DictionaryForumContacts

   English
Terms containing talked | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
gen.all the while he talked without surceaseон говорил без умолку
gen.as we talkedпока мы говорили (As we talked [on the phone], I still felt so alone. wlema)
gen.be much talked ofзаставить о себе много говорить
gen.be talked down I won't allow myself to be talked downя не позволю, чтобы мне затыкали рот
gen.be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down toмолодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
lit.Brustein knows the theatre from cradle to grave... He has talked to everyone from the most ignorant freshman at the drama school to Laurence Olivier.Брустин знает театр от "а" до "я"... С кем только он не беседовал — от самого несведущего новичка в театральном училище до Лоренса Оливье. (International Herald Tribune, 1975)
idiom.Charles the First walked and talked Half an hour after his head was cut off.казнить нельзя помиловать (О пользе запятых xx007)
gen.come along, we have talked enoughпойдём же, мы довольно толковали
inf.have talkedнатолковаться
gen.haven't you talked yourselves out yet?вы всё ещё не наговорились?
Makarov.he didn't want to go, but I talked him overон не хотел идти, но я уговорил его
Makarov.he fobbed us off and talked of something elseон отмахнулся от нас и заговорил о другом
Makarov.he had talked himself hoarseон говорил до хрипоты
Makarov.he has only just talked to herон буквально только что поговорил с ней
Makarov.he has talked her out of goingон отговорил её от поездки
Makarov.he has talked to all his neighbours fishing for any whiff of scandalон поговорил со всеми его соседями, выискивая любой намёк на скандал
Makarov.he is being talked up as presidential timberон нём говорят как о человеке, имеющем шансы стать президентом
gen.he just fobbed us off and talked of something elseон отмахнулся от нас и заговорил о другом
gen.he never talked about what he did for a livingон никогда не говорил, чем он зарабатывает
gen.he slipped her the keys as they talkedпока они разговаривали, он незаметно отдал ей ключи
Makarov.he talked a lot of punkон нёс какую-то чушь
Makarov.he talked about irresponsibility and referred to the Liberal Democrat alternative budgetон говорил о безответственности и ссылался на альтернативный бюджет либерал-демократов
Makarov.he talked about loads of thingsон говорил о множестве вещей
gen.he talked about many thingsон говорил о многом
Makarov.he talked chiefly about workон говорил преимущественно о работе
gen.he talked for a long time respecting his futureон долго говорил о своём будущем
Makarov.he talked for two hoursон проговорил два часа
gen.he talked himself hoarseон договорился до хрипоты
Makarov.he talked in a whisper so as not to wake her upон говорил шёпотом, чтобы не разбудить её
Makarov.he talked late into the nightон разговаривал до поздней ночи
Makarov.he talked mainly about workон говорил преимущественно о работе
gen.he talked me into itон уговорил меня сделать это
Makarov.he talked me into joining themон уговорил меня присоединиться к ним
Makarov.he talked me out of buying a new carон разубедил меня покупать новую машину
Makarov.he talked me out of buying a new carон отговорил меня покупать новую машину
gen.he talked my ear offон до смерти надоел мне своими разговорами (Liv Bliss)
Makarov.he talked of going abroadон упомянул о своём намерении поехать за границу
gen.he talked of starting on a new bookон говорил, что собирается сесть за новую книгу
Makarov.he talked on the subject of beesон говорил о пчёлах
gen.he talked over our headsто, что он говорил, было выше нашего понимания
Makarov.he talked over the heads of the audienceего речь была выше понимания слушателей
Makarov.he talked rather pessimistically about the situationон говорил довольно пессимистично о ситуации
gen.he talked them all downон заставил их всех замолчать
gen.he talked them all downон их всех перекричал
gen.he talked them overон склонил их на свою сторону
gen.he talked them overон убедил их в своей правоте
Makarov.he talked to me as if I were a childон говорил со мной, точно я ребёнок
Makarov.he talked to me as though I were a childон говорил со мной, точно я ребёнок
