DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Earlies | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all the early races have been run offвсе предварительные забеги состоялись
Makarov.all the favourites were out of the race earlyвсе фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции
Makarov.all the signs point to/towards an early electionвсе признаки указывают на досрочные выборы
proverban early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverban early bird that catches the wormранняя пташка червяка ловит
gen.apologetic writings of the early Christiansраннехристианская апологетика
lawappointment and early termination of the General Directorназначение и досрочное прекращение полномочий генерального директора (Leonid Dzhepko)
progr.Architecture of the system should be addressed early in the process. Booch et al. 1999 consider architecture as one of only three main characteristics of any development process favoring the UML. The three characteristics of the process are:Структуру системы следует рассматривать на ранних этапах процесса. Буч и др. 1999 рассматривают структуру как единство трёх основных характеристик любого процесса разработки, использующего UML. Эти три характеристики процесса следующие: (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
inf.are you already scrapping so early in the morning?уже с самого утра воюешь?
hist.as early as in the beginning of the 20th centuryещё в начале XX века (Soulbringer)
engin.as early as the design stageещё на стадии проектирования (translator911)
geol.as early as the Devonianуже в девоне, ещё в девоне (ArcticFox)
gen.as early as the first dayуже с первого дня (Johnny Bravo)
tech.as early as the planning stageуже на этапе планирования (translator911)
gen.at the early stageна начальном этапе (Morning93)
busin.at the early stage of developmentна ранней стадии развития
med.at the early stagesна ранних стадиях (Voice of America Alex_Odeychuk)
Makarov.bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
mus.begin to learn the music from early childhoodначать обучаться музыке с раннего детства (Konstantin 1966)
gen.belonging to an early period in the development of a languageотносящийся к раннему периоду в развитии языка
gen.by the early part ofк началу (чего-либо A.Rezvov)
math.by the early 1980sк началу 1980-х годов
progr.By the early 1960s, a number of vendors had developed batch operating systems for their computer systemsв начале 60-х годов некоторые поставщики разработали пакетные операционные системы для своих компьютеров (ssn)
scient.by the early 21st centuryк началу 21 века
math.by the early 20th centuryк началу 20-го века
gen.by the end of November or early Decemberк концу ноября или началу декабря (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
gen.Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
astronaut.Convention on the Early Notification of an AccidentКонвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии (IAEA)
Makarov.custom was in early days the cement of societyв давние времена народный обычай был цементирующим элементом общества
Makarov.custom was in the early days the cement of societyобычай – вот что в старину объединяло общество
cliche.during the early fiftiesв начале пятидесятых (по этой модели также 60-х, 70-х, 80-х и т.д.: And while there is not much known of the encounter, it is certainly intriguing. It also further demonstrates an apparent extraterrestrial presence in the upper northwest corner of the United States during the early fifties. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
math.during the early workпри первоначальных исследованиях (with)
vernac.early bird catches the wormкто раньше встаёт тому бог по / даёт
proverbearly bird gets the wormкто раньше встаёт, тому бог подаёт (Баян)
gen.early bird gets the wormранняя птичка находит червячка
proverbearly bird gets the wormранняя птичка находит червячка (Аналог: кто рано встаёт, тому Бог подаёт.)
gen.early bird gets the wormкто рано встаёт, тому бог даёт
EBRDearly closure of the least safe plantsзакрытие наименее безопасных станций на раннем этапе (NSA; СЯБ raf)
oilearly development of the fieldначальная разработка месторождения (andrushin)
soviet.early execution of the five-year planдосрочное выполнение пятилетки (Усилилась борьба за досрочное выполнение второй пятилетки. ИКПСС Boris Gorelik)
soviet.early implementation of the planдосрочное выполнение плана (Советские люди развернули массовое движение за досрочное выполнение плановых заданий. Брежнев Boris Gorelik)
gen.early in the afternoonза-полдень (Andrey Truhachev)
gen.early in the afternoonпосле полудня (Andrey Truhachev)
med., epid.early in the course ofна ранней стадии (заболевания igisheva)
med., epid.early in the course ofна начальной стадии (заболевания igisheva)
gen.early in the gameзаблаговременно (Ремедиос_П)
mamal.early in the lactation cycleна ранней стадии лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна начальном этапе лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна начальных стадиях лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна ранних этапах лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна ранних стадиях лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна раннем этапе лактации (igisheva)
mamal.early in the lactation cycleна начальной стадии лактации (igisheva)
Gruzovik, poeticearly in the morningзаутра
gen.early in the morningс утра пораньше (Pavel_Gr)
fig.of.sp.early in the morningс наступлением рассвета (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.early in the morningс третьими петухами
Gruzovik, inf.early in the morningспозаранок (= спозаранку)
poetic, obs.early in the morningзаут (Это наречие, а не существительное)
gen.early in the morningранним утром (Andrey Truhachev)
progr.early in the processна ранних этапах процесса (ssn)
therm.eng.early part of the fuel bedзона начала горения топливного слоя
polit.early return to the pollsдосрочные выборы (ssn)
hist.early sources for the history ofранние источники по истории (чего-либо Alex_Odeychuk)
invest.early termination of the investment periodдосрочное завершение периода инвестиций (A.Rezvov)
busin.early termination of the powersдосрочное прекращение полномочий (Sukhopleschenko)
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luckкто рано встаёт, тому Бог даёт
polit.early versions of the Roadmapранние варианты "Дорожной карты" (ssn)
chess.term.equalize as early as in the openingуравнять по дебюту
gen.from early in the morning till late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from early in the morning until late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from the early inceptionс самого начала (Dan von Winterfell)
gen.from the early morningс раннего утра (Diehard fans were here from the early morning waiting to catch a glimpse of their idols. ART Vancouver)
gen.from the early seventies onwardsс начала семидесятых годов
hist.from the 1970s until the early 1990sв период с 1970-х до начала 1990-х гг. (Alex_Odeychuk)
philos.German philosophy of the late eighteenth and early nineteenth centuryнемецкая философия конца восемнадцатого и начала девятнадцатого веков (Alex_Odeychuk)
gen.get into the habit of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
gen.get into the way of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
fig.get out of the way earlyпораньше рассчитаться с (I always get the holiday shopping out of the way early so I can enjoy all the fun the season has to offer. ART Vancouver)
gen.get the children off earlyотправлять детей рано (late, etc., и т.д.)
PRguide to the early graveпроводник к ранней могиле (Любое учебное заведение, в котором царит пропаганда войны, является проводником к ранней могиле для своих выпускников. — Any educational institution dominated by war propaganda works as a guide to the early grave for its graduates.)
Makarov.he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poetон рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком
Makarov.he got out of the habit of getting up earlyон отвык рано вставать
Makarov.he got up early in order to catch the trainон встал рано, чтобы попасть на поезд
Makarov.he got up early to catch the trainон встал рано, чтобы попасть на поезд
gen.he has developed the habit of getting up earlyу него выработалась привычка рано вставать
Makarov.he is stipulating for an early exchange of information regarding the contractон выговаривает себе право первым узнавать всю информацию, касающуюся контракта
Makarov., inf.he made the pinch in the early hours of the morningон произвёл арест рано утром
Makarov.he specified that it should be done early in the morningон оговорил, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
formalheed early warnings about the looming crisisобратить внимание на ранние признаки надвигающегося кризиса (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.his early hits include the million-selling "I Walk the Line"в числе его Дж. Кэша ранних хитов была песня "Шагаю по прямой", разошедшаяся миллионом экземпляров
gen.his early work elucidated the characteristics of these enzymesв его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов
Makarov.his latest film harks back to the early years of cinemaего последний фильм возвращает нас к ранним годам кино
lit.Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow.Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote)
lit.I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life.<Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса)
Makarov.I was a very "forward" child: very early on throwing my bottle out over the cradleменя вполне можно было назвать акселератом: я очень рано стал выкидывать свою бутылку с соской из кроватки
Makarov.I'd like to book out early in the morning, pleaseя оплачу свой счёт и выеду рано утром
progr.in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilitiesна практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
progr.in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilitiesна практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику — уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
gen.in the earlyсначала (MichaelBurov)
gen.in the earlyпоначалу (MichaelBurov)
progr.in the earlyв начале (ssn)
polit.in the earlyв начале века (in the early 1800s – в начале 19 века elmajor)
gen.in the earlyвначале (MichaelBurov)
gen.in the early afternoonвскоре после полудня (Palatash)
gen.in the early afternoonв начале второй половины дня (Palatash)
Игорь Мигin the early Cold Warв самом начале " холодной войны"
idiom.in the early dawnни свет ни заря (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.in the early dawnна восходе солнце (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.in the early dawnс первыми лучами солнца (Andrey Truhachev)
gen.in the early dawnна утренней зорьке (Andrey Truhachev)
gen.in the early dawnна утренней заре (Andrey Truhachev)
gen.in the early daysв начальный период (Andrey Truhachev)
fig.in the early daysна заре (Inchionette)
fig.in the early daysс зарождением (Sergei Aprelikov)
fig.in the early daysс появлением (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигin the early daysв далеком прошлом
gen.in the early daysв первые дни (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin the early daysв самой ранней стадии
O&Gin the early daysс момента появления
Игорь Мигin the early daysв юности
gen.in the early daysна первых порах (newbee)
gen.in the early daysв первое время (Morning93)
Игорь Мигin the early daysв первые годы
Игорь Мигin the early daysв период становления
Игорь Мигin the early daysв давние времена
Игорь Мигin the early daysна ранних этапах
Игорь Мигin the early daysна начальном этапе
Игорь Мигin the early daysв стародавние времена
Игорь Мигin the early daysв самом начале
gen.in the early daysв былые времена (О. Шишкова)
scient.in the early days of English historyна заре английской истории
gen.in the early eightiesв начале восьмидесятых годов (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the early fortiesв начале сороковых годов
gen.in the early goingпоначалу (VLZ_58)
gen.in the early goingна заре карьеры (VLZ_58)
progr.in the early goingв начале (MichaelBurov)
gen.in the early goingвначале (VLZ_58)
gen.in the early goingна раннем этапе (VLZ_58)
gen.in the early hoursрано утром (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.in the early hoursсамым ранним утром (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.in the early hoursутром на рассвете (Andrey Truhachev)
gen.in the early hoursпосле полуночи (4uzhoj)
uncom.in the early hoursв ранний час (Andrey Truhachev)
gen.in the early hoursрано поутру (Супру)
gen.in the early hoursранним утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early hours ofв ночь на (Alexander Demidov)
gen.in the early hours of the morningрано утром (sophistt)
gen.in the early hours of the morningночью (sophistt)
geol.in the early Late Cretaceousв начале позднего мела (One of the warmest climates of the past 140 million years occurred in the early Late Cretaceous. ArcticFox)
hist.in the early modern and modern periodsв новое и новейшее время (Alex_Odeychuk)
hist.in the early modern periodв начале Нового времени (A.Rezvov)
inf.in the early morningс утра пораньше (Andrey Truhachev)
gen.in the early morningрано поутру (Супру)
fig.of.sp.in the early morningс наступлением рассвета (Andrey Truhachev)
gen.in the early morningрано утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early morningранним утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early morning hoursпод утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра: “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.in the early morning hoursранним утром (Alex_Odeychuk)
gen.in the early morning hours ofв ночь на (upahill)
Gruzovikin the early ninetiesв начале девяностых годов
gen.in the early part of the dayутром
math.in the early part of the 20th centuryв самом начале двадцатого века
gen.in the early part of the weekв начале недели
hist.in the early phases of the warв начальный период войны (Alex_Odeychuk)
med.in the early postoperative periodв ранний послеоперационный период (Andrey Truhachev)
Makarov.in the early 1970'sв начале 70-х годов
math.in the early 1940sв начале ... годов
Игорь Мигin the early 2000sв начале двухтысячных
gen.in the early 1970sв начале семидесятых годов
gen.in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
math.in the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solvingограничивались отсутствием алгоритмов их решения
hist.in the early 21st centuryв начале XXI века (Alex_Odeychuk)
busin.in the early stageна ранней стадии
gen.in the early stageна начальном этапе (Morning93)
gen.in the early stagesна начальном этапе (Morning93)
math.in the early stages ofна первой стадии
math.in the early stages ofна начальной стадии
tech.in the early stages of developmentна начальной стадии разработки (Alex_Odeychuk)
med.in the early stages of pregnancyна ранних сроках беременности (Ying)
Makarov.in the early 20th centuryв начале XX века
hist.in the early twenty-first centuryв начале XXI века (Alex_Odeychuk)
gen.in the early two thousandsв начале двухтысячных (Alexander Demidov)
quot.aph.in the late-2016 or early-2017 timeframeв конце 2016 г. или в начале 2017 г. (InfoWorld Alex_Odeychuk)
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
hist.in the medieval and early modern periodв средневековье и раннее новое время (Alex_Odeychuk)
hist.in the medieval and early modern periodсредневековья и раннего нового времени (Alex_Odeychuk)
Makarov.instinct early led him into the political arenaприродное чутье рано привело его на политическую арену
gen.into the early hoursвсю ночь до утра (denghu)
gen.into the early hoursвсю ночь до рассвета (denghu)
gen.it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
Makarov.it gives sheep a good bite early in the seasonтак что для овец есть хорошая трава в самом начале сезона
Makarov.it goes against my nature to get up early in the morningрано вставать по утрам противно моей натуре
Makarov.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonразумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон
gen.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
gen.it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
proverbit is the early bird catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverbit is the early bird catches the wormранняя пташка червяка ловит
proverb, literal.it is the early bird that catches the wormчервяк достаётся ранней птице ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
proverbit is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverb, literal.it is the early bird that catches the wormранняя пташка червяка ловит ср.: кто рано встаёт, того удача ждёт
gen.it is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
gen.it stretched to the early years of the 16th centuryэто тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)
gen.it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
gen.it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подмогнёт
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverbit's the early bird that catches the wormранней птичке первый червяк
proverbit's the early bird that catches the wormкто рано встаёт, тому Бог даёт
proverbit's the early bird that gets the wormкто раньше встал, того и тапки
proverbit's the early bird that gets the wormкто рано встаёт, тому бог подаёт
gen.it's the early bird that gets the wormранняя пташка склюёт червячка
fig.it's too early to get out the champagneещё рано открывать шампанское (ещё рано радоваться (праздновать) Alex_Odeychuk)
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.leave on the early-morning trainуехать с ранним поездом
Makarov.leave the house earlyрано выходить из дома
progr.Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the bookкак и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
O&G, sakh.list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye"перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss)
gen.Netherlandish painter of the early Renaissanceнидерландский живописец Возрождения
Makarov.no part of early education is more important than the discipline of the imaginationнет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения
hist.of the early modern periodпо окончании средневековья (A.Rezvov)
hist.of the early modern periodв начале Нового времени (A.Rezvov)
gen.paint in imitation of the early Florentine schoolписать в раннем флорентийском стиле
gen.paint in imitation of the early Florentine schoolписать в стиле ранней флорентийской школы
chess.term.Play excellently in the early stage of a tournament but lose ground laterНачинать турнир за здравие, а кончать за упокой
gen.put out a fire in the early stageпотушить пожар в самом начале
gen.radio stations here sign off early in the eveningздесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи
gen.rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980sбыстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus)
Makarov.recognize the disease in its early and curable stageраспознать болезнь в начальной и излечимой стадии
dipl.request for an early meeting of the councilтребование о срочном созыве заседания совета
bank.right to early repayment of the loanправо на досрочный возврат кредита (vatnik)
gen.right to the early grant of an old-age retirement pensionправо на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
Makarov.she arrived early to secure a place at the frontона приехала заранее, чтобы занять место впереди
gen.she is in the early ninetiesей девяносто с небольшим
gen.she is in the early seventiesей семьдесят с небольшим
gen.she is in the early sixtiesей шестьдесят с небольшим
gen.she is in the early thirtiesей тридцать с небольшим
Makarov.she is in the early twentiesей двадцать с небольшим (лет)
gen.she is in the early twentiesей двадцать с небольшим
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
chess.term.she took an early lead in the tournamentв самом начале турнира она вышла вперёд
busin.since the early daysс тех пор (Johnny Bravo)
Makarov.since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomenaс первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений
Игорь Мигsince the early 2000sс начала нулевых
math.since the early 1960s several generalized theories of differentiation have been proposed by different authorsс начала
Makarov.sit into the early hours of the morningпрозаседать до рассвета
Makarov.some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
gen.some of the boys come very earlyчасть мальчиков приходит очень рано
gen.some of the boys come very earlyнекоторые мальчики приходят часть мальчиков приходит очень рано
gen.sons of the early pioneersпотомки первых переселенцев
Игорь Мигstarting in the early 1980sс самого начала 80-х гг.
math.strain gauges started to be used in the mid 1950s to early 1960sначинать
math.strain gauges started глагол только в прошедшем времени to be used in the mid 1950s to early 1960sс середины ... годов до начала ... годов
astr.string model of the early Universeструнная модель ранней Вселенной
tenn.take the ball earlyраньше выходить на мяч (jagr6880)
Makarov.the aberrational myths of early agesсуеверия ранних веков
gen.the apple trees blossomed early this yearв этом году яблони расцвели рано
gen.the apple trees burst forth early this yearв этом году яблони рано зацвели
Makarov.the blackcap is a migrative species visiting us early in the springславка-черноголовка – перелётная птица, она прилетает к нам ранней весной
Makarov.the book records his early yearsв книге отражены его молодые годы
Makarov.the book's early chaptersначальные главы книги
Makarov.the book's early chaptersпредыдущие главы книги
gen.the book's early chaptersначальные главы книги
Makarov.the change from the Early English to the Decorated style was very gradualПереход от раннеанглийской готики к стилю английской готики XIY в. Был очень постепенным
Makarov.the children are out of school early todayсегодня детей рано отпустили из школы
Makarov.the company broke up earlyгости разошлись рано
Makarov.the company has risen above its early problems, and is now doing wellкомпания справилась со своими проблемами и сейчас процветает
austral.the Earliesпервые годы заселения территории Австралии
math.the early 1980в начале 1980-х годов
gen.the Early Americanколониальный стиль (стиль мебели или архитектуры, возникший в период существования 13 англ. колоний в Сев. Америке)
gen.the early baroque styleраннее барокко
proverbthe early bird catches the wormранняя птичка носок прочищает, а поздняя глазки продирает
proverbthe early bird catches the wormкто рано встаёт, тому Бог подаёт
proverbthe early bird catches the wormкто рано встаёт, тому Бог даёт
saying.the early bird catches the wormранняя птичка червячка съедает
proverbthe early bird catches the wormранняя птичка ловит червя
proverbit is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverbthe early bird catches the wormкакая пташка раньше проснулась, та скорее и корму нашла (дословно: Ранняя птичка ловит червя)
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (дословно: Ранняя птичка ловит червя)
proverbthe early bird catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
proverbthe early bird catches the wormрано вставать – много хлеба добывать, а долго спать – долг наспать
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
vernac.the early bird catches the wormкто первый встал – того и тапки (Yanick)
