Руси |
the performance started early | спектакль начался рано (on time, во́время) |
the performance started early | представление началось рано (on time, во́время) |
the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year | дожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.) |
the Smiths came early | семья Смитов пришла рано |
the stage director wanted to open with a new play early in September | режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября |
the sun sets early | солнце заходит рано (late, etc., и т.д.) |
the town was the theatre of his early triumphs | этот город был свидетелем его первых успехов |
the town was the theatre of his early triumphs | этот город был свидетелем его первых триумфов |
the train got in 5 minutes early | поезд прибыл на пять минут раньше расписания |
the work ended early because of bad light | работа закончилась рано из-за плохого освещения |
there was a revive of interest in their music in the early 1990s | интерес к их музыке возобновился в начале 1990-х |
they are leaving early in the morning | они уезжают рано утром |
this is the reason why I left so early | вот почему я так рано ушёл |
this is the reason why I left so early | вот по какой причине я так рано ушёл |
until the early hours | до самого утра (denghu) |
until the early hours | до рассвета (We talked until the early hours and consequently I overslept. 4uzhoj) |
until the early hours | до утра (denghu) |
until the early hours | до раннего утра (denghu) |
upon the expiry or early termination of | по истечении срока действия или при досрочном прекращении (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov) |
warm months of early autumn in the south of Russia | бархатный сезон |
we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning | мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer | нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета |
we were none too early for the train | мы только-только успели к поезду |