Subject | English | Russian |
Makarov. | a red sunset signifies wind | красный закат предвещает ветреный день |
vulg. | are you red sails in the sunset? | вопрос менструирует ли женщина |
gen. | at sunset | на закате солнца (Andrey Truhachev) |
Makarov. | at sunset | на закате |
fig.of.sp. | at sunset | на закате дня (Andrey Truhachev) |
gen. | at sunset | при закате солнца (Andrey Truhachev) |
poetic | at sunset | закатными часами (Andrey Truhachev) |
gen. | at sunset | с заходом солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | at sunset the room fills with gray shadows | вечером комната наполняется серыми тенями |
gen. | at sunset the room fills with grey shadows | вечером комната наполняется серыми тенями |
gen. | at sunset-to-sunrise time | в тёмное время суток (Irina Tigal) |
gen. | before sunset | предзакатный |
gen. | before sunset | передзакатный |
Makarov. | between sunset and sunset | от заката до заката |
law | built-in sunset | встроенное положение об истечении срока действия (в закон Leonid Dzhepko) |
clin.trial. | color sunset yellow ws | Растворимый в воде краситель жёлтый закат (Saadatic) |
gen. | during sunset | на закате (Andrey Truhachev) |
gen. | enjoy the sunset | любоваться закатом (a spacious balcony for enjoying sunsets ART Vancouver) |
Makarov. | even after sunset there was little moderation in temperature | даже после захода солнца жара не спала |
Makarov. | flames of sunset | пламя заката |
Makarov. | flames of sunset | зарево заката |
Makarov. | flaming sunset sky | пылающее закатное небо |
gen. | from dawn to sunset | с рассвета до заката (Larapan) |
Gruzovik | from sunset to sunrise | от зари до зари |
amer. | from sunup to sunset | с утра до ночи (Bullfinch) |
gen. | glorious sunset | чудесный закат |
Makarov. | glow of the sky at sunset | огненно-красное небо при закате |
gen. | glow on the horizon after sunset | заря |
Makarov. | go into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
Makarov. | go off into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр. иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
Makarov. | golden sunset | золотистый закат |
Makarov. | gorgeous sunset | яркий закат |
gen. | Harlem sunset | серьёзное обычно смертельное ножевое ранение |
Makarov. | he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life | он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни |
trav. | just look at the wonderful sunset | только посмотрите на этот великолепный закат (sophistt) |
trav. | just look at the wonderful sunset | только посмотрите на этот чудесный закат (sophistt) |
gen. | local sunset | заход солнца по местному времени |
gen. | lovely sunset | восхитительный закат |
Makarov. | lurid sunset | огненно-красный закат |
mining. | Midway-Sunset | Мидуэй-Сансет (крупное нефтяное месторождение в США lxu5) |
gen. | -night I saw the sunset | сегодня вечером я наблюдал закат солнца |
astronaut. | orbital sunset | вход КА в тень Земли |
astronaut. | orbital sunset | заход Солнца в орбитальном полете |
manag. | project sunset | истечение срока действия (MichaelBurov) |
manag. | project sunset | завершение проекта (MichaelBurov) |
poetic | purple sunset | багряный закат |
vulg. | red sails in the sunset | менструация |
Makarov. | red sunset signifies wind | красный закат предвещает ветреный день |
Makarov. | ride into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
idiom. | ride off into the sunset | уйти в закат (Origin: from a Western movie cliché, in which the good guy who has arrived in a troubled town and solved whatever grave problem it was experiencing with bad guys, gets on his horse and rides west in the direction of the picturesque setting sun: My work here is finished, its time for me to ride off into the sunset urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
Makarov. | ride off into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употребляется иронически для описания счастливой концовки в кино (первоначально в вестернах) |
Makarov. | ride the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца |
Makarov. | roseate whiteness of snow at sunset | розоватый снег при закате |
Makarov. | sail off into the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца (употр иронически для описания счастливого конца в фильмах) |
Makarov. | sail off the sunset | скрываться в лучах заходящего солнца |
USA | Senate Sunset Committee | Комитет Сената по предельному действию законов (в законодательном собрании штата Калифорния
clck.ru dimock) |
gen. | stormy sunset | закат, предвещающий бурю |
mil., avia. | sunrise-sunset | от восхода до захода Солнца |
meteorol. | sunrise to sunset | с восхода до заката |
meteorol. | sunrise to sunset | от восхода до захода солнца |
meteorol. | sunrise to sunset | работа днём |
gen. | sunrise to sunset | светлое время суток (During the time lights are not required (normally sunrise to sunset), red flags or reflectors with mounted flags should be placed at the distances prescribed for night. 4uzhoj) |
meteorol. | sunrise-to-sunset | от восхода до заката |
avia. | sunrise-to-sunset | светлое время суток |
IMF. | sunset act | закон с ограниченным сроком действия |
IMF. | sunset act | законодательство с ограниченным сроком действия |
TV | Sunset Beach | "Любовь и тайны Сансет Бич" (американский сериал) |
geogr. | Sunset Beach | Сансет-Бич (название нескольких населенных пунктов в США, Канаде, Австралии и Индонезии Tion) |
arts. | Sunset Boulevard | "Сансет-бульвар" (1950, фильм Билли Уайлдера) |
brit. | sunset ceremony | церемония спуска флага |
IMF. | sunset clause | оговорка об ограничении срока действия |
WTO | Sunset Clause | положение об истечении срока действия |
EBRD | sunset clause | положение об автоматическом прекращении действия нормы в случае её неподтверждения (вк) |
meteorol. | sunset colors | вечерняя заря |
amer., nautic. | sunset colors | церемония спуска флага |
astr. | sunset colours | вечерняя заря |
biotechn. | sunset date | истечение разрешения на использование (химического соединения: sunset date for Triton X-100 iwona) |
gen. | sunset date | дата истечения срока действия (ЛВ) |
nautic. | sunset effect | эффект захода Солнца (увеличение явления ночного эффекта при радиопеленгации в период захода Солнца вк) |
med. | sunset eyes | симптом "заходящего солнца" (при гидроцефалии ZarinD) |
tech. | sunset fading | замирание при заходе Солнца |
astr. | sunset glow | вечерняя заря |
ophtalm. | sunset glow fundus | глазное дно по типу "заходящего солнца" (при синдроме/болезни Фогта-Коянаги-Харада BB50) |
astronaut. | sunset in space | вход КА в тень Земли |
astronaut. | sunset in space | заход Солнца в орбитальном полете |
media. | sunset industries | устаревшая отрасль промышленности (bigmaxus) |
gen. | sunset industries | отрасли экономики, постепенно теряющие свою роль |
law, ADR, jarg. | sunset industries | устаревающие, теряющие перспективы отрасли промышленности (текстильная, металлургическая, судостроение) |
econ. | sunset industries | традиционные отрасли экономики, постепенно теряющие свою роль |
gen. | sunset industries | традиционные отрасли промышленности, постепенно теряющие свою роль |
gen. | sunset industries | отрасли промышленности, постепенно теряющие свою роль |
industr. | sunset industry | устаревшая отрасль промышленности (Ivan Pisarev) |
industr. | sunset industry | "тонущая" отрасль (Ivan Pisarev) |
EBRD | sunset industry | умирающая отрасль (вк) |
EBRD | sunset industry | отрасль, находящаяся в закате |
EBRD | sunset industry | предприятие, находящееся в упадке (вк) |
EBRD | sunset industry | угасающая отрасль (вк) |
EBRD | sunset industry | бесперспективная отрасль |
industr. | sunset industry | отмирающая отрасль (Ivan Pisarev) |
industr. | sunset industry | отрасль, постепенно теряющая свою роль в экономике (Ivan Pisarev) |
industr. | sunset industry | устаревающая отрасль промышленности (Ivan Pisarev) |
industr. | sunset industry | отрасль экономики, которая находится в упадке (Ivan Pisarev) |
industr. | sunset industry | индустрия, считающаяся "идущей к закату" (Ivan Pisarev) |
inf. | sunset industry | традиционная отрасль, значение которой уменьшается |
amer. | sunset law | закон о периодических ревизиях правительственных учреждений с целью ликвидации излишних |
gen. | sunset law | положение о пересмотре закона (ABelonogov) |
IMF. | sunset legislation | закон с ограниченным сроком действия |
IMF. | sunset legislation | законодательство с ограниченным сроком действия |
gen. | sunset painted the clouds pink | последние лучи солнца окрасили облака в розовый цвет |
mil. | sunset parade | торжественная строевая церемония "вечерней зари" |
gen. | Sunset Provision | окончание предоставления услуг (A provision which states that a particular law or regulation will expire on a certain date unless further action is taken to extend it. Положение, в котором говорится, что конкретный закон или подзаконный акт истекает к определённой дате, если его дальше не продлить. Interex) |
mil. | sunset retreat | сигнал к отступлению, вечерняя заря (спуск флага суслик) |
law | sunset review | пересмотр в cвязи с окончанием мер (nafko) |
law | sunset review | закатное обозрение (MVK2007) |
astronaut. | Sunset satellite | спутник "Сансет" (Stellenbosch University in South Africa; Стелленбосский университет) |
cinema | Sunset Sea | Закатное море (из сериала "Игра престолов", океан, омывающий все западное побережье Вестероса cristalker) |
gen. | sunset strip | узкая полоса заката (солнца dimock) |
gen. | sunset strip | полоска заката (солнца dimock) |
meteorol. | sunset to sunrise | работа ночью |
meteorol. | sunset to sunrise | от заката до восхода |
meteorol. | sunset to sunrise | от захода до восхода солнца |
gen. | sunset to sunrise | тёмное время суток (During the time that lights are required (sunset to sunrise) and when forward visibility is reduced to 500 feet or less, .... 4uzhoj) |
meteorol. | sunset-to-sunrise | от заката до восхода |
avia. | sunset-to-sunrise | тёмное время суток |
idiom. | sunset years | преклонные годы (VLZ_58) |
idiom. | sunset years | преклонные лета (VLZ_58) |
food.ind. | sunset yellow FCF | жёлтый "солнечный закат" FCF |
gen. | technicolor sunset | яркие краски заката |
Makarov. | the flames of sunset | пламя заката |
gen. | the flames of sunset | зарево заката |
Makarov. | the glow of the sky at sunset | огненнокрасное небо при закате |
Makarov. | the glow of the sky at sunset | огненно-красное небо при закате |
Makarov. | the hour before sunset | предзакатный час (после сущ.) |
Makarov. | the hour of sunset was near | приближался час заката |
Makarov. | the land of gorgeous sunsets | земля ярких закатов |
Makarov. | the red sunset merged into darkness | багровый закат переходил в сумерки |
Makarov. | the red sunset merged into/with darkness | багровый закат переходил в тьму |
Makarov. | the red sunset merged with darkness | багровый закат переходил в сумерки |
gen. | the rose of sunset | розовый закат |
gen. | the sunset of an empire | конец империи |
gen. | the sunset of life | закат дней |
gen. | the sunset of life | закат жизни |
Makarov. | the sunset tinged the lake with pink | закат окрасил озеро розовым цветом |
gen. | the sunset was just asking to be painted | закат так и просился на картину |
Makarov. | the topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glow | самые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнца |
Makarov. | tonight I saw the sunset | сегодня вечером я наблюдал закат солнца |
gen. | walk off into the sunset | уйти навстречу закату (suburbian) |
gen. | walk off into the sunset | уйти в закат (suburbian) |
saying. | walk, ride, drive off into sunset | на все четыре стороны (Young hand) |
saying. | walk, ride, drive off into sunset | куда душе угодно (Young hand) |
saying. | walk/ride/drive off into sunset | Уйти, уехать куда глаза глядят (There was probaly the time in your life when you could fit everything you owned into your car and drive off ino the sunset. Young hand) |
Makarov. | watch the sunset | наблюдать закат солнца |
gen. | winter sunset | зимний закат |