DictionaryForumContacts

   English
Terms containing staying | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.address of stayадрес места пребывания (babel)
gen.all the time of the stayвсё время пребывания (Soulbringer)
gen.allow nobody to stay indifferentне оставить равнодушным (spanishru)
gen.anchor stayоттяжной трос
Игорь Мигand here to stayи надолго
Игорь Мигand here to stayи здесь он задержится надолго
gen.are you going to stay here for a long time?вы здесь долго останетесь?
gen.arrival at the place of stayприбытие в место пребывания (ABelonogov)
gen.as I am here, I'd better stayраз я уже здесь, я лучше останусь
dipl.at what hotel are you staying?в какой гостинице вы остановились? (bigmaxus)
gen.be a great stay at-homeбыть большим домоседом
gen.be here to stayувековечиться
Игорь Мигbe here to stayобосноваться всерьёз и надолго
gen.be here to stayостаться навсегда (Lidka16)
gen.be here to stayукорениться
gen.be here to stayвойти в норму (Dinara Makarova)
Игорь Мигbe here to stayпрочно обосноваться
Игорь Мигbe here to stayпрочно обосновываться
gen.be here to stayникуда не исчезнуть (The official visit of Prince Charles to Greece signifies that colonialism is alive and well, and here to stay.)
gen.be here to stayстать неотъемлемой частью (Dinara Makarova)
gen.be here to stayзадержаться надолго (н-р, какое-либо явление, ситуация задержится надолго Dinara Makarova)
gen.be here to stayстать нормой (Dinara Makarova)
gen.be here to stayустановиться
Игорь Мигbe here to stayзадержаться надолго
Игорь Мигbe here to stayпустить корни
gen.be here to stayвойти во всеобщее употребление
gen.be stayingоставаться ("Will stay" and "will be staying" can be used interchangeably; there is only a subtle difference. "Will" is more simple, more in the immediate present and less flexible ("I will stay right here!"),"Will be staying" implies the future, and is more flexible: I will be staying at his house while I look for a new place to live. stackexchange.com Shabe)
rhetor.be staying quietсохранять молчание (Alex_Odeychuk)
rhetor.be staying quietхранить молчание (Alex_Odeychuk)
mil.be staying strong forтвёрдо стоять на стороне (кого-либо Alex_Odeychuk)
product.best wishes stayingвсем счастливо оставаться (Yeldar Azanbayev)
gen.best wishes stayingсчастливо оставаться! (Alexander Demidov)
avia.bill of stayingскладская накладная
gen.can you stay over till Monday?вы можете задержаться до понедельника?
gen.can you stay over till Monday?вы можете остаться до понедельника?
gen.Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyродители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
gen.casement stayветровой крючок
gen.Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января
Игорь Мигcome for a short stayнавестить
Игорь Мигcome for a short stayнавещать
Игорь Мигcome for a short stayпроведать
Игорь Мигcome for a short stayнаведываться
Игорь Мигcome for a short stayнаведаться
Игорь Мигcome for a short stayприехать с визитом (разг.)
Игорь Мигcome for a short stayприехать на побывку
Игорь Мигcome for a short stayпроведывать
Игорь Мигcome for a short stayприезжать на побывку (В летний период деревни несколько оживали: к старухам приезжали на побывку дети или внуки –During the summer the village perked up: children and grandchildren came for a short stay with the old folks./19/mberdy)
gen.come to stayукореняться
gen.come to stayпрививаться
gen.come to stayувековечиться
gen.come to stayвойти во всеобщее употребление
gen.come to stayполучить признание
gen.come to stayпривиться
gen.come to stayукорениться
gen.come to stayустановиться
gen.come to stayприехать надолго
gen.come to stayприехать навсегда
gen.come to stayвойти в употребление
gen.complimentary stayбесплатное проживание (reverso.net Aslandado)
gen.Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federationо праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y)
gen.constantly stay informed about ongoing changesдержать руку на пульсе
pack.corner stayingугловое крепление
pack.corner stayingугловой фиксатор (груза на поддоне)
gen.costs stay tameстоимость остается высокой
gen.could you stay longer?не могли бы вы остаться ненадолго?
gen.could you stay longer?не могли бы вы ещё немного задержаться?
gen.day-stay unitотделение амбулаторной помощи (gela)
gen.determine smb. against stayingнастраивать кого-л. решительно против того, чтобы остаться (against speaking with him, etc., и т.д.)
gen.diagonal stayнаклонный продольный анкер
gen.do not stay more than you can helpбудь там как можно меньше
gen.do not stay more than you can helpне задерживайся дольше, чем надо
gen.do not stay more than you can helpне оставайся дольше, чем надо
gen.do stay the night, it won't in the least put us outоставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит
gen.do you figure on staying long in this city?ты долго собираешься оставаться в этом городе? (Nuto4ka)
gen.do you mean to stay long?вы надолго задержитесь?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода простоит долго?
gen.do you think this fine weather has come to stay?вы думаете, хорошая погода продержится долго?
gen.Does your energy level stay high throughout the day?Хотите сохранять высокий уровень энергетики целый день? (suburbian)
gen.don't go away, stay somewhere nearне уходите далеко, будьте поблизости
gen.don't go away, stay somewhere nearуходите далеко, будьте поблизости
gen.don't stay at their house, stay at oursне останавливайтесь у них, лучше остановитесь у нас
gen.don't stay fat you can lose pounds easily and safelyнет необходимости быть толстым, можно легко сбросить вес
gen.don't stay out beyond nine o'clockне приходите домой позже девяти часов
gen.don't stay out in the sun too longне сидите слишком долго на солнце
gen.don't stay up late tonightне сидите сегодня допоздна
gen.duration of stayсрок проживания (in a hotel, etc. Рина Грант)
gen.duration of stayдлительность пребывания (russiangirl)
gen.during his stay in Moscowв бытность его в Москве
gen.during our stay in Parisво время нашего пребывания в Париже
gen.during one's stayв бытность (мою, его, etc., in)
gen.during the stay-at-home orderв период нерабочих дней (The data also showed that the time of day that EV owners charge their cars shifted during the stay-at-home order, with nighttime charging ... Fun things to do during the Stay-at-Home Order. During the stay-at-home order, the 35-year-old feels like she has more hours in the day – to cook, work out or take a break between work tasks ... Permissible activities during the stay at home order include: Health and safety activities, such as obtaining emergency services or medical supplies; Outdoor ... Alexander Demidov)
gen.during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
gen.enjoy your stayжелаю приятно провести время (у нас Skamadness)
gen.entry and stayвъезд и нахождение на территории (Sloneno4eg)
gen.Euphoria Stay Inкайфово быть дома (Анна Ф)
gen.Euphoria Stays Inкайфово быть дома (Анна Ф)
gen.failing his arrival we shall stay hereв случае, если он не приедет, мы останемся здесь
gen.father put a veto on our staying out lateотец запретил нам поздно возвращаться домой
gen.father set a veto on our staying out lateотец запретил нам поздно возвращаться домой
Gruzovikfeel like stayingстояться (ему не стоится – he doesn't feel like staying)
gen.find a new salvo for stayingнайти новый предлог, чтобы остаться
Makarov.find a new salvo for stayingнайти новый повод, чтобы остаться
gen.find a new salvo for stayingнайти новый повод чтобы остаться
Makarov.find a salvo for stayingнайти предлог, чтобы остаться
gen.foreign citizen who is temporarily staying in the Russian Federationвременно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov)
gen.foreign words that come to stayиноязычные слова, которые оседают в языке
gen.foreign words that come to stayиноязычные слова, которые укореняются в языке
gen.foreign words that come to stayиноязычные слова, которые остаются в языке
Gruzovik, inf.get used to staying in one placeобсиживаться (impf of обсидеться)
inf.get used to staying in one placeобсиживаться
Gruzovik, inf.get used to staying in one placeобсидеться
gen.have a sandwich to stay your hungerсъешьте бутерброд, чтобы заморить червячка
gen.have a sandwich to stay your hungerвозьмите бутерброд, чтобы заморить червячка
gen.have no time to stayне иметь времени задерживаться
Makarov.he allowed himself to be cajoled into staying onон позволил уговорить себя остаться
gen.he always prefers staying at homeему бы только сидеть дома
gen.he asked, nay begged us to stayон просил, вернее, умолял нас остаться
gen.he asked the hostess whether he could stay there for some monthsон спросил у хозяйки, можно ли ему остаться там ещё на несколько месяцев
gen.he came with the determination to stay only a weekон приехал с твёрдым намерением пробыть там только одну неделю
Игорь Мигhe can barely stay on his feetoн еле держится на ногах
gen.he cannot stay in bedне лежится в постели
Makarov.he caught a chill from staying in the draughtего просквозило на сквозняке
Makarov.he caught a chill from staying in the draughtего просифонило на сквозняке
Makarov.he caught a chill from staying in the draughtего просвистало на сквозняке
gen.he caught a chill from staying in the draughtего продуло на сквозняке
Makarov.he caught cold from staying in the draughtего продуло на сквозняке
Makarov.he caught cold from staying in the draughtего просвистало на сквозняке
Makarov.he caught cold from staying in the draughtего просквозило на сквозняке
Makarov.he caught cold from staying in the draughtего просифонило на сквозняке
gen.he caught cold from staying in the draughtего продуло на сквозняке
gen.he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
gen.he directed me to stayон распорядился, чтобы я остался
gen.he directed me to stayон велел мне остаться
gen.he doesn't feel like staying in bedне лежится в постели
gen.he doubles for me when I stay homeон замещает меня в те дни, когда я остаюсь дома
Makarov.he had intended staying longer hereон планировал пробыть здесь дольше
gen.he has come to stay for three daysон приехал на три дня
Makarov.he has no staying-powerу него нет никакой выносливости
gen.he hates staying at homeне сидится дома
Makarov.he hung between staying and goingон не знал, остаться ему или уйти
gen.he is not the stay-at-home sortон не из тех, кто любит сидеть дома
gen.he is not the stay-at-home sortон не любит сидеть дома
gen.he is staying in a hotelон живёт в гостинице
Makarov.he is staying in todayсегодня он сидит дома
Makarov.he is staying with friendsон остановился у друзей
Makarov.he is staying with friendsон гостит у друзей
gen.he is the stay of his old ageон его опора в старости (о ком-либо)
gen.he is too busy to stayон очень занят и не может задержаться
gen.he is too busy to stayон очень занят и не может остаться
gen.he means to stayон намеревается остаться
gen.he must stayон должен остаться
gen.he offered her a snack to stay her stomachон предложил ей перекусить, чтобы заморить червячка
gen.he returned to the lab, resolving to stay there until the experiment was finishedон вернулся в лабораторию с твёрдым решением остаться там до конца эксперимента
gen.he stayed away from school for weeks at a timeон целыми неделями подряд не появлялся в школе
gen.he stayed for me after dinnerпосле обеда он задержался, чтобы подождать меня
gen.he stayed here two weeks, during which time he never left the houseон пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому
gen.he stayed singleон не женился
gen.he stayed three nights with usон три раза ночевал у нас
gen.he stayed three nights with usон гостил у нас трое суток
gen.he stayed till past two o'clockон ушёл в третьем часу
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг спать позже одиннадцати
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
gen.he stayed with them through Saturdayон пробыл у них всю субботу
gen.he stayed with usон остался с нами
gen.he tried to stay close byон старался быть рядом (Franka_LV)
Makarov.he tried to tease me into stayingон пытался уговорить меня остаться
gen.he was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать
gen.he was nothing loath to stay longerон был не против остаться подольше
gen.he was sore about having to stay at homeон был огорчен, что ему пришлось остаться дома
gen.he was sorry he had agreed to stayон сожалел о том, что согласился остаться
Makarov.he was staying in the same hotelон разместился в той же гостинице
gen.he was wavering between going and stayingон колебался – уйти или остаться
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.he will stay here for some time for some months, etc. to comeон пробудет здесь ещё некоторое время (и т.д.)
gen.he will stay out till late tonightон сегодня придёт поздно
gen.he willed himself into staying awakeон заставил себя бодрствовать
gen.he willed himself into staying awakeусилием воли он заставил себя бодрствовать
gen.he willed himself to stay awakeон заставил себя бодрствовать
gen.he willed himself to stay awakeусилием воли он заставил себя бодрствовать
gen.he would stay for days with his friendsон днями пропадает у приятелей
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
gen.he'll stay for another three weeksон останется ещё на три недели
gen.he'll stay here for the presentон пока ещё останется здесь
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу
gen.her head aches from staying in the sun too longей напекло голову на солнце
Makarov.his friend drifted in last night, and is staying hereвчера к нему зашёл его друг и остался ночевать
gen.his health would not permit of his staying thereздоровье не позволяет ему там оставаться
gen.his health would not permit of his staying thereего здоровье не позволяет ему там жить
gen.his illness had compelled him to stay down for the whole of the first yearиз-за болезни он вынужден был пропустить весь первый курс
gen.his name will stay put in his history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
gen.his name will stay put in the history of contemporary literatureего имя навеки вписано в историю современной литературы
gen.his stay here is for a very limited timeсрок его пребывания здесь очень ограничен
gen.his stay was protracted for some weeksего пребывание растянулось на несколько недель
Makarov.his wife is staying at a health resortего жена сейчас на курорте
Makarov.his younger son got used to staying at home aloneего младший сын приучился оставаться дома один
gen.hospital stayстационарное лечение (как одно из опасных последствий (hazard effect) Aiduza)
gen.how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
gen.how long will you stay here?сколько времени вы здесь пробудете?
gen.I am all for staying hereя целиком за то, чтобы остаться здесь
gen.I am confident that no rival could stay with himя убеждён, что у него нет достойного противника
gen.I am leaving but he is stayingя уезжаю, он же остаётся
gen.I can hardly stay on my feetя еле на ногах держусь
gen.I can only stay a few minutesчерез несколько минут я должен буду уйти
gen.I can't stayмне нужно идти
Makarov.I don't approve of his staying at their placeя против того, чтобы он останавливался у них
gen.I don't live here I'm only stayingя здесь не живу, я тут в гостях
gen.I expect to stay in Moscow a day or soя думаю пробыть в Москве день-два
gen.I figured that you wanted me to stayя думал, ты хочешь, чтобы я остался (Nuto4ka)
gen.I have come to stayя приехал, чтобы здесь остаться
gen.I have come to stayя приехал навсегда
gen.I have decided against staying hereя решил не оставаться здесь
Makarov.I hope I'm not presuming on your kindness by staying to dinnerнадеюсь, я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если останусь на ужин
gen.I intend you to stay at homeя рассчитываю, что вы останетесь дома
gen.I judged it prudent to stay at homeя счёл благоразумным остаться дома
gen.I shall make a week's stay thereя пробуду там неделю
gen.I stay in need of the benefit of your assistanceя нуждаюсь в вашей помощи
gen.I stood at a stayя был поставлен в тупик
gen.I suggest that you stay out of mischiefсоветую вам не заниматься озорством
gen.I think I'll stay in this eveningя думаю никуда сегодня не ходить
gen.I thought it better to stay awayя считал, что лучше держаться подальше (not to try, etc., и т.д.)
gen.I want a place to stay in for the weekendsмне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели
gen.I want a place to stay in for the weekendsмне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресенье
gen.I will not be stayingЯ к вам зашел только на минутку (proggie)
gen.I wish I could stay a little longerмне бы хотелось здесь остаться подольше
gen.I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
gen.I would have stayed there foreverя бы с удовольствием остался там навсегда
gen.I would just as soon stay at homeя могу и дома остаться
gen.I would just as soon stay at homeя бы охотно остался дома
gen.I would rather stay at homeя с большим удовольствием остался бы дома
gen.I would rather stay than goя предпочёл бы остаться
gen.I'd rather stay at home than go with youя предпочитаю остаться дома, чем идти с вами
gen.if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
gen.if it should rain, stay at homeесли вдруг пойдёт дождь, не выходи из дому
gen.if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
gen.if one could stay the advance of yearsесли бы можно было приостановить наступление старости
gen.if the rain keeps on, we shall stay at homeесли дождь не перестанет, мы останемся дома
gen.if you are able to stay "unhooked"если вы проявите твёрдость (bigmaxus)
gen.if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
gen.if you don't enjoy your visit, you'd better stay awayесли вам пребывание здесь не доставляет удовольствия, вам лучше не приходить (не приезжа́ть и т.п.)
gen.if you stay here any longerесли вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь
gen.I'll stay here another six monthsя останусь здесь ещё на полгода
gen.I'll stay outя заходить не буду
inf.I'm not stayingя ненадолго (AlesyaSparrow)
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя очень рад остаться здесь ещё на один месяц
gen.I'm quite pleased to be staying here for another monthя счастлив остаться здесь ещё на один месяц
gen.I'm stayingя никуда не еду (I'm staying. I have no plans to sell this place. ART Vancouver)
gen.I'm staying here for the presentпока что я остаюсь дома (ну)
gen.I'm staying overnight with my friendsя буду ночевать у знакомых
gen.I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they doя удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились
gen.I'm undecided whether to go or stayя не решил, идти мне или оставаться
Makarov.I'm very pleased he is stayingя рад, что он остаётся
gen.it is arranged that he will stay for three weeksесть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.)
gen.it is my rule to stay abreast of the newsмой принцип-быть в курсе новостей
gen.it is necessary to stay the old building with timber where it declinesстарый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
gen.it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
gen.it looks as if I'll be staying hereпохоже на то, что я тут остаюсь
gen.it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
gen.it pleased her to stayей было угодно остаться
gen.it was her pleasure to stayей было угодно остаться
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it wasn't in the cards for him to stay hereвидно не судьба ему была здесь остаться
gen.it will stay that wayвсё так и дальше будет (Alex_Odeychuk)
gen.it will stay that wayвсё останется так и дальше (Alex_Odeychuk)
gen.it would be ideal if you could stay for a weak or twoбыло бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую
gen.it would be wiser for you to stay at homeдля вас было бы разумнее остаться дома
gen.it's a sin to stay indoorsгрешно сидеть дома
gen.it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
gen.it's an argument for staying at homeэто довод в пользу того, чтобы остаться дома
gen.jib stayпоперечный подкос
gen.keep one at a stayудерживать
gen.keep one at a stayсдерживать
gen.keep one at a stayдержать кого-л. на узде
inf.lead to unpleasant consequences as a result of staying up lateдосиживаться
inf.lead to unpleasant consequences as a result of staying up lateдосидеться
gen.lean towards staying hereбыть склонным оставаться на своём месте
Makarov.lean towards staying where one isбыть склонным оставаться на своём месте
gen.length of stayпериод пребывания (OlgaOsh)
gen.length of stayпродолжительность нахождения (Alexander Demidov)
gen.let everything stay putпусть все остаётся как есть (VLZ_58)
gen.let someone stay the nightпустить кого-либо ночевать
gen.let someone stay the nightпускать кого-либо ночевать
gen.let's stay at his place rather than travel at nightчем ехать ночью, переночуем лучше у него
gen.long stayдлительный срок (Анна Ф)
gen.long stayдлительный период (аренда парковочных мест Анна Ф)
gen.make a long stayдолго пробыть где
gen.make a short stayпробыть недолго
gen.make a stayпробыть
gen.make a stayпогостить
gen.make no stayне медлите
gen.Make no stay!не медли! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin)
gen.make someone stay as a full-time employeeоставить на постоянную работу (Technical)
gen.make the dog stay outsideпусть собака останется на улице
gen.make you wanna stayзаставить тебя пожелать остаться (Alex_Odeychuk)
Makarov.many women refuse to settle for staying at homeмногие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки (букв. сидением дома)
mil.mobile staying powerподвижные силы способные к длительному пребыванию в районе боевых действий
mil.mobile staying powerмобильные силы способные к длительному пребыванию в районе боевых действий
gen.motion for a stay of executionзаявление об отсрочке исполнения решения суда (Alexander Demidov)
gen.move to for permanent stayвыезжать на ПМЖ (For those who decided to leave their homeland and are moving to the United States for permanent stay sankozh)
gen.my hair won't stay downу меня волосы никак не лежат
gen.my health has profited greatly from my stay in the Crimeaв результате поездки в Крым моё здоровье значительно улучшилось
Makarov.my wife is staying with her son to settle him in to his new flatмоя жена сейчас живёт у сына и помогает ему с устройством на новой квартире
gen.not to stayпроездом ("Have you ever been there?' 'Not to stay." Андрей Шагин)
gen.nothing can make him at a stayничто не может его остановить
gen.nothing can stay his stomachничто не может утолить его голода
gen.nothing can stay his stomachу него волчий аппетит
gen.notification of arrival of a foreign citizen at a place of stayуведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания (E&Y ABelonogov)
gen.on-stay servicesспортивно-оздоровительные услуги отеля (велнес, фитнес, спа и др. sankozh)
meat.paper box corner staying machineмашина для скрепления углов бумажной (или картонной тары)
Makarov.paper box corner staying machineмашина для скрепления углов картонной или бумажной тары
gen.permanent stayпостоянное пребывание (Jasmine_Hopeford)
gen.permanent stayпостоянное проживание (Jasmine_Hopeford)
inf.person staying at a resortкурортник
gen.place of stayместо пребывания (ABelonogov)
gen.places of temporary stayместа временного пребывания (bookworm)
gen.please stay over until Mondayоставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
gen.refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stayбеженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание
gen.registration at place of stayучёт по месту пребывания (ABelonogov)
gen.registration at the place of stayрегистрация по месту пребывания
gen.rules of stayправила пребывания (aldrignedigen)
gen.schedule of stayпрограмма пребывания (dasha_lav19)
gen.Science doesn't stay in one placeНаука не стоит на месте (Soulbringer)
gen.Science doesn't stay in the same placeНаука не стоит на месте (Soulbringer)
gen.Science doesn't stay stagnantНаука не стоит на месте (Soulbringer)
gen.Science doesn't stay staticНаука не стоит на месте (Soulbringer)
gen.Science doesn't stay stillНаука не стоит на месте (Soulbringer)
nautic.self-staying mastбезвантовая мачта
gen.she and he take turns staying with this sick childон чередуется с ней на дежурстве у этого больного ребёнка
gen.she can't stay at homeей не сидится дома
gen.she can't stay long in one placeей не сидится на месте
gen.she doesn't feel like stayingей не стоится
Makarov.she found a salvo for staying in officeей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисе
gen.she found a salvo for staying in officeей удалось найти предлог, чтобы остаться в офисе
gen.she is afraid to stay home alone eveningsей жутко оставаться одной дома по вечерам
gen.she is never allowed to stay away from home overnightей никогда не разрешают ночевать не дома
Makarov.she kept it dark about the young lady who was staying with herона никому не говорила о живущей с ней девушке
gen.she liked staying up half the nightей нравилось полуночничать
gen.she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sinkона приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras)
gen.she was staying for another goона осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
gen.short period stayingкратковременное пребывание (Soulbringer)
leath.side wheel cylinder staying machineмашина для расстройки швов
gen.since he is not going, they will stay hereраз он не пойдет, они останутся здесь
gen.some students stayed behind after the lecture to ask questionsнекоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору
gen.someone shall stay in our memories foreverвечная память (VLZ_58)
ed.speak staying seated at one's deskотвечать с места (VLZ_58)
manag.staying ahead of the competitionумение быть вне конкуренции (welovedoka)
traf.staying centered in a laneдержаться посередине полосы (translator911)
patents.staying effectдействие продления
idiom.staying freshнезаезженный (VLZ_58)
cinemastaying inостающийся в деле
mil.staying in a deadlockнахождение в тупике
mil.staying in a deadlockнаходящийся в тупике
Gruzovikstaying in a place through winterзимовальный
polit.staying in powerпребывание у власти (Andrey Truhachev)
polit.staying in powerудержание власти (Andrey Truhachev)
polit.staying in powerсохранение власти (Andrey Truhachev)
mil.Staying in Reserveпребывание в запасе (Note: just a suggestion ART Vancouver)
sport.staying in the goalстоящий на воротах
avia.staying in turnостающийся в вираже
leath.staying operationпристрочка закрепочным швом
leath.staying operationпристрочка закрепки
sew.staying operationустановочная операция (для ликвидации узких мест в потоке)
inf.staying overnightпостой
gen.staying overnightночёвка (margarita09)
Gruzovikstaying overnightпостой
gen.staying periodпериод проживания (в гостинице Tamerlane)
forestr.staying pointместо установки (трелёвочной мачты)
forestr.staying pointстоянка (канатной установки)
mil.staying powerбоевая устойчивость
adv.staying powerжизнеспособность
adv.staying powerжизнестойкость
perf.staying powerустойчивость
mil.staying powerспособность удержать свои позиции (военные, экономические, политические и др.)
mil.staying powerспособность удержаться у власти
media.staying powerспособность товара ТВ программы и т.п. долгое время удерживать популярность
bank.staying powerвозможность не продавать актив при снижении его стоимости
busin.staying powerстрана пребывания
mil.staying powerспособность к длительным действиям
adv.staying powerживучесть
gen.staying powerдолговечность (Liv Bliss)
gen.staying powerстойкость
gen.staying powerвыдержка
gen.staying powerвыносливость
road.wrk.staying qualitiesустойчивость
auto.staying qualitiesизносостойкость
road.wrk.staying qualitiesпрочность
auto.staying qualitiesизносоупорность
auto.staying qualitiesдолговечность
psychol.STAYING STUCK IN ROUTINEстереотипное поведение (Oleksandr Spirin)
econ.staying the same overнеизменно относительно (akimboesenko)
appl.math.staying timeвремя пребывания (в системе)
gen.staying visaвиза на проживание (scherfas)
construct.staying wireтрос для оттяжек
construct.staying wireоттяжка
mil.staying within the frameworkне выходящий из рамок темы
mil.staying within the limitsпридерживание уровней
mil.staying within the limitsпридерживающийся уровней
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле бури наступает затишье
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooи это пройдёт
gen.stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooвсё течёт, всё изменяется
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooи это пройдёт
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле бури наступает затишье
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooвсё течёт, всё изменяется
leath.tab stayingпрострачивание закрепочным швом в переднем углу берцы заготовки кроя "конверт"
leath.tab stayingстрочка закрепочным швом в переднем углу берцы заготовки кроя "конверт"
gen.tell her to stay up until I get homeскажите ей, чтобы она не ложилась спать до моего прихода
gen.tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что как только стемнеет, они должны приходить домой
gen.tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темноты
gen.tell them all to stay awayскажи им, чтобы никто не приходил
gen.tell smb. to stayвелеть кому-л. остаться (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc., и т.д.)
gen.temporary stayвременное пребывание (ABelonogov)
gen.the best way to stay aliveнаилучший способ выжить
gen.the earring won't stay putэта серьга всё время падает
Makarov.the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are metрабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования
gen.the lights were allowed to stay on after everybody went homeсвет не был выключен после того, как всё ушли домой
gen.the more things change, the more they stay the sameчем больше вещи меняются, тем больше остаются как были
gen.the mother gave the baby all kinds of special foods, but none of them would stay downмать давала ребёнку разные специальные смеси, но ребёнок их срыгивал
gen.the murderer won't stay at large much longerУбийце не долго осталось гулять на свободе
gen.the needles of a pine-tree stay on all winterсосновые иглы зимой не опадают
gen.the night wore on and he could not stay with eyes openночь тянулась так долго, что его постепенно свалил сон
gen.the principle of equal opportunity for men and women has come is here to stayпринцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек
gen.the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, кто придёт первым
gen.the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, какая лошадь придёт первой
gen.the shops stay open till eight at nightмагазины открыты до восьми часов вечера
gen.the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngstersучителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами
gen.the weather stayed bad for three daysв течение трёх дней стояла скверная погода
gen.there is no induce for me to stay hereничто не удерживает меня здесь
gen.there is no staying at home in such fine weatherневозможно усидеть дома в такую хорошую погоду
gen.there is no staying at home in such fine weatherнельзя сидеть дома в такую дивную погоду
gen.there was no point in stayingне имело смысла оставаться
gen.there's little use in staying hereмало пользы оставаться здесь
gen.these factors as often as not contribute to a woman staying in an abusive situationименно эти факторы подчас заставляют женщину продолжать жить в семье, где она подвергается постоянным нападкам, оскорблениям и насилию (bigmaxus)
gen.these linen won't stay whiteэто бельё пожелтеет (В.И.Макаров)
gen.these lines won't stay in my headэти строки не остаются у меня в памяти
gen.these lines won't stay in my headя никак не могу запомнить эти строки
gen.they chid your stayони бранили вас за то, что вы медлите
gen.they chid your stayони бранили вас за то, что вы мешкаете
gen.they fixed upon this hotel for us to stayони выбрали для нас этот отель
gen.they made me stay longer at schoolменя задержали в школе (Анна Ф)
gen.they stayed at home, and we leftони остались дома, а мы ушли
gen.they've not been staying here more than five hours.они не останавливались здесь более чем на пять часов
gen.this book will not stay where it is putэта книга никогда не лежит на месте
gen.this determined him to stayэто заставило его принять решение остаться (to act at once, not to go abroad, not to see her again, to get at the truth, etc., и т.д.)
gen.till when can you stay?до какого времени вы можете остаться?
Makarov.Two of Jane's friends drifted in last night, and are staying hereвчера к нам зашли две подруги Джейн и остались ночевать
leath.two-needle flat bed staying machineдвухигольная швейная машина с плоским столом для расстрочки закрепочных швов
transp.tyre stayingизносостойкость покрышки
transp.tyre stayingдолговечность покрышки
gen.under a stay-at-home orderв режиме самоизоляции ( I'm writing this in my home office, wearing my bathrobe. I am currently placed under a stay-at-home order, which requires me to stay in my house unless I need to travel for very specific reasons, like shopping or health needs. bbc.com Alexander Demidov)
gen.under stay-at-home ordersв режиме самоизоляции (The same day, Dr. Anthony Fauci publicly questioned why all states were not under stay-at-home orders. wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.under stay-at-home restrictionsна самоизоляции (Ремедиос_П)
gen.unlawful entry and/or unlawful stayнезаконный въезд и / или незаконное пребывание
gen.until when can you stay?до какого времени вы можете остаться?
gen.urge smb. to stay longerупрашивать кого-л. остаться подольше (me to buy a hat, etc., и т.д.)
gen.usually in the imperative stay! you forget one thingпостойте-ка, вы забываете об одной вещи!
gen.vacation of stay on proceedingsвозобновление производства по делу (после приостановки производства 4uzhoj)
gen.we can't stay out of troubleмы не в силах избежать проблем (Alex_Odeychuk)
gen.we don't have time to stayу нас нет времени оставаться
Makarov.we need two days for the journey, staying over at a small town on the wayдля нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем сгорим
gen.we shall fry if we stay long in the sunесли мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся
gen.we shall try to make your stay here agreeableмы постараемся сделать так, чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие
gen.we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveмы там долго не останемся, покажемся и уйдём
gen.we would rather stay with you, if you will have usмы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)
gen.what can we do to make this loose board stay down?как бы укрепить оторвавшуюся доску, чтобы эта оторванная доска не торчала?
gen.when I first came to this country, I little thought that I should stay so longкогда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
gen.where and with whom are you staying?где и у кого вы остановились?
gen.where and with whom are you staying?где и у кого вы живёте?
gen.where did you stay when you went to London?где вы останавливались, когда ездили в Лондон?
product.while stayingпри нахождении (Yeldar Azanbayev)
gen.while staying inв бытность
gen.why did you stay so short a time with us?что же это вы так недолго у нас гостили?
gen.why don't you stay on?почему бы вам не остаться?
gen.with no limit on the duration of stayбез ограничения срока нахождения (OCI cards once issued allows you to visit India any number of times and with no limit on the duration of stay throughout your lifetime. Alexander Demidov)
gen.without longer stayingне дожидаясь долее
gen.without stayбез проволочек (alex)
gen.won't you stay for the ball?вы разве не останетесь на бал?
gen.write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
gen.write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
gen.you are free to go or stayвы можете уйти – это ваше дело
gen.you are free to go or stayвы можете остаться – это ваше дело
gen.you may either go or stay according as you decideвы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решите
gen.you may stay if you chooseможете остаться, если хотите
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько хотите
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько захотите
gen.you must stay till tomorrow, you simply must!вы непременно должны остаться до завтра!
gen.you stay beyond your timeвы остаётесь слишком долго
gen.you'll have to stay off sweets if you want to reduce weightвам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить вес
gen.your lifejacket will help you to stay up until you are fished outспасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят
gen.you're welcome to stay as long as you wishсделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите
Showing first 500 phrases