English | Russian |
apply in a summary way to the court | подать заявление в суд в порядке упрощённого производства (A vendor or purchaser of land, or their representatives respectively, may at any time or times, and from time to time, apply in a summary way to the court by originating summons intituled in the matter of this Act Moonranger) |
case summary | фабула дела (grafleonov) |
Certification Audit Summary report | Отчёт сертификационного аудита (ROGER YOUNG) |
Chair's Executive Summary | краткое резюме Председателя |
Chair's Executive Summary | резюме Председателя |
Chair's Summary | краткое резюме Председателя |
Chair's Summary | резюме Председателя |
chamber of summary procedure | камера упрощённого производства |
court of summary jurisdiction | суд упрощённой юрисдикции |
court of summary jurisdiction | суд суммарной юрисдикции (упрощённой) |
dispense summary justice | отправлять правосудие в порядке упрощённого судопроизводства (напр., говоря об отправлении правосудия мировыми судьями Alex_Odeychuk) |
high-level summary | подведение итогов общего характера (Yeldar Azanbayev) |
high-level summary | подведение общих итогов (Yeldar Azanbayev) |
in a summary manner | в порядке упрощённого производства (A summary action may be brought in any action in which the court is permitted by rule or statute to proceed in a summary manner. fddhhdot) |
in a summary procedure | в упрощённом порядке (Alexander Demidov) |
Student Report Summary Of Academic Records | выписка из зачётной книжки (оптимальный перевод для представления документа в ВУЗы США. useic.ru Leonid Dzhepko) |
summaries and transcripts | выдержки и записи (Andy) |
summary arbitration proceeding | упрощённое арбитражное разбирательство (употребляется при разрешении споров в арбитражном порядке Alexander S. Zakharov) |
summary assessment | установленный судом размер связанных с судопроизводством расходов (lexisweb.co.uk Tanya Gesse) |
summary assessment of court costs | установленный судом размер связанных с судопроизводством расходов (lexisweb.co.uk Tanya Gesse) |
summary collect | взыскание в суммарном порядке (штрафа) |
summary collection | взыскание в порядке суммарного производства |
summary conviction | осуждение в порядке суммарного производства |
Summary Court | дисциплинарный военный суд |
summary court | суд упрощённого производства |
summary court | суд суммарной юрисдикции |
summary court | суд суммарного производства (лучше – упрощённого) |
summary court-martial | дисциплинарный военный суд |
summary decision | решение вынесенное судом в порядке упрощённого производства (summary judgement Moonranger) |
summary declaration | краткая декларация (Marina Romanova) |
summary declaration | декларация в упрощённой форме (таможенное право ЕС Marina Romanova) |
summary declaration | упрощённая декларация (таможенное право ЕС Marina Romanova) |
summary dismissal | отклонение по формальным основаниям (апелляции) |
summary eviction | эвикция в упрощённом суммарном порядке (алешаBG) |
summary execution | суммарная казнь |
summary execution | суммарная казнь |
summary hearing | рассмотрение дела в порядке упрощённого производства (Alexander Demidov) |
summary issuance | издание в суммарном порядке (приказа) |
summary judgement | решение, вынесенное в порядке упрощённого суммарного судопроизводства |
summary judgement | решение, вынесенное в порядке суммарного судопроизводства |
summary judgement | решение, вынесенное в порядке упрощённого |
summary judgement | решение, вынесенное в порядке суммарного производства |
summary judgement | решение, вынесенное в порядке упрощённого судопроизводства (суммарного) |
summary judgement proceeding | вынесение судебного решения в суммарном порядке |
summary judgement proceedings | вынесение судебного решения в суммарном порядке |
summary judgment | решение, вынесенное в порядке суммарного судопроизводства (A judgment obtained by a claimant where there is no defence to the case or the defence contains no valid grounds. A summary judgment can be obtained without a trial or hearing. A defendant can also obtain summary judgment if he or she can establish that the claimant has no real prospect of succeeding on the claim. You have to apply to the court for a summary judgement hearing to take place. LT Alexander Demidov) |
summary judgment proceeding | вынесение судебного решения в суммарном порядке |
summary jurisdiction | упрощённое судопроизводство (суммарное) |
summary jurisdiction | суммарное судопроизводство |
summary jurisdiction | суммарная юрисдикция |
summary jury trial | упрощённый суд присяжных (wikipedia.org Almira) |
summary justice | упрощённое судопроизводство |
summary justice | суммарное судопроизводство (упрощённое) |
summary killing | внесудебное убийство (Maksim Petrov) |
summary offence | преступление, преследуемое в порядке суммарного производства |
summary offence | преступления суммарной юрисдикции |
summary officer | офицер – член дисциплинарного суда |
summary only | упрощённая процедура рассмотрения (matters; категория суммарного производства в англоамериканской системе права, относящаяся к рассмотрению дел небольшой тяжести: minors, проступок, misdemeanor, напр., minor speeding offence Alexapa) |
Summary Order Execution Policy and Summary Conflicts policy | общие правила выполнения заказов и общие правила разрешения конфликтов (Andy) |
summary probation | условное осуждение (США proz.com owant) |
summary procedure | суммарное производство |
summary procedure | сокращённое производство (Andrey Truhachev) |
summary procedure | упрощённое производство (суммарное) |
summary procedure for action on a bill of exchange | упрощённое судопроизводство по иску о переводном векселе |
summary proceeding | суммарное производство |
summary proceeding | упрощённое производство |
summary proceedings | рассмотрение дел в порядке упрощённого производства (When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. Found on lectlaw.com Alexander Demidov) |
summary proceedings | рассмотрение дела в порядке упрощённого производства (more hits: An alternative form of litigation for the prompt disposition of legal actions. Legal proceedings are regarded as summary when they are shorter and simpler than the ordinary steps in a suit. Summary proceedings are ordinarily available for cases that require prompt action and generally involve a small number of clearcut issues. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved. SUMMARY PROCEEDINGS. When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. 2. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. 4 Bl. Com. 280; 20 Vin. Ab. 42; Boscawen on Conv.; Paley on Convict.; vide Convictions. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov) |
summary proceedings | приказное производство (When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. encyclo.co.uk Sjoe!) |
summary proceedings | суммарное производство |
summary proceedings | упрощённое производство |
summary punishment | наказание, назначаемое в суммарном порядке |
Summary Reconciliation Request Form | Запрос на проведение краткой суммарной сверки (Andy) |
summary return of a child | немедленное возвращение ребенка (ст. 12 Гаагской конвенции 1980 г. sankozh) |
summary trial | дисциплинарный суд (MargeWebley) |
summary update | краткий комментарий (Leonid Dzhepko) |
summary winding up | добровольная ликвидация (Mimzy) |
valuation summary | резолютивная часть (отчёта об оценке / of appraisal report Leonid Dzhepko) |
verified petition | обменная карта роддома (Англо-русский и русско-английский юридический словарь; Левитан К.М.: https://www.signnow.com/jsfiller-desk14/?projectId=401970982#b3862d0916204199c2fc6ff1170d2342;
https://www.briggshealthcare.com/Labor-and-Delivery-Summary-Form_5 TVovk) |