Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
containing
struck on
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Makarov.
be
struck on
быть влюблённым в
(someone – кого-либо)
inf.
he struck him suddenly on the nose
он хвать его по носу
Makarov.
he struck his hand on the table
он стукнул рукой по столу
gen.
he struck his hand on the table
он хлопнул рукой по столу
Makarov.
he struck his head on the table
он ударился головой об стол
Makarov.
he struck me on the chin
он ударил меня в подбородок
polit.
on the tragic loss of life and extensive material damage caused by recent natural disasters which have struck the country
в связи с трагической гибелью людей и серьёзным материальным ущербом в результате недавних стихийных бедствий, обрушившихся на страну
(
bigmaxus
)
gen.
strike a match on a matchbox
зажечь спичку об коробок
(
Гевар
)
gen.
strike fair on the chin
ударить
кого-либо
прямо в подбородок
mil.
strike from outer space against targets on Earth
наносить удары из космоса по целям на Земле
Makarov.
strike on
набивать
(текст)
Makarov.
strike on
работать на клавиатуре
Makarov.
strike on
включать машину
gen.
strike on
a plan
придумать план
gen.
strike on
truth
попасть в цель
gen.
strike on
truth
найти истину
idiom.
strike out on
one's
own
отправиться на вольные хлеба
(She left the family business and struck out on her own.
VLZ_58
)
busin.
strike out on your own
начать собственный бизнес
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
strike out on your own
открыть собственное дело
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
strike out on your own
начать своё дело
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
strike out on your own
начать самостоятельно
(бизнес
Дмитрий_Р
)
slang
struck on
влюблённый
Makarov.
the boat
struck on
something solid
лодка ударилась обо что-то твёрдое
Makarov.
the chimes
struck on
the half-hour
куранты пробили половину часа
Makarov.
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь
Makarov.
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь
Makarov.
the vessel struck the rocks head-on
судно ударилось носом о скалы
Makarov.
vessel struck the rocks head-on
судно ударилось носом о скалы
Get short URL