English | Russian |
break a stick in two | переломить палку |
draw in the sand with a stick | рисовать тростью на песке |
he has us in a cleft stick | он поставил нас в отчаянное положение |
he is such an old stick-in-the-mud | он такой консерватор |
he is such an old stick-in-the-mud | он так отстал от жизни |
he meditatively weighed his stick in his hand | он задумчиво взвесил палку в руке |
her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own | её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей |
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел |
my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own | моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей |
stick a feather in a cap | воткнуть перо в шляпу |
stick a flower in one's buttonhole | воткнуть цветок в петлицу |
stick a hatchet in one's belt | заткнуть топорик за пояс |
stick a picture in a book | вклеивать картинку в книгу |
stick a revolver in one's belt | заткнуть револьвер за пояс |
stick an orchid in one's buttonhole | орхидею в петлицу |
stick an orchid in one's buttonhole | вставить орхидею в петлицу |
stick an orchid in one's buttonhole | воткнуть орхидею в петлицу |
stick by one's friends in trouble | не оставлять друзей в беде |
stick one's head in the door | заглянуть в комнату, просунув голову в дверь |
stick one's heels in | противиться |
stick one's heels in | не отступать ни на шаг |
stick one's heels in | не уступать |
stick in | втыкаться |
stick in | вонзаться |
stick in | влепить |
stick in | влеплять |
stick in | вставлять |
stick in | всунуть |
stick in | засовывать |
stick in | совать |
stick in | засунуть |
stick in | вонзать |
stick in | вколоть |
stick in | вкалывать |
stick in a pin | приколоть |
stick in a pin | заколоть |
stick in one's gizzard | мешать (кому-либо) |
stick in one's gizzard | надоедать (кому-либо) |
stick in one's gizzard | вызывать отвращение |
stick in one's stomach | мешать (кому-либо) |
stick in one's stomach | надоедать (кому-либо) |
stick in one's stomach | стать поперёк горла |
stick in one's stomach | приходиться не по вкусу (кому-либо) |
stick in one's stomach | встать поперёк горла |
stick in the memory | засесть в памяти |
stick in the middle of a speech | остановиться в середине своей речи |
stick in the mire | сесть в лужу |
stick in the mire | попасть в беду |
stick in the mire | сесть в калошу |
stick in the mire | оказаться в затруднительном положении |
stick in the mud | завязать в грязи |
stick in the same mire with | быть связанным одной верёвочкой с (someone – кем-либо) |
stick in one's throat | надоедать (кому-либо) |
stick in one's throat | приходиться не по вкусу (кому-либо) |
stick in one's throat | стать поперёк горла |
stick in one's throat | встать поперёк горла |
stick in one's throat | мешать (кому-либо) |
stick one's nose up in the air | задирать нос |
stick one's oar in | встревать (в разговор) |
stick one's oar in | вмешиваться (в разговор, чужие дела и т. п.) |
stick to one's friends in trouble | не оставлять друзей в беде |
stick with one's friends in trouble | не оставлять друзей в беде |
stick-in-the-mud ideas | допотопные идеи |