Makarov.he was far from boring when he talkedона рассказывал нескучно
Makarov.he was far from boring when he talkedона рассказывал интересно
gen.he was talked into giving his consentего убедили дать своё согласие
gen.he was talked into giving his consentего уговорили дать своё согласие
proverbHome affairs are not talked about on the public square.из избы сору не выноси
Makarov.I did not find them very responsive when I talked about itкогда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушно
gen.I don't like it to be talked ofмне не нравится, когда об этом говорят
gen.I don't like it to be talked ofя не люблю, когда об этом говорят
gen.I don't want to be talked aboutя не хочу, чтобы обо мне распускали слухи
gen.I don't want to be talked aboutя не хочу, чтобы обо мне сплетничали
gen.I don't want to be talked aboutя не хочу, чтобы обо мне судачили
gen.I was talked out of going thereменя уговорили не идти туда
gen.I was talked out of going thereменя отговорили пойти туда
gen.I was talked out of going thereменя отговорили поехать туда
gen.I was talked out of going thereменя уговорили не ездить туда
gen.I won't allow myself to be talked downвы не заставите меня замолчать
Makarov.I'm not used to being talked to in that rude wayя не привык, чтобы со мной говорили так грубо
gen.it is much talked ofоб этом много говорят
Makarov.it is talked of placing me into asylumречь идёт о том, чтобы упечь меня в психушку
gen.it was all they talked aboutоб этом только и говорили
gen.I've talked myself black in the face telling you!я уже посинел, толкуя тебе об этом!
gen.let oneself be talked intoподдаваться на уговоры (Taras)
gen.let oneself be talked intoсдаваться на уговоры (something Taras)
chess.term.most-talked-about chessplayerшахматист, имя которого у всех на слуху
adv.most talked about productнаиболее обсуждаемый продукт (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Gruzovikmuch-talked-ofнашумевший
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных автором нынешнего столетия
Makarov.others talked of mysterious influences that had been "gunning" for financiers of prominenceдругие говорили о мистических влиятельных лицах, охотящихся за крупными финансистами
gen.people talked and he had to goпошли всякие разговоры и ему пришлось подать в отставку
gen.people talked and he had to goпошли всякие слухи и ему пришлось подать в отставку
gen.people talked and he had to goпошли всякие слухи и ему пришлось уйти
gen.people talked and he had to goпошли всякие разговоры и ему пришлось уйти
gen.S. had talked himself into a great heatв разговоре С. очень разгорячился
Makarov.she is the best turned girl I ever talked toона девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал
Makarov.she surely got herself talked aboutона-таки заставила всех говорить о себе
gen.she talked behind their backsза их спинами она распускала слухи
gen.she talked behind their backsза их спинами она сплетничала
gen.she talked behind their backsза их спинами она судачила
gen.someone must have talkedдолжно быть кто-то проговорился
gen.talk absolute nonsenseнести полную чушь (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver)
gen.talk allпроповедовать
gen.talk allболтать
gen.talk all hardстроить из себя крутого (like Clint Eastwood Taras)
gen.talk anyone in anythingубедить кого угодно в чём угодно (Aslandado)
gen.talk awayтараторить
gen.talk awayзаговориться
gen.talk awayразвеять что-либо разговорами
gen.talk awayзаболтаться
gen.talk awayпотерять что-л. вследствие болтовни
gen.talk awayпотерять что-л. вследствие разговоров
gen.talk awayпроговорить
gen.talk awayпродолжать болтать
gen.talk awayболтать не переставая (Diane's daughter at 15 months is talking away and Mike is just beginning to say those first few words like "mommy" and 'dada'. ART Vancouver)
gen.talk awayпродолжать говорить
gen.talk awayболтать без умолку
gen.talk away an eveningпроболтать весь вечер
gen.talk away the child's fearsуспокоить ребёнка
gen.talk away the child's fearsрассеять страхи ребёнка
gen.talk bawdyговорить непристойности
gen.talk before the audienceговорить перед аудиторией (before one's pupils, etc., и т.д.)
