English | Russian |
be in full swing | работать на всю катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58) |
begin to swing | заболтаться |
begin to swing | заболтать |
begin to swing | замотаться |
begin to swing | размахаться |
begin to swing | замотать |
full swing | вовсю |
go at with a swing | садануть |
go at with a swing | садить |
go at with a swing | садануть |
go into full swing | заработать на полную катушку (The propaganda machine went into full swing. VLZ_58) |
he shall swing for it | его повесят за это |
hip-swing | покачивая бёдрами |
hip-swing | ходить |
in full swing | по полной (программе Val_Ships) |
in full swing | на всю катушку (A.Rezvov) |
in full swing | на полную катушку (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58) |
swing a discount | дать скидку (YudinMS) |
swing a little | поболтать |
swing a little | поболтать |
Swing and a miss | ни рыба, ни мясо (An idiom (related to baseball) that is typically used to describe a joke that was either unfunny, inappropriate or misunderstood pe4en4ik) |
Swing and a miss | не смешно (pe4en4ik) |
swing one's arm at | развернуться (pf of развёртываться) |
swing one's arm at | разворачиваться (= развёртываться) |
swing arm | разворачиваться |
swing arm | развернуться |
swing one's arm at | развёртываться |
swing by | завернуть (Куда-либо или к кому-либо. I got to go but don't be surprised if I swing by your school after classes let out. Мне пора, но не удивляйся, если я заверну к тебе в школу после уроков. Rust71) |
swing by | заехать (I'll swing by the store on my way home. • You said I could swing by. • I'll swing by later if I can clock off early. 4uzhoj) |
swing by | заскочить (Swing by someone's place – заскочить к кому-то (напр., на чашку чая) Franka_LV) |
swing one's fist | намахиваться (impf of намахнуться) |
swing one's fist | намахнуться (pf of намахиваться) |
swing fist | намахнуться |
swing for a while | помотаться |
swing for a while | помотаться |
swing for it | вздёрнуть (SergeiAstrashevsky) |
swing for it | повесить (SergeiAstrashevsky) |
swing for murder | быть «вздёрнутым» (for it, for a crime, etc.) |
swing for murder | болтаться на виселице за убийство (for it, for a crime, etc., и т.д.) |
swing for murder | быть повешенным (for it, for a crime, etc.) |
swing from side to side | поматываться |
swing from side to side | поматываться |
swing from the chandelier | раскачиваться на люстре (Лорина) |
swing from time to time | подрягивать |
swing one's hips | вилять задом |
swing one's hips | вертеть задом |
swing hips | вилять задом |
swing hips | вертеть задом |
swing legs | дрягнуть |
swing one's legs | дрягать (impf of дрягнуть) |
swing one's legs | дрягнуть (pf of дрягать) |
swing legs | дрягать |
swing off and on | поколыхиваться |
swing off and on | поколыхивать |
swing off and on intrans | поколыхиваться |
swing off and on | поколыхивать |
swing someone round | переубедить (Linch) |
swing slightly | подрягивать |
swing slightly | подрягивать |
swing the lead | сачковать (MichaelBurov) |
swing the lead | бездельничать (MichaelBurov) |
swing the lead | лодырничать (MichaelBurov) |
swing towards | прикачнуть |
swing towards | прикачивать (impf of прикачнуть) |
take a swing at | разворачиваться (= развёртываться) |
take a swing at | развёртываться |
take a swing | разворачиваться (at) |
take a swing at | развернуться (pf of развёртываться) |
take a swing | развёртываться (at) |
take a swing | развернуться (at) |
the work is going on full swing | работа идёт вовсю |
with a swing | вразмашку |
with a swing | вразмах |
you will swing for murdering him | тебя «вздёрнут» за то, что ты его убил (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.) |
you will swing for murdering him | тебя повесят за то, что ты его убил (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.) |