Subject | English | Russian |
gen. | a painter who treats biblical subjects | живописец, пишущий картины на библейские темы |
Makarov. | academic subjects | академические вопросы |
Makarov. | Academic vocabulary is designed to accompany a reading text at the highest reading level. Readings cover academic subjects to prepare students for college. | "Словарь специальной лексики" буквально: словарь по учебным дисциплинам приводится в дополнение к текстам, предназначенным для наиболее высокого читательского уровня. Тексты охватывают различные учебные дисциплины, необходимые для подготовки студентов в колледж |
gen. | accord priority to issues subject to discussion | устанавливать очерёдность обсуждения вопросов |
Makarov. | additional subjects | дополнительные предметы |
gen. | address the meeting on an interesting subject | выступать перед собравшимися на интересную тему (the audience on methods of teaching, the students on questions of policy, etc., и т.д.) |
AI. | AI related subjects | темы исследований по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | all subjects are discussed within the covers of this book | на страницах этой книги обсуждаются все вопросы |
gen. | an article subject to duty | предмет, подлежащий обложению пошлиной |
gen. | an equal treatment of a subject | достаточно тщательное рассмотрение вопроса |
gen. | an equal treatment of a subject | полная разработка вопроса |
gen. | an inexhaustible subject of pleasantry | постоянный предмет шуток |
gen. | an intimate acquaintance with the subject | хорошее знание предмета |
gen. | an unteachable subject | предмет, которому нельзя обучить |
gen. | appropriate stage of consideration of the subject | надлежащая стадия рассмотрения вопроса |
math. | they are still controversial subjects | являются всё ещё спорным вопросом |
Makarov. | arrange books by subjects | сортировать книги по темам |
Makarov. | arrange books by subjects | расставлять книги по темам |
gen. | arrange cards by author and subject | расставлять каталожные карточки по авторам и темам (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.) |
gen. | arrange cards by author and subject | располагать каталожные карточки по авторам и темам (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.) |
gen. | arrange subjects in three classes | расклассифицировать предметы по трём категориям |
gen. | arrange subjects in three classes | разбить предметы на три категории |
Makarov. | auxiliary subjects | вспомогательные предметы |
gen. | awake smb.'s interest in the subject | пробуждать в ком-л. интерес к предмету (the child's intelligence, a desire for knowledge, etc., и т.д.) |
gen. | bear on the subject | иметь отношение к данному предмету (on the question, upon the situation, etc., и т.д.) |
gen. | become the subject of conversation | стать темой для разговоров (george serebryakov) |
stat. | between-subjects factor | межсубъектный фактор (iwona) |
gen. | bibliography by subject | отраслевая библиография |
gen. | bodies of state power of the subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (S.J. Reynolds ABelonogov) |
gen. | bone at a subject | зубрить предмет |
hist. | break down the barriers between the emperor and his subjects | разрушить барьеры между императором и его подданными (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | British subject | английский подданный |
gen. | British subject | британский подданный |
Игорь Миг | broach a subject | поднять вопрос |
gen. | broach a subject | поднять разговор на определённую тему |
Игорь Миг | broach a subject | поднимать вопрос |
gen. | broach a subject | открыть дискуссию |
gen. | broach many subjects | затронуть в своём выступлении много вопросов |
Игорь Миг | broach the subject | поднимать вопрос |
Игорь Миг | broach the subject | поднять тему |
gen. | broach the subject | поднять вопрос (bigmaxus) |
gen. | broad subject | большая тема (anyname1) |
gen. | buy subject to a discount of 5% | купить при условии скидки в 5% |
gen. | buy subject to inspection | купить в зависимости от результатов осмотра |
Makarov. | classify books by subjects | классифицировать книги по темам |
Makarov. | classify the subjects you are interested in | отметить темы, которые вас интересуют |
Makarov. | classify the subjects you are interested in | отметить вопросы, которые вас интересуют |
libr. | classify under large subjects | проводить грубую классификацию |
libr. | classify under large subjects | классифицировать по обобщающим комплексам |
gen. | clear about the subject | информированный о (чем-то) |
Makarov. | compulsory subjects | обязательные предметы |
gen. | concentration on narrow subjects | мелкотемье (irene_ya) |
gen. | confine oneself to the subject | придерживаться темы |
Makarov. | consider the next subjects | рассмотреть следующие темы |
Makarov. | consider the next subjects | рассмотреть следующие вопросы |
gen. | content subject | теоретический курс (lexicographer) |
gen. | control subject | управляемый объект (It seeks to develop a robust understanding of the underlying principles around which the control subject is built. | Direct sequence analysis showing that the control subject is a homozygote of G at the third nucleotide of the initiation codon ATG. Alexander Demidov) |
gen. | conversant with a subject | знакомый с предметом |
gen. | conversation that comes around to the same subject again | разговор, который опять возвращается к той же теме |
gen. | conversation that comes round to the same subject again | разговор, который опять возвращается к той же теме |
gen. | cooperativeness in subjects | взаимопомощь среди испытуемых |
gen. | core subjects | обязательные предметы (bigmaxus) |
media. | cover a broad range of subjects | освещать широкий спектр тем (англ. цитата приводится из статьи в Foreign Affairs Alex_Odeychuk) |
gen. | cross-subject | междисциплинарный (TanyS) |
gen. | crucial subject | решающий вопрос |
gen. | crucial subject | критический вопрос |
ed. | curriculum subjects | предметное наполнение (xmoffx) |
gen. | data subject | субъект персональных данных (EU Data Protection Directive (95/46/EC) : "personal data" shall mean any information relating to an identified or identifiable natural person ('Data Subject'); an identifiable person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identification number or to one or more factors specific to his physical, physiological, mental, economic, cultural or social identity. | The idea of data protection is to give the owners of personal data (the data subjects) legal rights as to what it may be used for, to inspect it, ... europa.eu Alexander Demidov) |
gen. | data subject | субъект данных (Subject to the following provisions of this section and to [F1sections 8, 9 and 9A], an individual is entitled– to be informed by any data controller whether personal data of which that individual is the data subject are being processed by or on behalf of that data controller... Data Protection Act 1998 Alexander Demidov) |
gen. | data subjects | субъекты персональных данных (data subject: An individual about whom information is stored in a computer-based system. encyclopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | deal with a subject | рассматривать вопрос |
gen. | deal with a subject | решать вопрос |
gen. | deal with an entirely new subject | быть посвящённым совершенно новой теме (with cybernetics, with international law, with the discovery of America, etc., и т.д.) |
Makarov. | deal with new subjects | затронуть новые вопросы |
gen. | dealing with or devoted to a single subject | предметный |
gen. | declared subject | заявленная тема (WiseSnake) |
gen. | delicate subject | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
gen. | delicate subject | щекотливая тема |
gen. | demonstrated knowledge of the following subjects | показал следующие знания (proz.com twinkie) |
foreig.aff. | Department for Liaisons with the Subjects of the Federation, the Parliament, Public and Political Organizations | Департамент по связям с субъектами Федерации, парламентом и общественно-политическими организациями (ДСПО) |
AI. | develop expertise in subjects | приобретать специальные знания в предметных областях (Scientific American Alex_Odeychuk) |
gen. | dip into a subject | бегло коснуться какой-либо темы |
gen. | dip into a subject | походя заняться каким-л. предметом (into a problem, into politics, into speculation, etc., и т.д.) |
gen. | dismiss the subject | прекратить обсуждение вопроса |
gen. | distressed British subject | бедствующий британский подданный |
gen. | divers judgements upon the subject | разные мнения по этому вопросу |
Gruzovik | division according to subject headings | рубрикация |
gen. | do subjects | изучать предметы (Shoka) |
gen. | done I like such subjects discussed | мне нравится, что обсуждаются такие вопросы (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.) |
gen. | done I like such subjects discussed | мне нравится, когда обсуждаются такие вопросы (my books read, the lectures attended, etc., и т.д.) |
gen. | drop the subject | сменить тему (разговора; Let's just drop the subject before we start arguing. alexghost) |
gen. | dry subject | скучная тема |
Makarov. | dull subjects like this are enough to switch any student off | такие скучные предметы у какого угодно студента убьют интерес к занятиям |
gen. | dummy subject | формальное подлежащее (Grammar (as modifier) – Denoting a word that has no semantic content but is used to maintain grammatical structure.
‘a dummy subject as in ‘it is' or ‘there are'' Bullfinch) |
univer. | during the tuition period he passed the following tests, intermediate and final examinations in the following subjects | за время обучения сдал зачёты, промежуточные и итоговые экзамены по следующим дисциплинам |
gen. | dwell on a sore subject | останавливаться на больном вопросе |
gen. | dwell on a subject | разработать сюжет |
econ. | economic subjects | хозяйствующие субъекты (A.Rezvov) |
econ. | economic subjects | субъекты экономической деятельности (A.Rezvov) |
gen. | educational subject | учебная дисциплина (Alexander Demidov) |
ed. | Elective Subjects Catalogue | КЭД (ESC; каталог элективных дисциплин R.R.Ganeyev) |
clin.trial. | Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects | Этические принципы проведения научных медицинских исследований с участием человека (Хельсинкская декларация Всемирной медицинской ассоциации iwona) |
med. | Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects | Этические принципы медицинских исследований с участием человека в качестве объекта исследования (amatsyuk) |
clin.trial. | Ethics Committee on Research Involving Human Subjects | Комитет по этике исследований на людях (igisheva) |
proverb | everybody is ignorant but in different subjects | и на солнце бывают пятна (Верещагин) |
gen. | exhaust a subject | исчерпать тему |
gen. | exhaust the subject | исчерпать тему |
gen. | expand on a subject | распространяться на тему |
gen. | expatiate upon a subject | распространяться на какую-либо тему (о каком-либо предмете) |
Makarov. | expend as much as it could possibly drain from its subjects | потратить максимум того, что можно было выдоить из подданных |
gen. | something-experienced subject | пациент, принимавший ранее определённый препарат (vlad-and-slav) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | explain a subject in simple terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | express oneself on a subject | высказаться по поводу (чего-либо) |
