Subject | English | Russian |
gen. | give a lot of baloney, talk irrelevantly | говорить не о том (Anna 2) |
Makarov. | he really does talk a lot of piffle sometimes | он действительно иногда несёт чепуху |
Makarov. | he talked a whole lot of nonsense | он наговорил кучу вздора |
Makarov. | he would talk a lot of piffle | он вечно несёт чепуху |
Makarov. | he would talk a lot of piffle | он вечно несёт галиматью |
Makarov. | he would talk a lot of piffle | он вечно несёт вздор |
gen. | he would talk a lot of piffle | он вечно несёт чепуху (галиматью, вздор) |
lit. | I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' | Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett) |
idiom. | spout/talk a lot of nonsense | наговорить три короба (VLZ_58) |
inf. | talk a lot of | наплести (nonsense) |
inf. | talk a lot of | напарывать (with gen. or acc., nonsense) |
Gruzovik, inf. | talk a lot of | насказывать (impf of насказать) |
Gruzovik, inf. | talk a lot of | насказать (pf of насказывать) |
inf. | talk a lot of | напороть (with gen. or acc., nonsense) |
Gruzovik | talk a lot of | наговорить (pf of наговаривать) |
Gruzovik | talk a lot of | наговаривать (impf of наговорить) |
Gruzovik, inf. | talk a lot of hot air | наговорить три короба |
Gruzovik, inf. | talk a lot of hot air | наговорить с три короба |
gen. | talk a lot of hot air | разводить демагогию (Anglophile) |
Gruzovik, fig. | talk a lot of nonsense | натрепаться |
Gruzovik, fig. | talk a lot of nonsense | наплетать (impf of наплести) |
Gruzovik, fig. | talk a lot of nonsense | натрепать |
Makarov. | talk a lot of nonsense | нагородить вздора |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | напустословить |
inf. | talk a lot of nonsense | насочинить |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | напороть вздору |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | напороть чепуху |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | напороть чушь |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | насочинять (= насочинить) |
fig., inf. | talk a lot of nonsense | наплести |
fig., inf. | talk a lot of nonsense | наплетать |
fig., inf. | talk a lot of nonsense | наплетаться |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | наерундить |
Gruzovik, inf. | talk a lot of nonsense | насочинить |
inf. | talk a lot of nonsense | насочинять |
Makarov. | talk a lot of nonsense | нагородить чепухи |
Makarov. | talk a lot of nonsense | наговорить чепухи |
Makarov. | talk a lot of nonsense | наболтать много глупостей |
gen. | talk a lot of punk | говорить массу вздора |
Makarov. | talk a lot of trash | наговорить вздора |
gen. | then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |