DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing take it on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
don't take it out on meне вымещай это на мне
don't take it out on meпожалейте меня
don't take it out on me, it's not my faultне сваливайте на меня, я не виноват
I take it on your say-soя соглашаюсь с этим, потому доверяю вам
I take it on your say-soя соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите
I'll take it on!я принимаю (пари или вызов)
I'll take it on!я возьму это на себя!
I'll take you up on itтак и запишем (m_rakova)
it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
my take on that/it isв моём восприятии (Liv Bliss)
take it on the chinмужественно встречать несчастья
take it on the chinмужественно встречать неудачи
take it on the chinвыдержать жестокий удар
take it on the chinне падать духом (Anglophile)
take it on the chinне унывать (выражение из боксерской терминологии Anglophile)
take it on the heel and toeуйти
take it on the lamунести ноги
take it on the lamуносить ноги
take it on the lamудирать
take it out onотомстить
take it out onсрываться на
take it out onвыместить (someone: when he got the sack he took it out on his wife – когда его выперли с работы, он выместил злобу на жене Рина Грант)
take it out onсорвать злость (someone Anglophile)
take it out onвымещать злость (smb., на ком-л.)
take it out onсорвать это на
take it out onвыместить злобу (на ком-либо felog)
take it out onвыплеснуть злость (someone Ola-shade)
take it out onвыплеснуть свою злость / злобу на
take it out onсорваться (someone Ola-shade)
take it out onотыграться (на ком-либо felog)
take it out onсваливать (на кого-либо)