clin.trial. | Federal Policy for the Protection of Human Subjects | Политика правительства по вопросам защиты людей, являющихся субъектами исследований (Общее правило mufasa) |
gen. | fellow subject | согражданин |
gen. | fellow subject | соотечественник (подданный того же государства Taras) |
gen. | final examination subjects | предметы, по которым проводятся выпускные экзамены (Johnny Bravo) |
gen. | first element of subject heading | заголовок предметной рубрики |
gen. | fully versed in one’s subject | во всеоружии знании |
mil., avia. | general military subjects test | экзамен по общевойсковым дисциплинам |
gen. | general subject | общая тематика |
gen. | general subject heading | обобщающая предметная рубрика |
gen. | general subjects | общеобразовательные предметы (AD Alexander Demidov) |
gen. | general technical subjects | ОТД (общетехнические дисциплины scherfas) |
gen. | give a subject full treatment | дать всестороннюю трактовку предмета |
gen. | give a subject second thought | переосмыслить (WiseSnake) |
gen. | give oneself out as an authority on the subject | выдавать себя за специалиста по этому вопросу |
gen. | grind away at examination subjects | зубрить (какие-л. предметы, корпе́ть над (каки́ми-л.) предме́тами пе́ред экза́менами) |
gen. | grind away at examination subjects | сидеть над предметами, которые вынесены на экзаменационную сессию |
zoot., biol. | group of subjects of similar sex and age | половозрастная группа |
Makarov. | guide a conversation into other subjects | направить разговор на другие темы |
Makarov. | guide a conversation into other subjects | направить разговор в другое русло |
Makarov. | half caressing, half coercing his subjects | воздействуя на своих подданных то лаской, то принуждением |
Gruzovik, ed. | having many educational subjects | многопредметный |
gen. | having many educational subjects | многопредметный |
gen. | he employed an intricate and idiosyncratic symbolism in his paintings of both secular and sacred subjects | в своих произведениях, как на светские, так и на религиозные темы, он использовал сложную, своеобразную символику (о Босхе) |
gen. | he evidently doesn't know the first thing about technical subjects | он, как видно, техники и не нюхал |
Makarov. | he has spoken perceptively on many subjects | он высказался очень проницательно по многим вопросам |
gen. | he painted classical, religious, and historical subjects | он писал картины на античные, религиозные и исторические сюжеты |
Makarov. | he passed in four subjects | он прошёл по четырём предметам |
gen. | he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism. | он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовая равноправие, смерть и эгоцентризм. (Alexey Lebedev) |
gen. | he spoke unabashedly of taboo subjects like sex, racial equality, death, and egocentrism | он без тени смущения говорил на такие табуированные темы как секс, расовое равноправие, смерть и эгоцентризм |
Makarov. | he writes popularly on many subjects | он пишет популярно на различные темы |
med. | healthy comparison subjects | здоровые пациенты участники исследования, субъекты контрольной группы (Александр Стерляжников) |
med. | healthy control subjects | здоровые пациенты участники исследования, субъекты контрольной группы (Александр Стерляжников) |
gen. | his fancy ranged over many subjects | в мечтах он переносился с одного на другое |
Makarov. | His Majesty's loving subjects | верноподданные его величества |
gen. | His Majesty's loving subjects | верноподданные его величества |
gen. | historical subjects | исторические сюжеты |
polit. | hot-button subjects | больные мозоли |
Makarov. | how many subjects did you carry this term? | сколько предметов у тебя было в этом семестре? |
Makarov. | how many subjects did you carry this term? | сколько предметов ты изучал в этом семестре? |
health. | human subjects protection | защита людей (респондентов, принимающих участие в опросе анонимно Cranberry) |
ed. | humanity subjects | гуманитарные предметы (Chu) |
gen. | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards | если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
gen. | immaterial to the subject | не относящийся к делу |
Gruzovik | imposed on subjects | подданический |
gen. | in a library books are classified by subjects | в библиотеках книги систематизируются по тематическому принципу |
gen. | in a library books are classified by subjects | в библиотеках книги классифицируются по темам |
ed. | in STEM subjects | в области точных наук (Alex_Odeychuk) |
law | in the joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation | в совместном владении Российской Федерации и субъектов Российской Федерации (ksuh) |
dipl. | increase the number of its subjects through naturalization | увеличивать число своих граждан путём натурализации |
patents. | index of subjects | предметный указатель |
libr. | index to subjects | предметный указатель |
pharm. | individual subjects | отдельные участники исследования (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | information subject to bank secrecy | банковская тайна (AD) |
gen. | information subject to bank secrecy | банковская тайна (Alexander Demidov) |
gen. | information subject to bank secrecy | информация, содержащая банковскую тайну (Alexander Demidov) |
gen. | information subject to disclosure | информация, предаваемая гласности |
gen. | information subject to non-disclosure | информация, в отношении которой установлен режим коммерческой тайны (Alexander Demidov) |
clin.trial. | Institutional Review Board for the Protection of Human Subjects | Институциональный наблюдательный совет по соблюдению прав пациентов (proz.com Belllka) |
ed. | integration of subjects | межпредметная интеграция |
med. | International Ethical Guidelines for Biomedical Research Involving Human Subjects | Международные руководящие принципы по этическим аспектам биомедицинских исследований на людях (cioms.ch Jasmine_Hopeford) |
relig. | Islamic subjects | исламская тематика (Alex_Odeychuk) |
gen. | isolating pad material shall be subject to project approval | изоляционный материал накладки подлежит утверждению по проекту (eternalduck) |
gen. | it doesn't become you to speak on such a subject | вам не подобает говорить на такие темы |
gen. | it doesn't become you to speak on such a subject | вы не должны говорить на такие темы |
gen. | it is impossible to exhaust the subject | эта тема неисчерпаема |
gen. | it is subject to | это касается (IVB) |
gen. | it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
gen. | it is with some trepidation that we take up the subject | не без трепета мы приступаем к этой теме |
gen. | it is with some trepidation that we take up this subject | не без трепета мы приступаем к этой теме |
gen. | it took me too far from the subject | это увело меня от предмета разговора |
gen. | item subject to rights | объект прав (AD Alexander Demidov) |
gen. | items subject to copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (no hits Alexander Demidov) |
gen. | items subject to copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (no hits – АД) |
Makarov. | Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in music | Джейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она превосходит всех своими способностями к музыке |
gen. | keep abreast of the latest developments in one's subject | быть в курсе последних достижений в своей области (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
gen. | keep abreast with the latest developments in one's subject | быть в курсе последних достижений в своей области (of the progress in technology, with the progress in technology, of the current events, with the current events, with the news, etc., и т.д.) |
gen. | keep at the subject | упорно работать над этим предметом (at one's French, etc., и т.д.) |
gen. | keep at the subject | упорно заниматься этим предметом (at one's French, etc., и т.д.) |
gen. | keep off the subject | избегать этого вопроса (this topic, the question who pays, etc., и т.д.) |
gen. | keep off the subject | не касаться этого вопроса (this topic, the question who pays, etc., и т.д.) |
gen. | keep to the subject | не отклоняться от темы (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc., и т.д.) |
gen. | keep to the subject | говорить по делу (Andrey Truhachev) |
gen. | keep to the subject | не отходить от темы (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc., и т.д.) |
gen. | keep to the subject | держаться темы |
gen. | keep to the subject of the discussion | не отступать от темы дискуссии |
gen. | keep up to date on the subject | следить за определённой темой (To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | keep up to date on the subject | не отставать от последних новостей (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | key word of subject heading | ведущее слово предметной рубрики |
gen. | knowledge on a subject | знания по какому-л. предмету |
gen. | knowledge on a subject | знание какого-л. предмета |
gen. | lead on to the subject of | навести кого-либо на разговор (тему, о чём-либо) |
gen. | lead on to the subject of | навести кого-либо на тему (о чём-либо) |
gen. | lead on to the subject of | навести кого-либо на разговор (о чём-либо) |
gen. | lead up the subject of discussion | постепенно перейти к предмету обсуждения |
gen. | let oneself go on a subject | разговориться на какую-л. тему |
gen. | let us examine this subject to the bottom | разберём этот предмет основательно |
gen. | let's change the subject | сменим тему (Taras) |
gen. | let's change the subject | давай сменим тему (разговора Taras) |
gen. | let's change the subject | давайте переменим тему |
gen. | let's drop the subject! | оставим эту тему! |
gen. | let's drop the subject | давай оставим эту тему |
gen. | let's leave the subject | давай больше не будем об этом говорить |
gen. | let's leave the subject | давай оставим эту тему |
gen. | let's stick to the subject | давайте более предметно (ankicadeenka) |
nautic. | lift subjects | урегулировать спорные вопросы (Ying) |
nautic. | lifting subjects | устранение всех претензий покупателя (voronxxi) |
nautic. | lifting subjects | удовлетворительное решение всех претензий (встречается в текстах соглашений на околоморскую тематику, МОА и проч. voronxxi) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных (Is the transfer to a country on the EU Commission's list of countries or territories providing adequate protection for the rights and freedoms of data subjects in connection with the processing of their personal data? Transfers may be made to any country or territory in respect of which the Commission has made a ‘positive finding of adequacy'. Alexander Demidov) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных |
gen. | locations that are subject to direct sunlight | места, подверженные действию прямого солнечного света (denghu) |
ed. | logical, mathematical and biological subjects | дисциплины логико-математического и биологического знания (Alex_Odeychuk) |
el. | main subjects | профилирующие дисциплины |
ling. | main subjects | основные тематики (Alex_Odeychuk) |
ed. | major and minor subjects | профильные и непрофильные предметы (Анна Ф) |
gen. | many aspects of the subject are not treated at all by the author | многие аспекты предмета вообще не затрагиваются автором |
gen. | many aspects of the subject are not treated at all by the author | многие стороны предмета вообще не затрагиваются автором |
gen. | many aspects of the subject are not treated at all by the author | многие стороны предмета вообще не рассматриваются автором |
gen. | many aspects of the subject are not treated at all by the author | многие аспекты предмета вообще не рассматриваются автором |
Makarov. | mark the subjects you are interested in | отметить темы, которые вас интересуют |
Makarov. | mark the subjects you are interested in | отметить вопросы, которые вас интересуют |
gen. | master a subject | глубоко изучать предмет |
gen. | mastery of the subject matter | знание предмета (Each student must demonstrate mastery of the subject matter in order to pass the class. – dimock merriam-webster.com dimock) |
gen. | mastery of the subject matter | владение предметом (Each student must demonstrate mastery of the subject matter in order to pass the class. – merriam-webster.com dimock) |
gen. | mathematics is my favourite subject | математика-мой любимый предмет |
libr. | misrelated subjects | предметы, соотношение которых установлено неправильно |
ed. | module of field subjects | модуль направления (комплект предметов по более узкой специализации во вузе) |
gen. | morbidly sensitive on the subject of | болезненно обидчивый, когда речь заходит о |
gen. | multinomial subject heading | многочленная предметная рубрика |
gen. | my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом деле |
gen. | my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом предмете |
gen. | my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом деле |
gen. | my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом предмете |
gen. | my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области не на высоте (ad_notam) |
gen. | my knowledge on the subject is a bit iffy | мои знания в этой области устарели (ad_notam) |
gen. | my thoughts often turn to this subject | мои мысли часто возвращаются к этому вопросу |
gen. | my thoughts often turn to this subject | мои мысли часто возвращаются к этой теме |
gen. | nail mind on a subject | сосредоточиться на каком-либо предмете |
gen. | names of subjects | наименование дисциплин (WiseSnake) |
gen. | names of subjects | название предметов (WiseSnake) |
gen. | narrow subjects | мелкотемье (Andrey Truhachev) |
ed. | natural science subjects | естественно-научные предметы |
ed. | natural science subjects | естественно-научные дисциплины (Spinelli) |
gen. | nibble at a subject | вскользь коснуться какой-либо темы |
gen. | Nick has the whole subject at his fingertips | Ник знает этот предмет как свои пять пальцев |
Makarov. | no subjects more obsequiously obey | никакие подданные не подчиняются более раболепно |
med. | normal control subjects | здоровые пациенты участники исследования, субъекты контрольной группы (Александр Стерляжников) |
med. | normal healthy control subjects | здоровые пациенты участники исследовани, субъекты контрольной группы (Александр Стерляжников) |
gen. | once on this subject he never stops | если он перейдёт на эту тему, то уже не остановится |
hist. | Ottoman subjects | подданные Османской империи (Alex_Odeychuk) |
gen. | paint the subject full-face | рисовать модель анфас |
gen. | painter of historical subjects | живописец исторического жанра |
gen. | painter of historical subjects | художник, пишущий на исторические темы |
gen. | painter of historical subjects | исторический живописец |
ed. | passed examinations and credits in the following subjects | сдала экзамены и зачёты по следующим дисциплинам (из транскрипта Johnny Bravo) |
clin.trial. | percentage of subjects | процентная доля пациентов (Andy) |
gen. | person subject to call-up | военнообязанный |
gen. | person subject to conscription | военнообязанный (fewer hits – АД) |
gen. | person subject to conscription | военнообязанный (fewer hits Alexander Demidov) |
gen. | person subject to conscription | призывник (Alexander Demidov) |
gen. | person subject to military service | лицо, подлежащее призыву на военную службу (Alexander Demidov) |
gen. | person subject to military service | военнообязанный (Alexander Demidov) |
gen. | person subject to military service | лицо, подлежащее призыву на военную службу (Alexander Demidov) |
gen. | person subject to the draft | военнообязанный |
gen. | personal data subjects | субъекты персональных данных (Smart cities projects will usually require the consent from personal data subjects insofar as the data processing (e.g. for statistical or analytical ... | ... the settling of standard forms for the gaining of personal data subjects' consent, thereby being enabled to carry out personal data processing. Alexander Demidov) |
gen. | personal, territorial or subject-matter jurisdiction | подведомственность или подсудность (Alexander Demidov) |
gen. | persons subject to court-ordered involuntary treatment | лица, в отношении которых имеется решение суда о применении принудительных мер медицинского характера (Court-ordered involuntary treatment. (a) Persons subject to involuntary treatment.–A person may be subject to court-ordered commitment for involuntary ... | Possible Changes in the Laws Relating to Court-ordered Involuntary Treatment of the Mentally Ill. Front Cover. Pam Russell ... Alexander Demidov) |
gen. | pet subject | любимый предмет, любимый "конёк" (напр, In this context, it's perhaps not so surprising that the issue of oil well management has become something of a pet subject for Putin Olga Okuneva) |
med. | preclinical subjects | доклинические предметы (анатомия, физиология, биохимия, патология, фармакология Maria Klavdieva) |
gen. | prelect to an audience on a subject | читать перед аудиторией лекцию на какую-либо тему |
gen. | prelect to an audience upon a subject | читать перед аудиторией лекцию на какую-либо тему |
gen. | problems subject to settlement | вопросы, подлежащие урегулированию |
med. | procedure for clinical trials in human subjects | процедура проведения клинических исследований с участием людей (WiseSnake) |
gen. | prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения (Goods that may be prohibited or subject to restrictions, such as medicines, steroids, illegal pornography, firearms, weapons or illicit drugs? Alexander Demidov) |
clin.trial. | proportion of subjects | доля пациентов (Andy) |
law | protection of the rights of subjects of personal data | защита прав субъектов персональных данных (grafleonov) |
gen. | public authorities of the subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Only) |
gen. | pursue a subject | продолжать разговор на какую-либо тему |
gen. | pursue a subject | продолжать обсуждение какого-либо вопроса |
gen. | reason about a subject | раздумывать о каком-либо предмете |
gen. | reason about a subject | размышлять о каком-либо предмете |
gen. | reason about a subject | рассуждать о каком-либо предмете |
gen. | reason about a subject | обдумывать (что-либо) |
gen. | recur to the former subject | возвращаться к предмету обсуждения |
gen. | related subjects | взаимосвязанные вопросы (В.Кравцов) |
ed. | related subjects | родственные учебные предметы |
gen. | related subjects | родственные вопросы / темы |
gen. | Rembrandt's interpretation of a famous biblical subject | интерпретация Рембрандтом известного библейского сюжета |
gen. | renew the subject | вернуться к теме |
gen. | return to subject | вернуться к прерванному разговору |
gen. | sacrifice one's time to the study of the subject | отдать все своё свободное время на изучение этого предмета (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.) |
pharma. | safety and tolerability of orally administered moxidectin in adult subjects with O. volvulus infection | безопасность и переносимость приёма внутрь моксидектина взрослыми пациентами с инфекционной странгуляционной кишечной непроходимостью типа O (Konstantin 1966) |
ed. | school with a series of subjects taught in English | школа с преподаванием ряда предметов на английском языке (VLZ_58) |
gen. | school with advanced study of subjects | школа с углублённым изучением предметов (wikipedia.org twinkie) |
obs. | secondary school stressing scientific subjects | реальное училище (as opposed to the classics) |
gen. | set of subject headings | узкий комплекс предметных рубрик |
gen. | set subject | обязательная тема (для сочинения и т. п.) |
gen. | several books on the same subjects | несколько книг по одному и тому же вопросу |
gen. | she has A in all her subjects | у неё по всем предметам пятёрки |
gen. | she is off on her pet subject | опять она завела о своём |
Makarov. | she makes variance between rulers and subjects, between parents and children | она приносит раздоры между правителями и подданными, между родителями и детьми |
gen. | she was most touchy upon the subject of age | она болезненно воспринимала разговоры о возрасте |
Makarov. | shift a conversation into other subjects | направить разговор на другие темы |
Makarov. | shift a conversation into other subjects | направить разговор в другое русло |
gen. | shun delicately a thorny subject | тактично уклоняться от разговора на опасную тему |
gen. | simple subject heading | простая предметная рубрика |
gen. | site subject to licensing | объект лицензирования (ABelonogov) |
gen. | skim a subject | подходить поверхностно к предмету |
gen. | slide over a delicate subject | обойти молчанием щекотливый вопрос |
gen. | slip over a subject | обойти какой-либо вопрос молчанием |
ed. | social subjects | общественно-социальные предметы |
gen. | sore subject | болезненная тема (the death of his wife is still a sore subject for him Рина Грант) |
gen. | sore subject | больная тема (boston.com Tanya Gesse) |
gen. | speak to the subject | не отклоняйтесь от темы |
gen. | speak very learnedly on a subject | высказываться по какому-либо вопросу со знанием дела |
gen. | speech on the subject | выступление на тему (Olga Fomicheva) |
gen. | spread one's interests over too many subjects | разбрасываться |
gen. | spread one's interests over too many subjects | интересоваться слишком большим количеством вещей |
gen. | State governmental authorities of subjects of the Russian Federation | органы государственной власти субъектов Российской Федерации (Hunton & Williams ABelonogov) |
gen. | states subject to foreign rule | государства, находящиеся под иностранным владычеством |
gen. | steep oneself in a subject | погрузиться в изучение какого-либо предмета |
ed. | STEM subjects | предметы НТИМ (Guca) |
oil | STEM subjects | точные науки (Islet) |
ed. | STEM subjects | точные науки (Alex_Odeychuk) |
gen. | STEM subjects | предметы, относящиеся к сфере науки, техники, инженерного дела и математики (Guca) |
gen. | straighten out a very complicated subject | разобраться в очень сложной теме |
gen. | strictly subject to availability | только при наличии (Alexander Demidov) |
gen. | study subject | объект исследований (Alexander Demidov) |
gen. | study subject | субъект исследования (Alexander Demidov) |
clin.trial. | subjects as treated | пациенты, получившие лечение в соответствии с протоколом (Andy) |
Makarov. | subjects discussed are treated by the authors in markedly different ways | авторы совершенно по разному подходили к обсуждаемой теме |
energ.ind. | subjects of natural monopolies | субъекты естественных монополий |
energ.ind. | subjects of natural monopolies | субъекты естественных монополий (СЕМ) |
gen. | subjects of personal data | субъекты персональных данных (E&Y, Hunton & Williams ABelonogov) |
dipl. | subjects of state servitudes | субъекты государственных сервитутов (только государства) |
gen. | subjects of the picture | темы картин |
gen. | subjects that do not enter into the question | вопросы, не имеющие отношения к данной проблеме |
clin.trial. | subjects will be asked to re-consent to a revised ICF | пациентов попросят переподписать форму информированного согласия (paseal) |
clin.trial. | subset of subjects | подгруппа пациентов (Andy) |
Makarov. | switch a conversation into other subjects | направить разговор на другие темы |
Makarov. | switch a conversation into other subjects | направить разговор в другое русло |
gen. | switch subjects | сменить тему разговора (VLZ_58) |
Makarov. | switch the conversation off to safer subjects | переключить разговор на нейтральную тему |
Makarov. | switch the conversation off to safer subjects | перевести разговор на нейтральную тему |
gen. | tackle a subject | решать вопрос |
Игорь Миг | tackle controversial subjects | затрагивать сложные и неоднозначные вопросы |
Игорь Миг | tackle controversial subjects | заниматься неоднозначной тематикой |
Игорь Миг | tackle controversial subjects | поднимать спорные темы |
gen. | take a roundabout approach to the subject | начать разговор издалека (Anglophile) |
gen. | take as many subjects as possible in one's university days | в студенческие годы изучать как можно больше дисциплин |
gen. | take short views of a subject | проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса |
gen. | take short views of a subject | рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов |
gen. | take subjects | брать уроки (из учебника dimock) |
Makarov. | take one's subjects from life | брать свои темы из жизни |
Makarov. | take one's subjects from life | брать свои сюжеты из жизни |
gen. | talk on a subject | проводить беседу на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | talk on a subject | говорить на тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | talk on a subject | выступать на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | talk on a subject | высказываться на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | talk on a subject | говорить на какую-л. тему (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
gen. | teach this subject | обучать этому предмету (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc., и т.д.) |
gen. | teach this subject | преподавать этот предмет (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc., и т.д.) |
gen. | teach this subject to the pupils | обучать учеников этому предмету (first aid to the girls, etc., и т.д.) |
gen. | teach this subject to the pupils | учить учеников этому предмету (first aid to the girls, etc., и т.д.) |
gen. | teach this subject to the pupils | преподавать этот предмет ученикам (first aid to the girls, etc., и т.д.) |
ed. | technical subjects | технические дисциплины |
ed. | technical subjects | технические учебные предметы |
gen. | techy subject | щекотливая тема |
gen. | the Art Nouveau paintings of allegorical, historical, and mythological subjects | живопись на аллегорические, исторические и мифологические темы в стиле "ар нуво" |
Makarov. | the course consists of five subjects | в программу курса входит пять дисциплин |
Makarov. | the course consists of five subjects | курс состоит из пяти дисциплин |
Makarov. | the ease and clarity with which the author explains difficult subjects | простота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы |
Makarov. | the legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government | юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству |
Makarov. | the ongoing study involved 1200 subjects | продолжающееся обследование охватило 1200 человек |
Makarov. | the ongoing survey involved 1200 subjects | продолжающееся обследование охватило 1200 человек |
Makarov. | the staple subjects of thought | основные темы для размышления |
Makarov. | the student received passing marks in all subjects | студент получил проходные баллы по всем предметам |
Makarov. | the subjects discussed are treated by the authors in markedly different ways | авторы совершенно по разному подходили к обсуждаемой теме |
Makarov. | the two subjects are intertwined | эти два предмета тесно связаны между собой |
gen. | there are books on all subjects | имеются книги по всем темам |
gen. | there is a connection between these subjects | между этими вопросами есть связь |
gen. | these subjects divide into optional and compulsory | эти предметы делятся на факультативные и обязательные |
gen. | these subjects Latin and Greek, French, etc. had to go | эти предметы и т.д. пришлось снять (с учебной программы, изъяты из учебного пла́на) |
gen. | this artist is good at arranging the subjects of his picture | композиция — сильная сторона этого художника |
gen. | this book treats of a most abstruse subjects | в книге рассматриваются очень трудные для понимания предметы |
gen. | this book treats of many subjects | в этой книге говорится о многих вещах |
gen. | thrash out a subject | подробно обсудить вопрос |
gen. | top in all subjects | первый по успеваемости (источник – goo.gl dimock) |
gen. | touch many subjects | слегка затрагивать многие темы (a score of topics, the question, etc., и т.д.) |
gen. | touch many subjects | касаться многих тем (a score of topics, the question, etc., и т.д.) |
gen. | touch on a sore subject | наступить на больную мозоль (Рина Грант) |
gen. | touch upon a subject | затронуть сюжет |
gen. | touch upon a subject | затронуть вопрос |
gen. | touch upon a subject | затрагивать вопрос |
gen. | touch upon many subjects | затрагивать в своём выступлении много вопросов |
gen. | touching subject | трогательный сюжет |
gen. | touching subject | трагический сюжет |
gen. | touching the subject of our conversation | относительно темы нашего разговора |
gen. | touchy subject | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
gen. | touchy subject | деликатный вопрос (Andrey Truhachev) |
gen. | touchy subject | щекотливый вопрос (Andrey Truhachev) |
gen. | touchy subject | щепетильная тема (TranslationHelp) |
gen. | touchy subject | деликатный предмет (разговора Andrey Truhachev) |
gen. | touchy subject | щекотливая тема |
gen. | tragic subject | трагический сюжет |
gen. | training subject | тема учебного занятия (Lena Nolte) |
gen. | traverse a subject | обсудить вопрос со всех сторон |
gen. | traverse a subject | обсудить вопрос |
gen. | treat a subject in one's book | рассматривать какой-л. предмет в своей книге (a theme in the form of variations, etc., и т.д.) |
gen. | treat a subject a theme, etc. profoundly | основательно и т.д. трактовать какой-л. предмет (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.) |
gen. | treat a subject a theme, etc. profoundly | основательно и т.д. обсуждать какой-л. предмет (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.) |
gen. | treat a subject a theme, etc. profoundly | основательно и т.д. рассматривать какой-л. предмет (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.) |
gen. | trivial subject matter | мелкотемье (Andrey Truhachev) |
Makarov. | turn a conversation into other subjects | перевести разговор на другие темы |
Makarov. | turn a conversation into other subjects | перевести разговор в другое русло |
gen. | understand the subject in more detail | подробно разобраться в теме (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver) |
gen. | Unified Federal Register of Legal Information on the Facts of Operations of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Other Subjects of Economic Activity | Единый федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельности (fedresurs.ru CrackedSmile) |
gen. | unknown subject | неопознанный субъект (unknown subject of an investigation Taras) |
gen. | uppermost subject of negotiations | главная тема переговоров |
gen. | uppermost subject of negotiations | главенствующая тема переговоров |
gen. | various subjects | различные темы (At least a quarter of the 1500-page-long novel is taken up with digressions on various subjects. – занимают отступления на различные темы ART Vancouver) |
univer. | vocation-related subjects | профильные предметы (Andrey Truhachev) |
univer. | vocation-related subjects | профильные дисциплины (Andrey Truhachev) |
med. | Vulnerable Subjects | Уязвимые испытуемые (Andy) |
med. | vulnerable subjects | уязвимые субъекты исследования (medtran.ru Maxxicum) |
gen. | wander from one subject to another | перескакивать с одной темы на другую |
gen. | wander from one's subject | отклоняться от темы |
gen. | wander from the subject | отходить от темы |
gen. | wander from the subject | отклониться от темы |
gen. | wander from the subject | отойти от темы |
gen. | wander from the subject | уклоняться от темы |
Gruzovik | wander from the subject | уклониться от темы |
gen. | wander from the subject | отклоняться от темы |
gen. | wander from the subject of his speech | отклоняться от темы |
Makarov. | we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects | у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов |
gen. | we talked on many subjects | мы говорили о многом |
med. | Well-being of the trial subjects | благополучие испытуемых (Andy) |
med. | Well-being of the trial subjects | Благополучие субъектов исследования (Физическое и психическое здоровье субъектов, участвующих в клиническом исследовании. Andy) |
clin.trial. | well-being of the trial subjects /patients/ | благополучие субъектов исследования («благополучие субъектов исследования (пациентов)» (well-being (of the trial subjects (patients))) – физическое и психическое здоровье субъектов, участвующих в исследовании; eaeunion.org 'More) |
gen. | what subject did you treat of in your speech? | на какую тему вы говорили в своём выступлении? |
gen. | what subjects are you studying? | какие вы изучаете предметы? |
gen. | what subjects are you studying? | какие вы проходите предметы? |
gen. | what subjects are you studying? | какими предметами вы занимаетесь? |
gen. | what subjects are you taught at your college? | какие дисциплины преподаются у вас в институте? |
gen. | what subjects are you taught at your college? | какие дисциплины преподаются преподают вам в институте? |
gen. | what subjects are you taught at your college? | какие предметы преподаются преподают вам в институте? |
gen. | what subjects are you taught at your college? | какие предметы преподаются у вас в институте? |
gen. | what subjects have been set for the examination next year? | какие предметы включены в экзамен на будущий год? |
gen. | what's your favorite subject in school? | какой ваш любимый предмет в школе? |
gen. | what's your favourite subject in school? | какой ваш любимый предмет в школе? |
gen. | when she entered the room he turned to another subject | когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему |
gen. | where subject to | в случае, указанном в (Accordingly, such works may, where subject to local authority planning regulation, require an environmental assessment to be prepared, in conjunction with the ... | by the negligence or wilful default of Shelter where, subject to Clause 7.4 below, Shelter shall be responsible for prompt repair or replacement provided that the ...) |
Gruzovik | without a subject | бессюжетный |
Apollo-Soyuz | work on many subjects | работа по многим вопросам |
gen. | write on the subject | писать по данному вопросу (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc., и т.д.) |
gen. | write on the subject | писать на данную тему (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc., и т.д.) |