gen.talk before the audienceвыступать перед аудиторией (before one's pupils, etc., и т.д.)
gen.talk before the audienceвыступать перед собравшимися (before one's pupils, etc., и т.д.)
gen.talk before the audienceговорить перед собравшимися (before one's pupils, etc., и т.д.)
gen.talk bigхвастаться
gen.talk bigбахвалиться
gen.talk bigзаливаться петухом (to someone – перед кем-то q3mi4)
gen.talk bigговорить красно
gen.talk bigговорить высокопарно
gen.talk bigврать с три короба
gen.talk bigважничать
gen.talk bigхвастать
gen.talk billingsgateругаться, как торговка на базаре
Игорь Мигtalk bollocksнести околёсицу
Игорь Мигtalk bollocksнести пургу
Игорь Мигtalk bollocksнести чушь
Игорь Мигtalk bollocksлепить горбатого
gen.talk bullshitпустословить (ZolVas)
gen.talk bullshitраспространять сведения, не отражающие действительности (ZolVas)
gen.talk bullshitговорить вещи, не соответствующие действительности (ZolVas)
gen.talk buncombeнести ахинею
gen.talk buncombeпороть чушь
gen.talk bunkumморочить голову (Capital)
gen.talk bunkumнести ахинею
gen.talk bunkumпороть чушь
gen.talk by phoneговорить по телефону (Юрий Гомон)
gen.talk by signsговорить при помощи знаков (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsразговаривать знаками (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsобщаться при помощи знаков (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsобщаться знаками (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsговорить знаками (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsобщаться с помощью знаков
gen.talk by signsразговаривать при помощи знаков (by looks, etc., и т.д.)
gen.talk by signsговорить с помощью знаков
gen.talk by the hourтрещать
gen.talk by the hourтараторить
gen.talk by the hourболтать без умолку часами
gen.talk by the hourтрещать без умолку часами
gen.talk by the hourтараторить без умолку часами
gen.talk by the hourболтать без умолку
gen.talk by the yardговорить без умолку
gen.talk daftпороть чушь (Anglophile)
gen.talk daftнести ахинею (Anglophile)
gen.talk deliriouslyбредить
gen.talk dialectразговаривать на диалекте (slang, жарго́не)
gen.talk dialectговорить на диалекте (slang, жарго́не)
gen.talk earnestlyговорить серьёзно (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.)
gen.talk earnestlyразговаривать серьёзно (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.)
gen.talk Englishговорить по-английски
gen.talk face to faceразговаривать лицом к лицу (Johnny Bravo)
gen.talk smb.'s, one's fears awayрассеять чьи-л., свои страхи (в результате беседы, разговора и т.п.)
gen.talk fluentlyговорить бегло
Gruzoviktalk for a certain timeпроговорить (pf of проговаривать)
gen.talk for the sake of talkingговорить только, чтобы не молчать
gen.talk Frenchговорить по-французски (English, etc., и т.д.)
gen.talk from the pointотвлечься в сторону (от вопроса и т.п.)
gen.talk gibberishнести чушь
gen.talk gibberishпороть чушь
gen.talk gibberishговорить чепуху
gen.talk gliblyговорить уверенно, но необдуманно (Ремедиос_П)
gen.talk gliblyпустословить (Ремедиос_П)
gen.talk Greekговорить непонятно (заумно)
gen.talk head offзаговорить кого-либо замучить кого-либо разговорами
gen.talk head offзамучить кого-либо разговорами
gen.talk head offзаговорить (кого-либо)
gen.talk horseхвастать
gen.talk horseбахвалиться
Gruzoviktalk idlyпразднословить
gen.talk idlyточить лясы (Anglophile)
Gruzoviktalk idlyбросать слова на ветер
gen.talk idlyточить балясы (Anglophile)
gen.talk incessantlyболтать без умолку (Andrey Truhachev)
gen.talk intoподговаривать
gen.talk intoубеждать
gen.talk intoубедить
gen.talk intoуговорить (на что-л.)
gen.talk intoвовлечь (во что-либо)
gen.talk intoдоговориться до (чего-л.)
gen.talk intoвовлечь во (что-л.)
gen.talk someone into somethingуломать на что-либо (Эвелина Пикалова)
gen.talk intoупросить
gen.talk intoрасположить к чему-л. своим разговором
gen.talk intoуговаривать
gen.talk into a microphoneговорить в микрофон
gen.talk into a microphoneговорить перед микрофоном
gen.talk smb. into agreementвырвать согласие у (кого́-л.)
gen.talk smb. into agreementубедить кого-л. дать согласие
gen.talk into agreementвырвать согласие (у кого-либо)
Игорь Мигtalk someone into itуламывать
Игорь Мигtalk someone into itуломать
Игорь Мигtalk someone into itуговаривать
gen.talk smb. into taking the tripуговорить кого-л. предпринять эту поездку (into buying a thing, etc., и т.д.)
gen.talk into taking the tripуговорить кого-либо предпринять поездку
gen.talk it overобсудить (что-л. с кем-л.)
gen.talk it overобговорить
gen.talk largeважничать
gen.talk largeговорить высокопарно
gen.talk largeговорить красно
gen.talk largeхвастаться
gen.talk largeвыпендриваться
gen.talk largeбахвалиться
gen.talk like a bookговорить учёным языком
gen.talk like a bookговорить как по писаному
gen.talk like a Dutch uncleувещевать кого-л. с позиций старшего друга
gen.talk like a Dutch uncleжурить
gen.talk like a Dutch uncleчитать нотации (Anglophile)
gen.talk like a Dutch uncleразговаривать с кем-л. по-отечески
gen.talk like a Dutch uncleнаставлять
gen.talk like a nutговорить ерунду (Taras)
gen.talk like a nutнести бессмыслицу (Taras)
gen.talk like a nutнести чушь (Hey, stop talking like a nut. You don't know what you're saying – Прекрати нести чушь. Ты не понимаешь, что говоришь Taras)
gen.talk like adultsговорить по-взрослому (как взрослые; напр., to talk about something like adults Alex_Odeychuk)
gen.talk like an apothecaryврать, употребляя учёные выражения
gen.talk like an apothecaryговорить бессвязно
gen.talk like the bookговорить очень авторитетно
gen.talk literatureговорить о литературе
gen.talk longзаговаривать
Gruzoviktalk loudговорить повышенным голосом
gen.talk loudпрогреметь
Gruzoviktalk loudlyговорить повышенным голосом
gen.talk nineteen to the dozenтараторить
gen.talk nonsenceговорить вздор
Gruzoviktalk nonsenseзаговориться (pf of заговариваться; in speech)
gen.talk nonsenseнести чепуху
gen.talk nonsenseразводить балясы
Gruzoviktalk nonsenseговорить вздор
Gruzoviktalk nonsenseврать (impf of наврать, соврать)
gen.talk nonsenseзаговаривать
Gruzoviktalk nonsenseмолоть вздор
Gruzoviktalk nonsenseнести вздор
gen.talk nonsenseпылить (MichaelBurov)
gen.talk nonsenseзарапортоваться (Anglophile)
Gruzoviktalk nonsenseгородить ересь
Gruzoviktalk nonsenseсоврать (pf of врать)
Gruzoviktalk nonsenseзаговариваться (impf of заговориться; in speech)
gen.talk nonsenseговорить глупости
gen.talk nonsenseерундить (Anglophile)
gen.talk nonsenseнести чушь
Gruzoviktalk nonsenseпороть вздор
Игорь Мигtalk nonsenseгнать порожняк (По словам третьего секретаря департамента лингвистического обеспечения МИД Натальи Красавиной, специалисты долго думали, как перевести фразу президента: "Донбасс порожняк не гонит". После совещаний её передали как "Донбасс ерунды не говорит"./20)
Игорь Мигtalk nonsenseлепить горбатого
gen.talk nonsenseморочить голову (Capital)
Gruzoviktalk nonsenseгородить чушь
gen.talk nonsenseговорить пустое (Супру)
Игорь Мигtalk nonsenseнести околёсицу
Gruzoviktalk nonsenseпороть чепуху
Gruzoviktalk nonsenseнести ересь
gen.talk nonsenseбзднуть
Gruzoviktalk nonsenseгородить чепуху
gen.talk nonsenseгородить
gen.talk onпродолжать говорить
gen.talk on a subjectвыступать на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.talk on a subjectпроводить беседу на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.talk on a subjectговорить на тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.talk on a subjectвысказываться на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.talk on a subjectговорить на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.)
gen.talk on disciplineпроводить беседу о дисциплине
gen.talk on the Internetобщаться по интернету (We stayed up all night talking on the Internet. OLGA P.)
gen.talk on the phoneразговаривать по телефону (Юрий Гомон)
gen.talk on the radioговорить по радио (по радиосвязи; источник dimock)
gen.talk on the radio aboutвыступать по радио (с беседой, о чём-либо)
gen.talk on the radio onвыступать по радио (с беседой, о чём-либо)
gen.talk onself hoarseдоказывать до хрипоты (Windystone)
gen.talk someone overуговаривать
gen.talk someone overсклонять на свою сторону
gen.talk someone overубеждать
gen.talk someone overубедить
gen.talk someone overсклонить кого-либо на свою сторону
gen.talk something overвозражать (В.И.Макаров)
gen.talk overпоговорить о (обсудить: Come home early, we have a lot to talk over.)
gen.talk someone overубедить кого-либо в своей правоте
gen.talk something overобсудить (Come home early, we have a lot to talk over. • We wanted to talk it over with you first.)
gen.talk something overобсуждать
gen.talk overобсуждать
gen.talk overговорить о (чём-л.)
gen.talk something overобтолковывать (Супру)
gen.talk overдерзить (В.И.Макаров)
gen.talk something overобговаривать
gen.talk someone overуговорить (в знач. "переубедить": I didn't like the idea at first, but they eventually talked me over.)
gen.talk pack threadговорить неблагопристойности
gen.talk past each otherговорить, не слыша друг друга (Баян)
gen.talk past each otherговорить о разных вещах (подразумевая разные вещи Баян)
gen.talk past each otherговорить, не слыша собеседника (Баян)
gen.talk past each otherговорить каждый о своём (Ремедиос_П)
gen.talk politicsговорить о политике
gen.talk politicsрассуждать о политике (политических событиях)
gen.talk politicsобсуждать вопросы политики
gen.talk politicsговорить о политике (политических событиях)
gen.talk reasonговорить здраво
gen.talk reasonсудить здраво
gen.talk roundисчерпать тему
gen.talk roundзаболтать (real problems vazik)
gen.talk roundпереубеждать (кого-либо)
gen.talk roundуламывать (Anglophile)
gen.talk roundпереубедить (кого-либо)
gen.talk roundговорить пространно (не касаясь существа дела)
gen.talk round cornersуклоняться от разговора (Yerkwantai)
gen.talk round cornersнедоговаривать (Yerkwantai)
gen.talk smb. round to one's way of thinkingубедить кого-л. в правильности своих взглядов
gen.talk round to way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
gen.talk roundaboutsговорить обтекаемо (Zukrynka)
gen.talk rubbishтрепаться
gen.talk scandalраспускать слухи
gen.talk scandalклеветать (Taras)
gen.talk scandalнаговаривать (Taras)
gen.talk scandalнасплетничать
Gruzoviktalk scandalнасплетничать (pf of сплетничать)
Gruzoviktalk scandalпосплетничать
gen.talk scandalпосплетничать
gen.talk scandalоговаривать (Taras)
gen.talk scandalзлословить (Taras)
gen.talk scandalсплетничать
gen.talk scandal aboutзлословить на чей-либо счёт
gen.talk secretivelyсекретничать (Taras)
gen.talk senseурезонить (Alex Lilo)
gen.talk senseбыть правым
gen.talk senseвразумить (to sb.: It’s useless to try to talk sense to this guy. -- Бесполезно пытаться его вразумить. ART Vancouver)
gen.talk senseговорить основательно
gen.talk senseрассуждать здраво (Andrey Truhachev)
gen.talk senseвзывать к разуму (q3mi4)
gen.talk senseговорить дельно
gen.talk senseговорить разумно
gen.talk senseуговаривать (into someone q3mi4)
gen.talk sense intoуговорить (q3mi4)
gen.talk sense intoувещевать (q3mi4)
gen.talk sense intoподействовать на (talk some sense into Tamerlane)
gen.talk sense intoвправить мозги (DC)
gen.talk sense intoобразумить (кого-то q3mi4)
gen.talk sense toобразумить (Mirzabaiev Maksym)
gen.talk shopговорить на узкопрофессиональные темы
gen.talk shopговорить о делах (в гостях и т. п.)