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plenty of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird catches the wormкто поздно встаёт, у того хлеба недостаёт (дословно: Ранняя птичка ловит червя)
proverbthe early bird catches the wormкто рано встаёт, тому бог даёт
gen.the early bird catches the wormкто первый встал того и тапки
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает
proverbthe early bird cleans its beak while the late one's half asleepранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
amer.the early bird gets the wormкто первый встал, того и тапки (Maggie)
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
proverbthe early bird gets the wormранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal))
gen.the early bird gets the wormкто успел, тот и съел (Tanya Gesse)
archaeol.the Early Bronze Ageраннебронзовый век (TheSpinningOne)
Makarov.the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
Makarov.the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
gen.the early Christian artраннехристианское искусство
gen.the early Christian writingsраннехристианская литература
rel., christ.the Early Churchранняя Церковь (denghu)
Makarov.the early days of the occupationпервые дни оккупации
gen.the early deliveryутренняя доставка корреспонденции
Makarov.the early deliveryпервая разноска писем
Makarov.the early deliveryутренняя разноска писем
gen.the early deliveryпервая доставка корреспонденции
gen.the early doorвход в театр (открываемый задолго до начала представления)
Makarov.the early eightiesначало восьмидесятых годов
gen.the Early Englishраннеанглийский стиль (в архитектуре Англии кон. 12-кон. 13 в.)
gen.the early infancy of Christмладенчество Христа
math.the early life ofначальный период существования
Makarov.the early morning coolутренняя прохлада
geol.the early part of the Late Triassicначало позднего триаса (ArcticFox)
gen.the Early Remusранний Ренессанс
gen.the Early Remusраннее Возрождение
math.the early stages ofначальный период существования
Makarov.the early 20th century women's movement fought for the political emancipation of womenв начале XX века женское движение боролось за политическую эмансипацию женщин
Gruzovikthe early timesпервые века
gen.the early times of the churchпервые века существования церкви
gen.the early twentieth centuryначало XX века (A.Rezvov)
mil.the enemy conducted two-pronged attack early morningрано утром противник предпринял наступление с двух направлений (алешаBG)
gen.the event will have an early 19th century society ball themeсветский раут начала XIX в. (multitran.ru)
gen.the expectations based on his early successes were completely belied later onнадежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
Makarov.the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weatherв этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода
gen.the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
Makarov.the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
Makarov.the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact dateминистр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную дату
Makarov.the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact dateминистр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату
gen.the grain transport left early in the morningобоз с зерном ушёл рано утром
Makarov.the ground must be plowed in early springпочву следует вспахивать ранней весной
Makarov.the house was built in the early 19th centuryдом был построен в начале 19 века
Makarov.the ice formed earlyлёд рано стал
Makarov.the leaves turned earlyлистья рано пожелтели
Makarov.the man who is to be good at anything must have early trainingчеловек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет
Makarov.the Minister's remarks seemed to be pointing at an early electionказалось, что замечания министра касались досрочных выборов
Makarov.the moon sets earlyлуна заходит рано
Makarov.the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and Oсамой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О (первая)
Makarov.the obscurities of early Greek poetsтёмные места в произведениях ранних греческих поэтов
Makarov.the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contractдругая фирма выговаривает себе право первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта
Makarov.the other firm are stipulating for an early exchange of information regarding the contractдругая фирма выговаривает себе право самой первой узнавать всю информацию, касающуюся контракта
gen.the outstanding monument of early Rusвыдающийся памятник Древней Руси
Makarov.the party was a drag, so we left earlyвечеринка была скучной, и мы ушли пораньше
gen.the performance started earlyспектакль начался рано (on time, во́время)
gen.the performance started earlyпредставление началось рано (on time, во́время)
Makarov.the producer wanted to open with a new play early in Septemberрежиссёр в первых числах сентября хотел открыть сезон премьерой
Makarov.the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
Makarov.the rain set in earlyдождь начался рано
gen.the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this yearдожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.)
Makarov.the river dried up completely in the early 1990sрека полностью пересохла в начале девяностых
Makarov.the roses are blossoming out early this yearрозы рано расцветают в этом году
gen.the Smiths came earlyсемья Смитов пришла рано
lit.The smoke-filled pub rooms of London and Liverpool in the early sixties are as clear an image of England then as Scrooge's counting house or Heathcliffs craggy moors are of time past.Насквозь прокуренные пивные Лондона и Ливерпуля — столь же яркий образ Англии начала 60-х годов, сколь и контора Скруджа или вересковые холмы Хитклифа — образ былого. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979)
gen.the stage director wanted to open with a new play early in Septemberрежиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
gen.the sun sets earlyсолнце заходит рано (late, etc., и т.д.)
Makarov.the sun sets earlyсолнце заходит рано
Makarov.the Times scooped the other papers with an early report"Тайме" поместила эту новость раньше других газет
gen.the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых успехов
gen.the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых триумфов
Makarov.the train got in earlyпоезд пришёл рано
gen.the train got in 5 minutes earlyпоезд прибыл на пять минут раньше расписания
Makarov.the trees are in leaf early this yearдеревья очень рано покрылись листвой в этом году
Makarov.the wartime austerity of my early years prepared me for later hardshipsпережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям
Makarov.the whole village was early astirс раннего утра вся деревня была на ногах
Makarov.the winter sun, accomplishing his early marchсолнце, заканчивающее свой краткий зимний бег
Makarov.the winter sun was accomplishing his earlyсолнце заканчивало свой краткий зимний бег
gen.the work ended early because of bad lightработа закончилась рано из-за плохого освещения
Makarov.there are always glitches in the early blueprintsв первых чертежах всегда есть небольшие накладки
gen.there was a revive of interest in their music in the early 1990sинтерес к их музыке возобновился в начале 1990-х
gen.they are leaving early in the morningони уезжают рано утром
Makarov.they found only the sketchiest records for the early periodони нашли только самые отрывочные записи о древнейшем периоде
austral., slangthey kicked on until the early morningони продолжали праздновать до самого утра
gen.this is the reason why I left so earlyвот почему я так рано ушёл
gen.this is the reason why I left so earlyвот по какой причине я так рано ушёл
math.this principle was first formulated in the early fifties of the 20th centuryв начале ... годов
Makarov.this verb made an early transit to the weak formэтот глагол рано перешёл в слабое спряжение
Makarov.thunderstorms caused flooding in the Texas panhandle early todayсильные дожди вызвали наводнение на "полуострове" штата Техас
product.Tom works from early in the morning until late at night every dayТом работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev)
econ.understand the economy early onрано понять экономику (nytimes.com Alex_Odeychuk)
gen.until the early hoursдо самого утра (denghu)
gen.until the early hoursдо рассвета (We talked until the early hours and consequently I overslept. 4uzhoj)
gen.until the early hoursдо утра (denghu)
gen.until the early hoursдо раннего утра (denghu)
hist.until the early 20th centuryдо первых десятилетий ХХ века (Alex_Odeychuk)
gen.upon the expiry or early termination ofпо истечении срока действия или при досрочном прекращении (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.very early in the morningранёхонько
Makarov.very early in the seasonв начале сезона
gen.warm months of early autumn in the south of Russiaбархатный сезон
gen.we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
Makarov.we have passed the early stage of our workпервый этап нашей работы уже завершён
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we were none too early for the trainмы только-только успели к поезду
relig.writings of the Early Fathersпатристика (Works, excluding the New Testament, written by Christians before the 8th century AD)
idiom.you have to get up pretty early in the morning to foolна кривой не объедешь (someone VLZ_58)