Subject | English | Russian |
gen. | that is the way | так и надо (5a8lo) |
gen. | that is the way of the world | так уж повелось на свете |
gen. | that is the way the world wags | такие вот дела |
gen. | that is the way to do it | вот как это надо делать (Franka_LV) |
inf. | that's the way! | Молодец! (VLZ_58) |
gen. | that's the way | вот так нужно (to do something – делать что-либо: Attaboy! That's the way to hit a home run! 4uzhoj) |
gen. | that's the way | так и надо |
gen. | that's the way | так и должно быть |
gen. | that's the way! | вот как! |
gen. | that's the way he is | он так устроен (Tanya Gesse) |
gen. | that's the way I am | так уж я создан |
gen. | that's the way I am | таким уж я создан |
austral., slang | that's the way it goes | это суровая проза жизни |
austral., slang | that's the way it goes | такова жизнь |
amer. | that's the way it goes | так и должно быть (All my roses died in the cold weather. That's the way it goes. Val_Ships) |
gen. | that's the way it is | с этим надо смириться (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | that's the way it is | так уж сложилось |
idiom. | that's the way it is | имеем то, что имеем (grafleonov) |
gen. | that's the way it is | вот так всё и происходит |
gen. | that's the way it is | с этим нужно смириться (Alex_Odeychuk) |
gen. | that's the way it is | так обстоят дела (Dyatlova Natalia) |
gen. | that's the way it is going to be | именно так и будет всё происходить (anyname1) |
inf. | that's the way it works! | вот так это надо делать! (Andrey Truhachev) |
inf. | that's the way it works! | вот как это делается! (Andrey Truhachev) |
amer., inf. | that's the way the bail bounces | такова жизнь! |
amer., inf. | that's the way the bail bounces | вот так всегда! |
slang | that's the way the ball bounces | так бывает |
slang | that's the way the ball bounces | такова жизнь |
slang | that's the way the ball bounces | так заведено |
vulg. | that's the way the ball bounces | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the bread rises | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | такие вот дела (Drozdova) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | се ля ви (Баян) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | вот такие пироги (вот такие дела; that's the way it goes (often said of things that go badly) Баян) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | вот такие пироги с котятами (Drozdova) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | вот такая вот фигня (BrinyMarlin) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | вот такие пирожки с котятами |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | вот такая петрушка (BrinyMarlin) |
context. | that's the way the cookie crumbles | тут уж ничего не поделаешь (Bartek2001) |
idiom. | that's the way the cookie crumbles | всё бывает |
context. | that's the way the cookie crumbles | тут уж ничего не попишешь (Bartek2001) |
vulg. | that's the way the doughnut rolls | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the elephant farts | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the fish fry | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the frogs fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the ink spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
gen. | that's the way the money goes | так уплывают деньги |
gen. | that's the way the money goes | так тают деньги |
gen. | that's the way the money goes | так расходуются деньги |
amer., inf. | that's the way the mop flops | вот так всегда! |
slang | that's the way the mop flops | так всё и происходит (Interex) |
gen. | that's the way the mop flops | ничего не поделаешь (Anglophile) |
gen. | that's the way the mop flops | такова жизнь (Anglophile) |
vulg. | that's the way the mothers fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the owls hoot | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the pill breaks | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the stars shine | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
vulg. | that's the way the wine spills | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
gen. | that's the way the world wags | так устроен мир (Anglophile) |
gen. | that's the way the world wags | такие вот дела |
gen. | that's the way the world wags | таковы дела |
gen. | that's the way to do it | именно так |
amer., inf. | that's the way to go! | давай! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо) |
slang | that's the way to go! | хорошо сделано! (Interex) |
amer., inf. | that's the way to go! | так держать! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо) |
amer., inf. | that's the way to go! | валяй дальше! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо) |