Subject | English | Russian |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
gen. | only a tram will take you across the bridge | через мост можно проехать только трамваем |
Makarov., nonstand. | take a short cut across the field | пойти напрямки через поле |
Makarov. | take across something | пересекать (что-либо) |
gen. | take across | перевозимый |
Gruzovik | take across | перевезти |
Gruzovik | take across | перевозить (impf of перевезти) |
gen. | take across | переправить |
gen. | take across | перевезти |
gen. | take across | переводить |
gen. | take across | перевозить (with через) |
gen. | take across | перевести |
Gruzovik | take across | переводить |
gen. | take across | перевозиться |
Gruzovik | take across | перевести |
gen. | take across | пересекать |
Makarov. | take someone across something | ударять кого-либо по (чему-либо) |
Makarov. | take someone across something | попадать кому-либо по какому-либо месту |
gen. | take across | перевезтись |
gen. | take across | переправлять |
gen. | take across a field | пуститься бежать по полю |
gen. | take across the field | идти по полю |
Gruzovik | take across the river | перевозить на другой берег |
gen. | take across the river | перевезти на другой берег |
Makarov. | take care not to get across the director, he could have you dismissed | остерегайся перебегать дорогу директору, он быстренько тебя уволит |
inf., context. | take oneself across ... in | переехать границу на (I'm thinking that we can take ourselves over the border in two civilian-style jeeps – the luxury sort that the spoilt little chicks in London use for driving round to the swanky pubs in Chelsea. 4uzhoj) |
gen. | take the children across the bridge | переводить детей через мост |
gen. | take the children across the bridge | перевести детей через мост |
obs. | taking across | переправлений |