English | Russian |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he was aware that women were seldom hip to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
I know this much, that the thing is absurd | я по крайней мере знаю, что это абсурд |
Now, the weirdest thing is that | самое интересное (4uzhoj) |
render unto Caesar the things that are Caesar's | кесарю кесарево |
render unto Caesar the things that are Caesar's | кесарево кесарю |
render unto Cesar the things that are Cesar's | кесарево кесарю |
that is a thing of the past | это дело прошлое |
that is just the thing | то, что надо |
that is not the right thing to do | так поступать нельзя |
that is pretty much the same thing | это почти то же самое |
that is pretty nearly the same thing | это почти то же самое |
that is pretty well the same thing | это почти то же самое |
that is the thing | то, что надо |
that is the thing I am for | этого-то я и хочу |
that is the thing I am for | вот за это-то я и стою |
that is the very thing | то, что надо |
that is the very thing that I was saying | я именно это и говорил |
that old thing has been knocking about the house for years | это старьё годами валяется где-то в доме |
that sort of thing is quite occasional, it's not the rule | такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило |
that was the wrong thing to say | это было очень неуместно сказано |
that was the wrong thing to say | этого говорить не следовало |
that was the wrong thing to say | это было очень неудачно сказано |
that's a thing of the past | это дело прошлое |
that's just the thing | это как раз то, что нужно |
that's just the thing | то, что надо |
that's not at all the thing to do | это очень нехорошо |
that's not at all the thing to do | это не принято делать |
that's not at all the thing to do | так не поступают |
that's not at all the thing to do | это не принято (делать) |
that's not the way things are done | так не делается (4uzhoj) |
that's not the way to do things | так делать не годится |
that's pretty much the same thing | это почти то же самое |
that's the last thing I need! | этого ещё не хватало! |
that's the last thing I would have expected | этого я никак не ожидал |
that's the main thing | это главное (We've got to secure funding, that's the main thing at this point. ART Vancouver) |
that's the most beautiful thing that I've ever seen. | это самое прекрасное, что я когда-либо видел (Andrey Truhachev) |
that's the one thing I needed | это единственное, что мне было нужно |
that's the thing | в том-то и дело (Tamerlane) |
that's the thing | в том-то всё и дело, что (financial-engineer) |
that's the thing | в том-то всё и дело (ART Vancouver) |
that's the thing | это самое главное |
that's the thing | то, что надо |
that's the very just the thing | это как раз то, что нужно |
that's the very thing | то, что надо |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте то, что он тесно сплачивает семью |
the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant | эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной |
the great thing is that he's already on the spot | главное – он уже на месте |
the important thing is that he is well | главное, что с ним всё хорошо (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
the irritating thing is that | досаднее всего, что (Nrml Kss) |
the most galling thing about sth is that | и что самое обидное ... (The most galling thing about his winning all that money is that he was already a millionaire! Bob_cat) |
the most important thing is that | Самое главное-это то, что (The most important thing is that your application has not been turned down right from the start.) |
the most important thing is that he is easy to get along with | главное дело, характер у него очень покладистый |
the only thing that matters is | главное, чтобы (Marina Smirnova) |
the recognition that certain things were not true | сознание того, что не всё это правда |
the remarkable thing is that | отметим, что |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the thing is that | всё дело в том, что |
these are the things that make up the joy of life | вот из чего складывается радость жизни |
these are the things that make up the joy of life | вот что составляет радость жизни |
things are not all that good at the moment | дела сейчас идут не так уж хорошо |
this is the only thing that matters | все остальное неважно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |