DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take too much | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.borrowers have to take their share of the blame for borrowing too muchчасть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиков (lenuzzza)
slangI don't take too much crap from anybodyя никому не позволяю на себя наезжать (ART Vancouver)
gen.I don't want to take too much of your timeя не хочу злоупотреблять вашим временем
scient.it will take up too much timeэто займёт слишком много времени ...
gen.it'll take up too much roomэто займёт слишком много места
gen.it'll take up too much spaceэто займёт слишком много места
Makarov.take a drop too muchперебрать
gen.take a drop too muchглотнуть лишнего
gen.take a drop too muchхватить лишнего
gen.take a drop too muchнапиться
Makarov.take a drop too muchвыпить лишнего
gen.take a drop too muchхлебнуть лишнего
Makarov.take a glass too muchхлебнуть лишнего
Makarov.take a glass too muchвыпить лишнего
Makarov.take a glass too muchперебрать
Makarov.take a glass too muchнапиться
Makarov.take a glass too muchхватить лишнего
gen.take too muchхлебнуть лишнего
gen.take too muchподвыпить
Makarov.take too muchхватить лишнего
gen.take too muchнапиться
gen.take too much for grantedпозволять себе слишком много
gen.take too much for grantedбыть слишком самонадеянным
gen.take too much hay on one's forkвзять на себя слишком много (Рина Грант)
Makarov.take too much of someone's timeзлоупотреблять чьим-либо вниманием
gen.take up too much of one's timeзлоупотреблять вниманием (SirReal)
amer.take up too much timeотнять много времени (I've already taken up too much of your time Val_Ships)
gen.we're taking up too much roomмы занимаем слишком много места
Makarov.you take too much doctor's stuffвы слишком увлекаетесь лекарствами
Makarov.you take too much doctor's stuffвы принимаете слишком много лекарств
gen.you're taking too much liberty!вы слишком много себе позволяете!