English | Russian |
act in a spirit of high responsibility to the peoples | действовать в духе высокой ответственности перед народами |
add spirit to the ticket | внести в список более энергичных кандидатов |
and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war | и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной (W. Shakespeare) |
break the spirit | задергать (замучить – нытьем, придирками и т. п.) |
break the spirit of the army | сломить дух армии |
carry out the law both in letter and in spirit | проводить закон по букве и по духу |
case-harden the spirit | закалить дух |
catch the spirit | уловить дух |
catch the spirit of the age | поймать дух эпохи |
catch the spirit of the times | поймать дух времени |
commune trancedly with the woodland spirit | общаться в трансе с духами леса |
do something as the spirit moves one | делать что-либо по наитию |
educate in the spirit Insecticides traditions | воспитывать на традициях |
enter into the spirit of something | проникнуться духом (чего-либо) |
enter into the spirit of something | проникаться духом (чего-либо) |
enter into the spirit of Christmas | проникнуться духом Рождества |
enter into the spirit of Christmas | проникаться духом Рождества |
enter into the spirit of the text | проникнуться духом текста |
from the human spirit's deepest deep | из сокровенных глубин человеческой души |
give up the spirit | отдать богу душу |
give up the spirit | испустить дух |
he doesn't go about it in the right spirit | у него к этому неправильный подход |
he followed the spirit of her instructions | он действовал в духе её указаний |
he met the accusation with spirit | он с достоинством встретил это обвинение |
he met the accusation with spirit | он мужественно встретил это обвинение |
he played the piano with spirit | он вдохновенно играл на фортепьяно |
he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он старается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце |
he was regarded as the personification of the Latitudinarian spirit | его считали воплощением свободомыслия |
Heavy rains and strong winds combined to make this one of the dreariest holiday weekends on record. However, locals and visitors made the most of the situation and the holiday spirit prevailed. | Проливные дожди и шквалистый ветер могли бы вконец всё испортить, но никто из присутствующих не пал духом и праздник удался |
his goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplace | его цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынке |
I felt the spirit of adventure quicken within me | я чувствовала, как во мне пробуждается дух приключенчества |
I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
in the city, the spirit of humanity is too often trod under feet by the spirit of trade | в городе дух гуманизма очень часто подавляется духом наживы |
in the spirit | в душе |
in the spirit | мысленно |
it was undertaken in the spirit of fun | это было совершено ради шутки |
much of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to suffer | большую долю своей юношеской жизнерадостности она потеряла из-за тяжёлых условий, которые ей приходилось выносить |
nonconformist spirit of the earliest settlers | бунтарский дух первых поселенцев |
obey the spirit, not the letter of the law | действовать согласно духу, а не букве закона |
reformulating the Fock-space coupled-cluster method in the spirit of the intermediate Hamiltonian technique | переформулировка метода связанных кластеров в фоковском пространстве в духе техники промежуточного гамильтониана |
spirit of the age | дух эпохи |
spirit of the order | подлинная суть приказа |
spirit of the order | суть приказа |
spirit of the order | подлинный смысл приказа |
spirit of the speech | подлинная суть речи |
spirit of the speech | суть речи |
spirit of the speech | подлинный смысл речи |
spirit of the troops | дух войск |
spirit of the work of literature | подлинная суть художественного произведения |
spirit of the work of literature | суть художественного произведения |
spirit of the work of literature | подлинный смысл художественного произведения |
spirit the people into rebellion | поднять народ на восстание |
spirit the people up into rebellion | поднять народ на восстание |
spirit the people up to rebellion | поднять народ на восстание |
take something in the right spirit | правильно воспринять (что-либо) |
take something in the wrong spirit | неправильно воспринять (что-либо) |
take something in the wrong spirit | не так воспринимать (что-либо) |
take something in the wrong spirit | не так воспринять (что-либо) |
take something in the wrong spirit | неправильно толковать (что-либо) |
that's the right spirit! | вот молодец! |
the action would break the spirit of the agreement | это действие противоречило бы духу соглашения |
the bar was heated by a spirit-lamp placed underneath it | брусок был нагрет пламенем размещённой под ним спиртовки |
the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spirit | в Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух |
the Christmas spirit | рождественское настроение |
the collecting spirit runs in the family | страсть к коллекционированию – это у них семейное |
the dying man recommended his spirit to God | умирающий отдал Богу душу |
the heat of his spirit encouraged us | сила его духа придавала нам бодрости |
the holiday spirit | праздничное настроение |
the Holy Spirit | дух святой |
the old fellow's spirit is as tall as ever | старик, как всегда, твёрд духом |
the performance was full of spirit | это было темпераментное исполнение |
the precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner | драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки |
the Procession of the Holy Spirit | исхождение святого духа |
the Spirit | Дух Святой |
the spirit indeed is willing, but the flesh is weak | дух бодр, плоть же немощна (Матф. 26:41) |
the spirit is willing but the flesh is weak | дух бодр, плоть же немощна |
the spirit of adventure that had been my curse | страсть к неизведанному, которая всегда была моей бедой |
the spirit of defiance | дух неповиновения |
the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flock | дух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова |
the spirit of scholastic erudition insinuated itself into Italian literature | дух схоластической эрудиции проник в итальянскую литературу |
the spirit of the age | дух времени |
the spirit of the law | дух закона |
the spirit of the order | подлинный смысл приказа |
the spirit of the order | суть приказа |
the spirit of the order | подлинная суть приказа |
the spirit of the speech | подлинная суть речи |
the spirit of the speech | суть речи |
the spirit of the speech | подлинный смысл речи |
the spirit of the troops | дух войск |
the spirit of the work of literature | подлинная суть художественного произведения |
the spirit of the work of literature | суть художественного произведения |
the spirit of the work of literature | подлинный смысл художественного произведения |
the spirit that imbues the new constitution | дух, в котором выдержана новая конституция |
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии |
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии |
the translator grasped the spirit of the original | переводчик уловил дух оригинала |
the verge of matter and spirit | граница между материей и духом |
the work benumbed his mind and crushed his spirit | эта работа притупила его ум и подавила душу |
they typify strikingly the spirit of their time | они являются яркими выразителями духа своего времени |
translator grasped the spirit of the original | переводчик уловил дух оригинала |
yield up the spirit | отдать богу душу |
yield up the spirit | испустить дух |
you don't go about it in the right spirit | вы к этому подходите не так, как надо |