Subject | English | Russian |
Makarov. | take a deep breath | делать глубокий вдох |
Makarov. | take a deep breath | собраться с духом |
Makarov. | take a deep breath | сделать глубокий вздох |
gen. | take a deep breath | глубоко вздохнуть |
gen. | take a deep breath | вздохнуть полной грудью (VLZ_58) |
gen. | take a deep breath | вздохнуть (kee46) |
inf. | take a deep breath | продохнуть |
quot.aph. | take a deep breath | сделать глубокий вдох (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | take a deep breath | продышаться |
Gruzovik | take a deep breath | передохну́ть |
Gruzovik | take a deep breath | передыхать (impf of передохну́ть) |
gen. | take a deep breath | собраться с духом (чаще встречается в художественной литературе Pickman) |
Makarov. | take a deep breath | набраться духу |
Makarov. | take a deep breath | сделать глубокий вдох |
Makarov. | take a deep breath | глубоко вдохнуть |
gen. | take a nice deep breath | сделать глубокий вдох (Now, you're getting really tight – relax! Take a nice deep breath! ART Vancouver) |