Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
take it on
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
don't take it out on me
не вымещай это на мне
don't take it out on me
пожалейте меня
don't take it out on me, it's not my fault
не сваливайте на меня, я не виноват
I
take it on
your say-so
я соглашаюсь с этим, потому доверяю вам
I
take it on
your say-so
я соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите
I'll
take it on
!
я принимаю
(пари или вызов)
I'll
take it on
!
я возьму это на себя!
I'll take you up on it
так и запишем
(
m_rakova
)
it will take a strong politician to react on this angry crowd
чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
my take on that/it is
в моём восприятии
(
Liv Bliss
)
take it on
the chin
мужественно встречать несчастья
take it on
the chin
мужественно встречать неудачи
take it on
the chin
выдержать жестокий удар
take it on
the chin
не падать духом
(
Anglophile
)
take it on
the chin
не унывать
(выражение из боксерской терминологии
Anglophile
)
take it on
the heel and toe
уйти
take it on
the lam
унести ноги
take it on
the lam
уносить ноги
take it on
the lam
удирать
take it out on
отомстить
take it out on
срываться на
take it out on
выместить
(someone:
when he got the sack he took it out on his wife – когда его выперли с работы, он выместил злобу на жене
Рина Грант
)
take it out on
сорвать злость
(someone
Anglophile
)
take it out on
вымещать злость
(smb., на ком-л.)
take it out on
сорвать это на
take it out on
выместить злобу
(на ком-либо
felog
)
take it out on
выплеснуть злость
(someone
Ola-shade
)
take it out on
выплеснуть
свою
злость / злобу на
take it out on
сорваться
(someone
Ola-shade
)
take it out on
отыграться
(на ком-либо
felog
)
take it out on
сваливать
(на кого-либо)
Get short URL