English | Russian |
and that's all | только и всего |
and that's all | да и только |
and that's all | и всё тут (Супру) |
and that's all | да и только |
and that's all there is to it | и весь разговор (Technical) |
and that's all there is to it | и всего делов (Technical) |
and that's all there is to it | и ничего более (I could never love him like that, he's just a friend and that's all there is to it. 4uzhoj) |
but that was all | но этим всё и ограничилось |
but that's all right | ну и пусть (Ремедиос_П) |
I'd like to go on if that's all right by you | я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений |
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, too | скажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо |
so that's all settled | Значит, это мы решили (ART Vancouver) |
that is all | я кончил (I have to say) |
that is all baloney | это всё вздор |
that is all boloney | это всё вздор |
that is all I have remaining | вот всё, что у меня остаётся |
that is all I request of you | это все, чего я от вас прошу |
that is all over now | это дело прошлое |
that is all past and done with | с этим покончено |
that is all past and done with | всё это уже в прошлом |
that is all past history | всё это уже история |
that is all there is to it | ну вот и все |
that is all there is to it | не о чем больше говорить |
that is all there is to it | вот и все |
that's all | вот и всё тут |
that's all | это всё |
that's all | и только (Kathar) |
that's all | только и всего (в конце фразы как итог Баян) |
that's all | вот и все |
that's all fine | всё в порядке (Your account was used to sign in from a new device or browser. If that was you then that's all fine. Otherwise, please use the link below to change your password. 4uzhoj) |
that's all fine and dandy but | всё это прекрасно, но (That's all fine and dandy, but you can't fight tanks with a bow and arrow.) |
that's all fine and dandy but | всё это замечательно, но (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com) |
that's all for today | на сегодня всё (4uzhoj) |
that's all gas | всё это болтовня (пустые слова) |
that's all he cares about | больше он ничем не интересуется |
that's all he cares about | кроме этого его ничего не волнует |
that's all he cares about | он больше ничем не интересуется |
that's all he ever did, as far as I know, anyway | это всё, что он когда-либо сделал, по крайней мере, насколько мне известно |
that's all he ever takes | это всё, что он ест |
that's all hot air | это всё одни разговоры |
that's all I ask | большего я и не жду |
that's all I get for | и это вся моя награда за (linton) |
that's all I got out of it | это всё, что я заработал |
That's all I have to say | это всё, что я могу сказать |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать в данный момент |
that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
that's all I want | это всё, что мне нужно |
that's all moonshine | всё это чепуха |
that's all moonshine | это всё чепуха |
that's all moonshine | всё это вздор |
that's all moonshine | это всё вздор |
that's all of it | вот и все (You're just simply lost, and that's all of it. / And that's all of it in a nutshell. 4uzhoj) |
that's all over and done with | с этим всё кончено |
that's all over now | это дело прошлое |
that's all right | ничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
that's all right | ничего (в ответ на извинение) |
that's all right with me | я не возражаю (Ivan1992) |
that's all talk | это всё пустые разговоры (Taras) |
that's all talk | это только болтовня (Taras) |
that's all the thanks I get! | и всё было впустую |
that's all the thanks I get! | не стоило трудиться |
that's all the thanks I get! | от людей благодарности не дождёшься |
that's all there is to it | вот и вся недолга |
that's all there is to it | не о чем больше говорить (Politics and pensions just don't mix. That's all there is to it.) |
that's all there is to it | и всё (не более – it is as simple as it seems to be; there is nothing hidden: "Are Toby and Elliot sleeping together?" "They're best friends, but that's all there is to it as far as I know." 4uzhoj) |
that's all there is to it | это всё, что мне известно ("Monica is moving to London." "Why?" "I don't know. That's all there is to it." urbandictionary.com 4uzhoj) |
that's all there is to it | это очень просто |
that's all there is to it | вот и все |
that's all there is to say | всё (больше нечего добавить 4uzhoj) |
that's all to it | и ничего больше (4uzhoj) |
that's all to the good | это всё к лучшему |
that's all tripe | это всё чушь |
that's all very well. but | это прекрасно, но |
that's all very well, but | всё так, но |
that's all we need! | этого ещё недоставало! |
that's all we need now! | этого ещё не хватало! |
that's all we needed | не было печали (Interex) |
that's all we wanted! | только этого нам не хватало! (Anglophile) |
that's all well and good | всё это хорошо (но...: That's all well and good, but in all honesty I don't think that will happen to the point where it actually hurts them. 4uzhoj) |
that's all wrong | это совсем не так |
that's all wrong | это неверно |
that's all your imagination! | это всё твоя фантазия! |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |