DictionaryForumContacts

   English
Terms containing taking care of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
avia.adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengersсложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel)
Makarov.don't neglect taking care of that coldне запускайте свою простуду
gen.enjoy taking care of flowersлюбить ухаживать за цветами (Alex_Odeychuk)
gen.neglect taking care of the plantзабывать ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
gen.neglect taking care of the plantне ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.)
gen.take care ofходить
gen.take care ofберечь
gen.take care ofприсматривать за кем-либо, чем-либо заботиться (о ком-либо, чем-либо)
gen.take care ofстараться (Orzhakhovskiy)
Игорь Мигtake care ofсоблюсти (That formality taken care of, the doctor checks over the teenager and decides that he shows signs of stress. /mberdy.19)
gen.take care ofнянчить
gen.take care ofозабочиваться
gen.take care ofхолить
gen.take care ofучитывать (Orzhakhovskiy)
gen.take care ofзаниматься (The fire truck has the ladder out, so they're taking care of it, but the entire block's been cordoned off because of the fire. | That's okay, I'll take care of it after work tomorrow. -- займусь этим завтра после работы ART Vancouver)
Gruzoviktake care ofозаботиться (pf of озабочиваться)
Gruzoviktake care ofобходить (pf of обхаживать)
Gruzoviktake care ofостеречься (pf of остерегаться)
Gruzoviktake care ofпоберечь
Gruzoviktake care ofухаживать
Gruzoviktake care ofнаблюдать
gen.take care ofзаниматься (with instr.)
gen.take care ofнянчиться
gen.take care ofприсматривать за
gen.take care ofзаботиться о...
gen.take care ofзаняться
Gruzoviktake care ofопекунствовать
Gruzovik, inf.take care ofдоглядеть (pf of доглядывать)
gen.take care ofотблагодарить (someone VLZ_58)
Gruzoviktake care ofпозаботиться (pf of заботиться)
Gruzoviktake care ofпечься (о ком-н./чём-н.)
Gruzoviktake care ofостерегаться (impf of остеречься)
Gruzoviktake care ofозабочиваться (impf of озаботиться)
Gruzoviktake care ofнянчить
gen.take care ofлечить (You really ought to get that cough taken care of. VLZ_58)
gen.take care ofхолиться
gen.take care ofпойти
gen.take care ofозаботиться
gen.take care ofотвечать за (пример: the network will take care of security bojana)
gen.take care ofпечься (о ком/чем jellinek)
gen.take care ofухаживать за (Alex_Odeychuk)
gen.take care ofзаботиться (with о)
comp.take care ofвыполнять (операции ssn)
Makarov.take care ofобеспечить (someone – кого-либо)
Makarov.take care ofприютить (someone – кого-либо)
Makarov.take care ofзаботиться о чём-либо
Makarov.take care ofследить за чем-либо
Makarov.take care ofзаботиться о (someone); ком-либо)
Makarov.take care ofобслуживать (поддерживать в рабочем состоянии)
Makarov.take care ofберечь (оберегать)
Makarov.take care ofпригреть (someone – кого-либо)
Makarov.take care ofзаботиться (someone); о ком-либо)
gen.take care ofглянуть
gen.take care ofглядеть
Gruzovik, inf.take care ofобдумать (pf of обдумывать)
Gruzovik, inf.take care ofдержать в обиходе
Gruzovik, inf.take care ofобихоживать (= обихаживать)
Gruzovik, inf.take care ofобхаживать (impf of обходить)
Gruzovik, inf.take care ofсдействовать
Gruzovik, inf.take care ofуходить
Gruzovik, inf.take care ofсхлопотать
Gruzovik, inf.take care ofохаживать
Gruzovik, inf.take care ofобразить
Gruzovik, inf.take care ofобиходить (pf of обихаживать)
Gruzovik, dial.take care ofуправлять (impf of управить)
obs.take care ofпризирать
obs.take care ofпризреваться
Gruzovik, obs.take care ofпризирать (impf of призреть)
Gruzovik, obs.take care ofрачить
Gruzovik, obs.take care ofпечаловаться
Gruzovik, obs.take care ofпоучаствовать
Gruzovik, obs.take care ofпромышлять (impf of промыслить)
Gruzovik, obs.take care ofревновать
Gruzovik, fig.take care ofопекать
tech.take care ofсохранять
uncom.take care ofобихаживать (Супру)
busin.take care ofприсматривать
product.take care ofотноситься ответственно (Yeldar Azanbayev)
ed.take care ofзаботиться
telecom.take care ofпозаботиться о (oleg.vigodsky)
telecom.take care ofпроявлять заботу о (oleg.vigodsky)
slangtake care ofубить (someone)
ed.take care ofпризреть
math.take care ofпозаботиться
ITtake care ofпринимать меры
ITtake care ofобрабатывать (Alex_Odeychuk)
oiltake care ofзаботиться о
Gruzovik, nonstand.take care ofпообдумать (= обдумать)
ITtake care ofвыполнять обработку (Alex_Odeychuk)
ITtake care ofследить
uncom.take care ofиметь попечение о (Супру)
Gruzovik, obs.take care ofрадить (= радеть)
Gruzovik, obs.take care ofпромыслить (pf of промышлять)
Gruzovik, obs.take care ofпорадеть (pf of радеть)
Gruzovik, obs.take care ofпечалиться (impf of опечалиться)
Gruzovik, obs.take care ofпризревать (impf of призреть)
Gruzovik, obs.take care ofпризреть (pf of призревать)
obs.take care ofпризревать
Gruzovik, dial.take care ofуправить (pf of управлять)
Gruzovik, inf.take care ofобихаживать (impf of обиходить)
gen.take care ofсмотреть за
busin.take care of a clientзаботиться о клиенте
Игорь Мигtake care of a formalityсоблюсти формальность (That formality taken care of, the doctor checks over the teenager and decides that he shows signs of stress. /mberdy.19)
Gruzovik, inf.take care of a houseдомовничать
inf., dial.take care of a houseдомовничать
gen.take care of a thingстараться
gen.take care of a thingзаботиться о (чём-л.)
gen.take care of a treeухаживать за деревом ("Kennedy says he's taken care of the tree for the last 36 years and says various "experts" have estimated the tree's age to be 100 years. He says the arbutus can and should be saved." (Vancouver Courier) ART Vancouver)
gen.take care of all the arrangementsпозаботиться обо всём (We'll take care of all the arrangements. – Мы обо всём позаботимся. ART Vancouver)
gen.take care of all the arrangementsвзять на себя организацию (чего-л.: We'll take care of all the arrangements. – Мы возьмём на себя организацию всего этого. / Мы всё организуем. ART Vancouver)
Makarov.take care of one's bodyухаживать за телом
welln.take care of bodyзаботиться о своём организме (*one's* body: He teaches people to achieve balance between four human attributes-- physical, intellectual, emotional, and spiritual. Among his recommendations are taking care of the body through exercise and getting enough sleep, not overloading the brain with stimuli, and connecting with the deeper part of oneself. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.take care of one's bodyследить за телом (so it doesn't run off? ART Vancouver)
slangTake care of businessделать дело
slangTake care of businessделать то, что должно
amer.take care of businessзаниматься делом (Val_Ships)
gen.take care of childrenзаниматься детьми (Анна Ф)
Gruzoviktake care of childrenзаботиться о детях
gen.take care of childrenпозаботиться о детях
Makarov.take care of detailsпозаботиться о подробностях
gen.take care of domestic needsобеспечивать бытовые нужды (More than 50% of the sampled households indicated that they had had to sell some assets in the event of crop failure to take care of domestic needs, buy food, ... | ... obey their husbands and to take care of the domestic needs of their husbands and children. | In 1883, Vaughan persuaded Alice Ingham to bring her Sisters to St. Joseph's and to take care of the domestic needs of the college. Alexander Demidov)
gen.take care of everythingпозаботиться обо всём (Alex_Odeychuk)
gen.take care of flowersухаживать за цветами (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.take care of for a whileпопечься
Gruzoviktake care of one's healthберечь своё здоровье
gen.take care of one's own healthследить за здоровьем (VLZ_58)
gen.take care of healthберечь своё здоровье
gen.take care of kidsзаниматься детьми (Анна Ф)
Gruzovik, inf.take care of livestockобряжать скот
inf.take care of livestockобрядить скот
gen.take care of one's needsсходить в туалет (1. Take care of your needs quickly. 2. Flush the toilet. 3. Wash hands with soap. Artjaazz)
gen.take care of one's needsсправить нужду (4uzhoj)
slangtake care of number oneдумать (numero uno)
slangtake care of number oneзаботиться о себе (numero uno)
Makarov.take care of number oneзаботиться лишь о себе
Makarov.take care of number oneзаботиться лишь о собственной персоне
Makarov.take care of number oneзаботиться о своих интересах
gen.take care of number oneзаботиться о собственной персоне
gen.take care of oneselfдействовать самостоятельно (sankozh)
Gruzoviktake care of oneselfпоберечь себя
Gruzoviktake care of oneselfпостоять за себя
gen.take care of oneselfпоберечься
gen.take care of oneselfпосвящать время себе (sankozh)
gen.take good care of oneselfзаниматься собой (WiseSnake)
Gruzovik, inf.take care of oneselfобихаживаться (impf of обиходиться)
Gruzovik, inf.take care of oneselfобихоживаться (= обихаживаться)
Gruzovik, inf.take care of oneselfобиходиться (pf of обихаживаться)
gen.take care of oneselfпозаботиться о себе (sankozh)
gen.take care of oneselfследить за собой (Sloneno4eg)
gen.take care of onselfпоберечься
gen.take care of problemsрешать вопросы (Tanya Gesse)
Makarov.take care of public propertyберечь общественное имущество
gen.take care of roadsпривести в порядок дороги (smooth выровнять неровности lulic)
gen.take care of sb.'s needsзаботиться о нуждах кого-л. (ART Vancouver)
Makarov.take care of school propertyберечь школьное имущество
slangtake care of somethingрадеть (КГА)
Gruzovik, med.take care of the patientsухаживать за больными
gen.take care of the patientsухаживать за больными
Игорь Мигtake care of the problemзаняться решением вопроса
gen.take care of the sickходить за больными
progr.take care of transaction management concernsотвечать за сквозную функциональность по управлению транзакциями (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
Makarov.take care of veteransобеспечить ветеранов (войны)
gen.take due care of the propertyберечь собственность (Interex)
idiom.take enormous care ofсдувать пылинки (VLZ_58)
Gruzovik, inf.take good care ofухолить (pf of ухоливать)
Gruzovik, inf.take good care ofухоливать (impf of ухолить)
Makarov.take great care of someone, somethingочень заботиться о (ком-либо, чем-либо)
Gruzovik, inf.take proper care ofуглядеть
Makarov.take religious care of somethingнеукоснительно заботиться о (чем-либо)
Makarov.take religious care of somethingдотошно заботиться о (чем-либо)
Gruzovik, poetictake tender care ofприголубливать (impf of приголубить)
Gruzovik, poetictake tender care ofприголубить (pf of приголубливать, голубить)
chem.taking care ofпроявляющий заботу
oiltaking care ofзабота
Gruzoviktaking care ofнянченье