gen.talk shopговорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т. п.)
gen.talk shopзатрагивать узкопрофессиональные темы во время общего разговора
gen.talk shopговорить на профессиональные темы
gen.talk shopговорить о работе (4uzhoj)
gen.talk shopговорить о работе (вне работы: Even at a party they have to talk shop! • Didn't want to talk shop with you out of work, but... vogeler)
gen.talk shopговорить о деле
gen.talk shopговорить в обществе о своей профессии
gen.talk slangизъясняться сленгом
gen.talk slangговорить на жаргоне
gen.talk some sense intoвразумить (alexs2011)
gen.talk some sense intoвправить мозги (alexs2011)
gen.talk some sense intoобразумить (alexs2011)
gen.talk some sense intoподействовать (someone Tamerlane)
gen.talk somebody into doingуговорить кого-либо сделать
gen.talk somebody out of doing somethingотговорить кого-либо от чего-либо
gen.talk someone into doing somethingуговорить (bookworm)
gen.talk someone out of doing somethingотговорить кого-либо от чего-либо (inozena)
gen.talk someone raggedуболтать (Anglophile)
gen.talk someone raggedзамучить болтовнёй (Anglophile)
gen.talk someone raggedутомить разговорами (Anglophile)
gen.talk something throughобсуждать что-либо подробно (Sergei Aprelikov)
gen.talk stuff and nonsenseнести околёсицу (В.И.Макаров)
gen.talk stuff and nonsenseпустословить (Anglophile)
gen.talk termsобсуждать условия (sea holly)
gen.talk termsобговаривать условия (соглашения, сделки askandy)
gen.talk the bark off a treeзаговорить кого-либо до потери сознания
gen.talk the hind legs off a donkeyтрещать без умолку (Telecaster)
gen.talk the matter overобсудить вопрос (Let us talk this matter over. – Давайте обсудим этот вопрос. ART Vancouver)
gen.talk the same languageговорить на одном языке
Игорь Мигtalk things throughобсудить весь круг вопросов
Игорь Мигtalk things throughобсудить
Игорь Мигtalk things throughобговорить все детали
Игорь Мигtalk things throughобговорить
gen.talk thirteen to the dozenтрещать
gen.talk thirteen to the dozenтараторить
gen.talk toобратиться к (за помощью, советом: clients can talk to their account managers for expert advice and tips sankozh)
gen.talk toвыговаривать
gen.talk toбранить
gen.talk toобращаться к ("Are you talking to me?" " Actually, sir, I was talking to your wife." – – "Это вы мне? / Это вы ко мне обращаетесь?" "Вообще-то я обращалась к вашей жене, сэр." ART Vancouver)
gen.talk toразговаривать (с кем-либо)
gen.talk to a friendразговаривать с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.)
gen.talk to a friendговорить с другом (to a new-comer, with her father, to the pupils, etc., и т.д.)
gen.talk smb. to deathзамучить кого-л. разговорами
gen.talk smb. to deathзаговорить кого-л до потери сознания
gen.talk smb. to deathзаговорить кого-л до смерти
gen.talk to deathзамучить кого-либо разговорами
gen.talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями (и т. п.)
gen.talk to deathсорвать принятие чего-либо бесконечными прениями, выступлениями
gen.talk to each otherговорить друг с другом (Alex_Odeychuk)
gen.talk to each other during their meetingговорить друг с другом во время встречи (Alex_Odeychuk)
gen.talk to hear one's own voiceговорить со "стенкой" (e.g. Am I talking to hear my own voice, or are you listening to me? Anglophile)
gen.talk to hear voiceразговаривать "со стенкой" (see "talk to hear one's own voice" Anglophile)
gen.talk to sb. on the phoneговорить по телефону (I just talked to him on the phone and he's okay with that. -- Я только что говорил с ним по телефону, и он не возражает. ART Vancouver)
gen.talk to oneselfговорить с самим собой
gen.talk to oneselfзаговариваться
gen.talk to oneselfразговаривать с самим собой (Anglophile)
gen.talk to some extremeдоговориться
gen.talk to some extremeдоговариваться (with до)
gen.talk //to someone// on the phoneпоговорить с кем-либо по телефону (ART Vancouver)
gen.talk to one's superiorидти к чьему-либо начальнику (Either you do the biopsy, or I talk to your superior Taras)
gen.talk to one's superiorпоговорить с чьим-либо начальством (I want to talk to your superior! Taras)
gen.talk to the publicвыступать перед публикой
gen.talk to the publicвыступать перед общественностью
gen.talk to the windпроповедовать в пустыне
gen.talk to the windsпроповедовать в пустыне
gen.talk to the windsбросать слова на ветер
gen.talk to the wrong manобращаться не по адресу
gen.talk to the wrong manобратиться не по адресу (Anglophile)
gen.talk to yourselfразговаривать с самим собой (Дмитрий_Р)
Игорь Мигtalk toughвысказываться в самой резкой форме
Игорь Мигtalk toughпроявлять несдержанность
Игорь Мигtalk toughпыжиться (разг.)
Игорь Мигtalk toughвести себя несдержанно
Игорь Мигtalk toughвысказываться в резкой форме
gen.talk toughговорить жёстко (bigmaxus)
gen.talk toughразговаривать жёстко
gen.talk trashперемывать кости (about someone Taras)
gen.talk trash aboutговорить гадости (someone); о ком-либо Aydar)
gen.talk trash aboutклеветать (someone – на кого-либо Aydar)
gen.talk treasonдержать преступные речи
gen.talk treasonдержать мятежные речи
gen.talk under one's breathгундосить (Anglophile)
gen.talk under your breathговорить едва слышно (mosq)
gen.talk unkindlyперемывать кости (about Taras)
gen.talk unkindly behind one's backперемывать кости (Taras)
gen.talk unkindly behind one's backперемывать косточки (тж. см. перемывать кости Taras)
gen.talk until morningговорить до утра (Alex_Odeychuk)
gen.talk upговорить прямо и откровенно (Taras)
gen.talk upвыступать в поддержку (Taras)
gen.talk upподдержать (speak in support Taras)
gen.talk upговорить громче (more clearly; тж. см. speak up Taras)
gen.talk upпревозносить до небес (I suppose Tom will use the chance of appearing on television to talk up his latest book; They were talking up their candidate all over the state Taras)
gen.talk upпохваливать
gen.talk upсказать откровенно (Taras)
gen.talk upнаговорить что-л. в голову (кому-л.)
gen.talk upнабить что-л. в голову (кому-л.)
gen.talk upговорить смело и прямо
gen.talk upнахваливать (I hate the way everyone is talking her up – Мне надоело, как все её тут расхваливают Taras)
gen.talk upговорить откровенно
gen.talk upрасхвалить
gen.talk upвозражать
gen.talk upговорить громко и отчётливо
gen.talk upрасхваливать (talk something – up phrasal verb: to make something appear more important, interesting, successful etc than it really is: Jones talked up the idea at the meeting. LDCE. Ahead of the signing ceremony, Russian officials were talking up the benefit of the deal, which will still need to be ratified by the Russian parliament in the next six months. BBC Alexander Demidov)
gen.talk upдерзить
gen.talk upхвалить
gen.talk upговорить прямо
gen.talk up a bookрасхваливать книгу (an entertainment, etc., и т.д.)
gen.talk up a bookхвалить книгу (an entertainment, etc., и т.д.)
gen.talk up an ideaпревозносить идею
gen.talk up and downразговаривать откровенно
gen.talk up the priceнабивать цену (Anglophile)
gen.talk vaingloriouslyпотщеславиться
gen.talk warгрозиться выступать против (кого́-л.)
gen.talk warугрожать выступать против (кого́-л.)
Игорь Мигtalk one's way out of somethingотмазаться (–– MBerdy (2016))
gen.talk wetговорить ерунду
gen.talk wetговорить пустое (Супру)
gen.talk wetнести околёсицу
gen.talk withотчитать (sb.)
gen.talk withразговаривать с (talk to чаще употребляется в значении "обращаться к кому-либо", а talk with – в значении "вести равноправный диалог" SirReal)
gen.talk withотругать (sb., кого-л., используется родителями в отношении детей или начальниками в отношении подчинённых)
gen.talk withразговаривать (с кем-либо)
Gruzoviktalk with a buzzing soundпрогудеть
gen.talk with a buzzing soundпрогудеть
gen.talk with a drawlговорить, растягивая слова (with a lisp, etc., и т.д.)
gen.talk with a forked tongueговорить уклончиво (Andrey Truhachev)
gen.talk with animationговорить оживлённо
gen.talk with animationговорить возбуждённо
gen.talk with one's doctorсоветоваться со своим врачом (with one's adviser, with one's solicitor, etc., и т.д.)
gen.talk with humans about the latest gossipобсуждать с людьми последнюю сплетню (о роботах bigmaxus)
gen.talk with one's tongue in one's cheekговорить одно, думать другое (Anglophile)
gen.talk without stoppingговорить без остановки (Andrey Truhachev)
inf.talked ofо чём говорят
cinematalked substanceвысказанный по существу вопроса
Makarov.the lecturer talked on youth drug problemsлектор говорил о проблеме наркомании среди молодёжи
Makarov.the lecturer talked on youth drug problemsлектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков
Makarov.the pilot was talked downпилот сажал самолёт, получая инструкции по радио
gen.the school-master had talked himself out of breathучитель говорил так много, что едва мог перевести дух
gen.the subject is widely talked aboutна эту тему сейчас много говорят
gen.the subject is widely talked aboutэта тема сейчас широко обсуждается
gen.the subject kept coming up as we talkedв нашем разговоре мы всё время возвращались к этой теме
Makarov.the water bubbles talked so noisilyпузыри на воде громко лопались
Makarov.the water bubbles talked so noisilyпузыри на воде шипели и громко лопались
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорят много чепухи
gen.there is a great deal of nonsence talked about this matterоб этом деле говорится много чепухи
gen.they talked about their recent tripони говорили о своей недавней поездке
gen.they talked and talked about itу них только и разговоров было, что об этом (linton)
gen.they talked him out of thirty francsони своими лясами выманили у него тридцать франков
gen.they talked me out of going thereони уговорили меня не ходить туда
gen.they talked on and onони всё говорили и говорили
gen.we sat up and talkedмы не ложились спать и всё разговаривали
gen.we talked far into the nightмы разговаривали заполночь
gen.we talked far into the nightмы разговаривали до поздней ночи
gen.we talked far into the nightмы разговаривали допоздна
Makarov.we talked late into the nightмы разговаривали до поздней ночи
gen.we talked on many subjectsмы говорили о многом
gen.we talked only of generalitiesмы разговаривали только на общие темы
gen.we talked up a storm until past midnightмы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь
gen.we talked argued, sat, dealt with himмы говорили спорили, сидели, имели дело с ним
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
logicwhy would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her?К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases