Subject | English | Russian |
Makarov. | a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated | некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках |
math. | A converse can also be stated | обратное утверждение может быть также установлено |
Makarov. | a problem must be stated in order to be solved | чтобы решить проблему, её надо чётко определить |
quot.aph. | a problem well-stated is half-solved | правильно поставленная задача уже наполовину решена (Phyloneer) |
quot.aph. | a problem well-stated is half-solved | правильно поставленная задача содержит в себе половину решения (Phyloneer) |
math. | above-stated | вышеизложенный |
math. | above-stated | вышеупомянутый |
gen. | above-stated | вышеупомянутый (Tamerlane) |
busin. | account stated | подведённый баланс |
Makarov. | after a few polite preliminaries we stated out main ideas | после небольшого вежливого вступления мы изложили основные идеи |
Makarov. | along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
Makarov. | alternately stated | иначе говоря |
gen. | alternatively stated | иначе говоря (ssn) |
Makarov. | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
econ. | amount stated in words | сумма, выраженная словами |
meas.inst. | any other value which is clearly stated | любое другое значение, которое чётко определёно (ssn) |
goldmin. | as already stated | как уже отмечалось (Leonid Dzhepko) |
gen. | as we have previously stated on a number of occasions | уже неоднократно говорилось (NaNa*) |
product. | as it was stated | как было отмечено (Yeldar Azanbayev) |
busin. | as previously stated | как было сказано выше (translator911) |
busin. | as previously stated | как отмечалось ранее (Charikova) |
math. | as stated | в указанной форме |
gen. | as stated | как указано |
mil., avia. | as stated | как заявлено |
gen. | as stated | как говорилось (Словарь Б.Н. Климзо I. Havkin) |
gen. | as stated above | как указано выше |
law | as stated above | как было указано (vatnik) |
math. | as stated above | как уже указано |
gen. | as stated above | как сказано выше |
gen. | as stated before | как было сказано выше (ssn) |
progr. | as stated before, packages can be grouped and structured into hierarchical layers supportive of the chosen software architecture. Since a package may contain other packages, a layer is a package itself. In the UML a layer package can be stereotyped as "layer" | как было сказано выше, пакеты могут быть сгруппированы и структурированы в иерархические уровни, подходящие для выбранной структуры ПО. Так как пакет может содержать другие пакеты, уровень сам является пакетом. В UML пакет уровня может быть обозначен как "layer" (уровень; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
math. | as stated below | как указывается ниже |
math. | as stated below | как указано ниже |
gen. | as stated below | как указывалось ниже (above, in the preceding chapter, etc., и т.д.) |
law | as stated by | по собственному утверждению (4uzhoj) |
gen. | as stated by | со слов (zhvir) |
telecom. | as was stated above | как было отмечено выше (oleg.vigodsky) |
railw. | at a stated time | в установленное время |
gen. | at a stated time | в установленный срок |
dril. | at stated interval | в заданном интервале (Yeldar Azanbayev) |
gen. | at stated intervals | через определённые промежутки времени |
EBRD | at stated maturity or upon prematuring | в указанный срок погашения или досрочно |
EBRD | at stated maturity or upon prematuring | в указанный срок погашения или в более ранний назначенный срок (oVoD) |
EBRD | at stated maturity or upon prematuring | в указанный срок платежа или в более ранний (raf) |
EBRD | at stated maturity or upon prematuring | в указанный срок платежа или в более ранний назначенный срок |
gen. | at the date stated in the contract | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
Makarov. | at the hour stated | в назначенный час (тогда уже не в "назначенный", а в "указанный"? ART Vancouver) |
gen. | at the stated time | в установленное время |
gen. | at the stated time | в установленный срок |
pharm. | attainment of the stated objectives | достижение поставленных целей (SEtrans) |
gen. | based on the above stated | исходя из вышеизложенного (Vladimir Shevchuk) |
gen. | be explicitly stated | быть чётко сказанным |
gen. | be explicitly stated | быть недвусмысленно сказанным |
gen. | be implicitly stated | подразумеваться о нормах поведения (mikhailbushin) |
math. | be stated | формулироваться |
math. | be stated | констатироваться |
gen. | be stated | говориться |
Gruzovik | be stated | выговариваться |
crim.law. | before the stated period | до истечения установленного срока (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | bind someone to appear at a stated time | обязать кого-либо явиться в определённое время |
econ. | by stated installments | определёнными частями (об оплате товаров, купленных в рассрочку) |
account. | by stated instalments | определёнными частями |
econ. | by stated instalments | определёнными частями (об оплате товаров, купленных в рассрочку) |
law | case stated | письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах лежащих в основе спора |
law | case stated | письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах, лежащих в основе спора (позволяющее суду ограничиться применением закона) |
meas.inst. | clearly stated | чётко определённый (ssn) |
gen. | clearly stated | определённый |
gen. | clearly stated | чётко сформулированный (VLZ_58) |
gen. | clearly stated | чётко и определённо изложенный |
philos. | clearly stated values | чётко и определённо изложенные ценности (Alex_Odeychuk) |
progr. | conformance checking of results of separate phases of software development to requirements and restrictions stated for these results on previous phases | проверка соответствия результатов отдельных этапов разработки программной системы требованиям и ограничениям, сформулированным для них на предыдущих этапах (верификация ssn) |
account. | consistent with stated policy | соответствующий заявленной учётной политике |
econ. | consistent with the accounting policy stated | соответствующий заявленной учётной политике |
inf. | cut larger than stated | большемерный (об одежде, например Aiduza) |
inf. | cut smaller than stated | маломерный (об одежде, например Aiduza) |
math. | D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question A | лемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А |
gen. | definitively stated | определённый |
gen. | definitively stated | чётко и определённо изложенный |
progr. | degree to which a requirement is stated | степень выраженности требований (ssn) |
busin. | deliver your work on schedule as per the stated deadline | сдавать работу согласно графику в установленный срок (Alex_Odeychuk) |
gen. | deposit by stated instalment | взносы частями |
law | except as expressly stated | кроме установленного в прямой форме (Alexander Matytsin) |
law | except as otherwise expressly stated | если прямо не указано иное (4uzhoj) |
law | except as otherwise stated herein | за исключениями, предусмотренными в настоящем (договоре Igor Kondrashkin) |
gen. | except as otherwise stated herein | за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иное (feyana) |
law | Except as stated below | кроме указанных ниже (в английском тексте на первом месте через запятую, в русском – после определяемого слова в скобках Leonid Dzhepko) |
law | except to the extent expressly stated | кроме прямо оговорённых случаев (Alexander Matytsin) |
dipl. | except when otherwise stated | кроме тех случаев, когда это оговорено особо (bigmaxus) |
mining. | except when otherwise stated | specified, indicated etc. за исключением тех случаев, когда это оговорено особо |
patents. | except where stated | при отсутствии противоположного положения |
patents. | except where stated | поскольку отличного не установлено |
law | explicitly stated | прямо предусмотрены (triumfov) |
econ. | explicitly stated | прописанный чётко |
gen. | explicitly stated | чётко обозначенный (bookworm) |
progr. | external system functions as stated in the external specifications | внешнее поведение системы, определённое внешними спецификациями (ssn) |
progr. | first element stated in the enumeration | первый элемент, указанный в перечислении (ssn) |
econ. | for a stated term | на оговорённый срок |
law | from the date first stated above | с даты, указанной в самом начале (kris905) |
O&G. tech. | government stated price | официально установленная цена |
gen. | of a letter, parcel, etc having a stated value | ценный |
Gruzovik, post | of a letter, parcel, etc having a stated value | ценный |
gen. | having a stated value | ценный (of a parcel) |
gen. | having stated that | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
gen. | having stated that | заявив это (MichaelBurov) |
gen. | having stated that | с учётом этого (MichaelBurov) |
gen. | having stated that | сказав это (MichaelBurov) |
gen. | having stated this | заявив это (MichaelBurov) |
gen. | having stated this | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
gen. | having stated this | с учётом этого (MichaelBurov) |
gen. | having stated this | сказав это (MichaelBurov) |
gen. | he is stated to have been found | утверждают, что его нашли |
gen. | he listed the stated alphabetically but California was out of order | он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте |
gen. | he positively stated that he had never seen the accused man | он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого |
gen. | he stated all the facts | он сообщил все факты |
gen. | he stated all the facts | он привёл все факты |
Makarov. | he stated his intentions | он заявил о своих намерениях |
Makarov. | he stated his theory as a set of equations | он изложил свою теорию в виде уравнений (о Максвелле) |
gen. | he stated it differently | он сформулировал это совсем иначе |
gen. | he stated it differently | он изложил это совсем иначе |
gen. | he stated it on oath | он заявил об этом под присягой |
Makarov. | he stated that he had passed the stage where such things matter | он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение |
Makarov. | he stated that he had passed the stage where such things matter | он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение |
Makarov. | he stated that Mr. Black refused to renominate him. | он заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок |
gen. | he stated that Mr. Black refused to renominate him | он заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок |
Makarov. | he stated the case barely before us | он прямо изложил нам всё дело |
Makarov. | he stated the case barely before us | он откровенно изложил нам всё дело |
Makarov. | he stated Verner's law with great lucidity | он очень ясно изложил закон Вернера |
gen. | I have seen found it stated | я видел нашёл сообщение об этом |
gen. | I put my decision on the grounds stated | я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах |
patents. | if not otherwise stated | при отсутствии противоположного положения |
patents. | if not otherwise stated | поскольку отличного не установлено |
media. | if unless otherwise stated | если не указано особо |
Makarov. | if otherwise stated | если не оговорено иное |
avia. | if stated that this requirement is completed | если указано, что данное требование выполнено (Uchevatkina_Tina) |
polit. | in answer to a question he stated that | в ответ на вопрос он заявил, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the quantities stated below | в нижеследующих количествах |
gen. | in the quantities stated below | в количествах, указанных ниже |
gen. | insofar as the stated reasoning is concerned | в мотивировочной части (ABelonogov) |
law | is not stated by the charter | не предусмотрено уставом (NaNa*) |
math. | is stated | указан |
relig. | Islam's stated ideology | существующая в исламе идеология (Alex_Odeychuk) |
gen. | it has also been stated that | Также было констатировано, что (Taras) |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно отмечалось что |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
gen. | it has been truly stated that | правильно говорилось, что |
gen. | it is professedly stated | об этом открыто заявлено |
math. | it is stated | согласно сообщениям |
gen. | it is stated | было указано, что |
Makarov. | it is stated as a percentage | объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёма |
math. | it is stated that | сообщают, что |
gen. | it is stated that this law is universal | указывается, что это всеобщий закон (that there is no solution, etc., и т.д.) |
book. | it is widely stated that | часто приходится слышать, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | широко бытует мнение, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | широко принято считать, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | широко распространено мнение, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | часто считается, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | часто принято считать, что (igisheva) |
book. | it is widely stated that | часто говорят, что (igisheva) |
gen. | it should also be stated that | необходимо также сказать что |
gen. | it should also be stated that | необходимо также заявить, что |
gen. | it should also be stated that | необходимо также заявить что |
gen. | it should also be stated that | необходимо также сказать, что |
gen. | it should also be stated that | необходимо также отметить, что |
gen. | it should also be stated that | необходимо также отметить что |
gen. | it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
gen. | it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
dipl. | it was explicitly stated that | было недвусмысленно заявлено, что (bigmaxus) |
gen. | it was explicitly stated that | было сделано ясное заявление, что |
gen. | it was explicitly stated that | было сделано ясное заявление, что |
gen. | long-stated | давно заявленный (bookworm) |
gen. | M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenon | режущий (rafasa) |
dril. | meet the stated | соответствовать указанным (Yeldar Azanbayev) |
tech. | meet the stated demand | соответствовать указанным требованиям (Cholponbai) |
Makarov. | no man can falsify any material fact here stated | ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь |
gen. | no precise time was stated | точное время не было указано |
law | not elsewhere stated | не указанный где-либо в другом месте |
law | not elsewhere stated | не указанный в другом месте |
energ.ind. | not elsewhere stated | не указанный где-либо в другом месте |
law | not otherwise stated | иначе не указанный |
med. | not otherwise stated | без уточнения диагноза (в Международной классификации болезней) |
mil., avia. | not otherwise stated | иначе не указано |
mil., avia. | not otherwise stated | иначе не специфицировано |
med. | not otherwise stated | без указания диагноза (в Международной классификации болезней) |
gen. | not otherwise stated | не указанные конкретно (обычно записывается сокращённо "n.o.s." / "н.у.к." dyndns.org 4uzhoj) |
R&D. | not stated | не указано (capricolya) |
med. | not stated | нерегистрированный |
med. | not stated | незаявленный |
Игорь Миг | oft-stated | многократно повторяемый |
Игорь Миг | oft-stated | часто звучащий |
Игорь Миг | oft-stated | из раза в раз повторяемый |
Игорь Миг | oft-stated | не один раз звучавший |
Игорь Миг | oft-stated | часто повторяемый |
Игорь Миг | oft-stated | неоднократный |
Игорь Миг | oft-stated | уже упоминавшийся |
Игорь Миг | oft-stated | много раз повторявшийся |
Игорь Миг | oft-stated | ранее озвученный |
Игорь Миг | oft-stated | неоднократно затрагивавшийся |
Игорь Миг | oft-stated | уже много раз звучавший |
Игорь Миг | oft-stated | часто выражаемый |
Игорь Миг | often-stated | часто высказываемый (публично) |
law | on the basis of all the above-stated | на основании всего вышеизложенного (WiseSnake) |
gen. | on the basis of what has been stated above | основываясь на вышеизложенном (Zie) |
Makarov. | once the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell in | как только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало его |
progr. | one of the stated goals | одна из заявленных целей (ssn) |
law | other than as stated herein | помимо тех, что указаны в настоящем (Договоре Dimash) |
gen. | otherwise stated | другими словами (Maria Klavdieva) |
gen. | otherwise stated | иными словами (Maria Klavdieva) |
econ. | pay by stated installments | оплачивать определёнными частями |
econ. | payment by stated installments | оплата определёнными частями |
avia. | possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel) |
law | prices stated in their net value to | цены указаны с учётом их чистой стоимости стоимости нетто по отношению к (Andy) |
fin. | prior to the stated maturity | до установленного срока (погашения, выкупа, платежа Alexander Matytsin) |
fin. | prior to the stated maturity | досрочно (Alexander Matytsin) |
Makarov. | ratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentage | объём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снега |
proj.manag. | reach the stated objectives | достичь поставленных целей (Alex_Odeychuk) |
gen. | restrictions stated by | налагаемое ограничение (NaNa*) |
busin. | royalty stated as a percent of net profits | роялти рассчитанное в процентах от чистой прибыли |
patents. | royalty stated as a percent of net profits | роялти, рассчитанное в процентах от чистого дохода |
busin. | royalty stated as a percent of selling price | роялти рассчитанное в процентах от продажной цены |
law | save as otherwise expressly stated | если прямо не указано иное (4uzhoj) |
archit. | should be stated separately | указывается отдельно (yevsey) |
gen. | simply stated | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
math. | simply stated | проще говоря |
gen. | simply stated | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на простом языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в простых словах (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | простыми словами (Ася Кудрявцева) |
gen. | simply stated | простым языком (Ivan Pisarev) |
gen. | simply stated | говоря простым языком (Moscowtran) |
insur. | specifically stated risks | специально оговорённые риски (обычно нестрахуемые key2russia) |
gen. | specifications stated | заявленные характеристики (Alexander Demidov) |
gen. | stated above | вышеуказанный (Andrey Truhachev) |
math. | stated above | вышеизложенный |
gen. | stated above | вышеприведённый (Andrey Truhachev) |
econ. | stated above | вышеупомянутый |
gen. | stated above | приведённый выше (Andrey Truhachev) |
gen. | stated above | приводимый выше (Andrey Truhachev) |
gen. | stated account | представленный отчёт |
progr. | stated address | исходный адрес (ssn) |
gen. | stated age | фактический возраст (Taras) |
gen. | stated age | паспортный возраст (Taras) |
gen. | stated age | хронологический возраст (Taras) |
gen. | stated age | календарный возраст (хронологический Taras) |
gen. | stated aim | сформулированная цель |
media. | stated aim | объявленная цель (bigmaxus) |
gen. | stated aim | изложенная цель |
Makarov. | stated allowance | обусловленная денежная помощь |
insur. | stated amount | установленная сумма |
invest. | stated annual interest rate | заявленная годовая процентная ставка |
inf. | stated another way | иначе говоря (Slivas) |
inf. | stated another way | другими словами, иначе говоря (Slivas) |
inf. | stated another way | другими словами (Slivas) |
gen. | stated authorized capital | объявленный уставный капитал (emirates42) |
math. | stated below | нижеуказанный |
Gruzovik | stated below | нежеприведённый |
Gruzovik | stated below | нижеизложенный |
law | stated below | указаны ниже (Juls!) |
math. | stated below | нижеперечисленный |
Gruzovik | stated below | нижесказанный |
math. | stated below | нижеприведённый |
gen. | stated below | дальнейший |
auto. | stated below functionals | нижеприведённые функционалы (Konstantin 1966) |
progr. | stated business objective | сформулированная задача бизнеса (ssn) |
EBRD | stated capacity | заявленная мощность (вк) |
tech. | stated capacity | заявленная грузоподъёмность (подъемника translator911) |
econ. | stated capital | объявленный капитал (AD Alexander Demidov) |
account. | stated capital | уставный капитал (суммарная номинальная стоимость выпущенных акций с номиналом или суммарная объявленная стоимость акций без номинала) |
law | stated capital | объявленный акционерный капитал |
EBRD | stated capital | заявленный капитал компании (вк) |
EBRD | stated capital | заявленный капитал (компании Alexander Demidov) |
gen. | stated capital | объявленный капитал (AD) |
law | stated case | представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу |
polygr. | stated circulation base | часть тиража, подлежащая обязательной реализации |
law | stated claims | заявленные требования (если по какой-либо причине не подходит asserted Евгений Тамарченко) |
gen. | stated claims | исковые требования (Lavrov) |
relig. | stated clerk | клерк-исполнитель (An executive officer of a Presbyterian general assembly, synod, or presbytery ranking below the moderator) |
gen. | stated conditions | заданные условия (rebecapologini) |
invest. | stated conversion price | заявленная цена конверсии |
automat. | stated cutting rate | заданная производительность резания |
gen. | stated day | установленный день (freedomanna) |
gen. | stated day | определённый день (freedomanna) |
obs. | stated day | журфикс (Anglophile) |
gen. | stated day | назначенный день (freedomanna) |
econ. | stated defect | заявленный дефект |
gen. | stated differently | иначе говоря (Anisha) |
construct. | stated discharge | установившийся расход |
econ. | stated dividends | установленный дивиденд |
fin. | stated dividends | объявленные дивиденды |
econ. | stated dividends | объявленный дивиденд |
busin. | stated earlier date | заранее оговорённая дата (dimock) |
automat. | stated force | заданная сила |
el. | stated gate | логическая схема с "защёлкой" |
el. | stated gate | логический элемент с "защёлкой" |
el. | stated gate | логическая схема с фиксацией состояния |
el. | stated gate | логический элемент с фиксацией состояния |
math. | stated geometrically | с геометрической точки зрения |
mining. | stated goal | заявленная цель (soa.iya) |
media. | stated goal | сформулированная цель (bigmaxus) |
gen. | stated goal | изложенная цель |
progr. | stated goals | заявленные цели (ЯВУ ssn) |
gen. | stated herein | предусмотренное в настоящем договоре (Bauirjan) |
progr. | stated in a formal way | выполненный формальным способом (ssn) |
insur. | stated in the contract of insurance | указывается в договоре страхования (insurance policy; страховом полисе Пазенко Георгий) |
fin. | stated income | неподтверждённый источник -и дохода (категория заемщиков с неподтвержденным источником дохода (-ов) является более высокорискованным вложением с точки зрения инвесторов. Ok man, if you won't be able to get your W-2's than we will just have to go stated, but that means that the bank will bump up your interest rate. Trogloditos) |
law | stated insanity | установленная невменяемость |
law | stated intent | высказанное намерение (plushkina) |
law | stated intent | заявленное намерение (plushkina) |
econ. | stated interest rate | объявленная процентная ставка |
IMF. | stated interest rate | номинальная процентная ставка |
account. | stated interest rate | номинальная ставка процента (реальная ставка процента плюс уровень инфляции) |
account. | stated interest rate | объявленная ставка процента (реальная ставка процента плюс уровень инфляции) |
gen. | stated coupon, nominal interest rate | номинальная ставка процента по облигациям (Lavrov) |
tech. | stated interval | заданный интервал, установленный интервал |
adv. | stated interval | установленный интервал |
tech. | stated interval | заданный интервал |
gen. | stated justification | официальное объяснение (VLZ_58) |
gen. | stated justification | заявленное обоснование (VLZ_58) |
account. | stated liability | объявленные обязательства (приводимые в различных учётных записях без проверки и подтверждения) |
progr. | stated licence | установленная лицензия (ssn) |
progr. | stated license | установленная лицензия (ssn) |
automat. | stated load | заданная нагрузка |
law | stated malice | констатированный злой умысел |
law | stated malice | заявленный злой умысел |
EBRD | stated maturity | указанный срок погашения |
EBRD | stated maturity | установленный срок погашения |
EBRD | stated maturity | оговорённый период погашения (вк) |
EBRD | stated maturity | оговорённый срок выкупа облигаций (вк) |
invest. | stated maturity | заявленный срок погашения |
law | stated meeting | очередное собрание |
progr. | stated need | сформулированная потребность (ssn) |
progr. | stated needs | сформулированные потребности (ssn) |
energ.ind. | stated needs | установленные потребности |
mil. | stated objective | поставленная цель |
gen. | stated objective | сформулированная цель |
adv. | stated objective | провозглашённая цель |
gen. | stated objective | изложенная цель |
sec.sys. | stated objective of combating terrorists | заявленная цель по борьбе с террористами (CNN Alex_Odeychuk) |
econ. | stated office hours | установленные часы работы учреждения |
gen. | stated office hours | определённые часы работы учреждения |
busin. | stated office hours | установленные часы работы |
gen. | stated office hours | определённые часы работы (в учреждении) |
gen. | stated on the invoice | указанный в счёте (wandervoegel) |
progr. | stated or implied needs | сформулированные или подразумеваемые потребности (ssn) |
gen. | stated order | установленный порядок (dzimmu) |
account. | stated period | указанный период |
econ. | stated period | указанный срок |
adv. | stated policy | провозглашённая политика |
account. | stated policy | заявленная политика |
account. | stated policy | учётная политика |
econ. | stated policy | заявленная политика (учётная) |
adv. | stated policy | официальная политика |
gen. | stated position | констатируемая позиция |
EBRD | stated power | заявленная мощность (вк) |
econ. | stated price | специально оговорённая цена |
EBRD | stated price | опубликованная цена товара |
gen. | stated price | установленная цена (ssn) |
el. | stated protocol | протокол с сопровождением состояния (напр. ftp) |
el. | stated protocol | протокол интерактивной обработки запросов |
fin. | stated purpose | заявленное предназначение (dimock) |
meas.inst. | stated reference | принятый эталон (ssn) |
meas.inst. | stated references | принятые эталоны (ssn) |
gen. | stated requirement | указанное требование (Yeldar Azanbayev) |
law | stated right | заявленные права (в определенных контекстах Leonid Dzhepko) |
law | stated rights | заявленные права (в определенных контекстах Leonid Dzhepko) |
law | stated salary | твёрдый оклад |
HR | stated salary | установленный оклад (Alex_Odeychuk) |
el. | stated server | сохраняющий данные о поступающих запросах сервер |
el. | stated server | сервер с фиксацией данных о поступающих запросах |
el. | stated server | фиксирующий данные о поступающих запросах сервер |
gen. | stated theory | изложенная теория |
ed. | stated therein | предусмотренное в настоящем договоре (Johnny Bravo) |
meas.inst. | stated uncertainty | известная неопределённость (ssn) |
econ. | stated valuation | объявленная стоимость (напр., груза) |
med. | stated value | контрольное значение (см. ГОСТ Р ИСО 15882-2012 Стерилизация медицинской продукции. Химические индикаторы. Руководство по выбору, использованию и интерпретации результатов ssn) |
insur. | stated value | декларированная стоимость |
busin. | stated value | объявленная ценность |
EBRD | stated value | заявленная стоимость (официальная стоимость акции, не имеющих номинала) |
EBRD | stated value | условная стоимость (официальная стоимость акции, не имеющих номинала) |
med. | stated value | КЗ (ssn) |
econ. | stated value | объявленная стоимость |
econ. | stated value | условная оценка акций для целей бухгалтерского учёта (вместо номинальной) |
gen. | stated value | объявленная или фактическая стоимость (Lavrov) |
dipl. | stated value | объявленная цена |
gen. | stated value | фактическая стоимость |
gen. | stated wish | волеизъявление (West_LV) |
progr. | testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
gen. | that having been stated | с учётом этого (MichaelBurov) |
gen. | that having been stated | заявив это (MichaelBurov) |
gen. | that having been stated | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
gen. | that having been stated | сказав это (MichaelBurov) |
law | the art of strategy | оперативное искусство (в моём присутствии Johnny Bravo) |
Makarov. | the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed | эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля |
Makarov. | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director | председатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор |
Makarov. | the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the director | председатель заявил, что он и его комитет совершенно несогласны с позицией директора |
Makarov. | the conference was stated for summer | конференция была назначена на лето |
Makarov. | the contents of the deed were falsely stated | содержание дела было неверно сформулировано |
Makarov. | the contents of the deed were falsely stated | содержание дела было изложено ошибочно |
Makarov. | the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
electr.eng. | the following shall be stated | Должны быть указаны: |
progr. | the initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration | Инициализационное значение перечислимого типа – это всегда значение первого элемента, указанного в перечислении |
progr. | the initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration | Инициализационное значение перечислимого типа это всегда значение первого элемента, указанного в перечислении |
math. | the main conclusion can be stated in a simple form | излагать вывод |
gen. | the plaintiff stated his case | истец изложил суть своей жалобы |
construct. | the reinforcement requirements and the formwork volume will be stated separately | Отдельно будет указан расход арматуры и объём опалубки |
astr. | the stated limits | определённые пределы (Alex_Odeychuk) |
astr. | the stated limits hold | определённые пределы сохраняются (Alex_Odeychuk) |
gen. | their personal signatures and names stated clearly | личные подписи и их расшифровки (ABelonogov) |
busin. | this being stated | учитывая изложенное (Viacheslav Volkov) |
gen. | this condition was expressly stated | это условие было особо оговорено |
gen. | this condition was expressly stated | это условие было специально оговорено |
gen. | this having been stated | сказав это (MichaelBurov) |
gen. | this having been stated | принимая это во внимание (MichaelBurov) |
gen. | this having been stated | заявив это (MichaelBurov) |
gen. | this having been stated | с учётом этого (MichaelBurov) |
math. | thus stated | в такой постановке эта задача не может быть решена |
math. | under the conditions stated above | при условиях |
law | unless expressly stated | если прямо не указано (tlumach) |
gen. | unless expressly stated | если это особо не оговорено (Alexander Demidov) |
law, contr. | unless expressly stated otherwise | если прямо не установлено иное ('More) |
gen. | unless expressly stated otherwise | если прямо не указано иное (VictorMashkovtsev) |
law | unless otherwise expressly stated | кроме случаев, когда в прямой форме установлено иное (Alexander Matytsin) |
law, contr. | unless otherwise expressly stated | если прямо не установлено иное (Цена, указанная в договоре, включает НДС, если прямо не установлено иное. 'More) |
law | unless otherwise expressly stated | если в прямой форме не установлено иное (Alexander Matytsin) |
busin. | unless otherwise stated | если не указано иное |
busin. | unless otherwise stated | если специально не оговорено иное (mindmachinery) |
seism. | unless otherwise stated | если нет или не будет сделано специальной оговорки |
Makarov. | unless otherwise stated | если не сделано специальной оговорки |
math. | unless otherwise stated | если не оговорено особо |
math. | unless otherwise stated | если не оговорено противное |
law | unless otherwise stated | если не установлено иное (Alexander Matytsin) |
law | unless otherwise stated | если не предусмотрено иное (Alexander Matytsin) |
math. | unless otherwise stated | если не оговаривается иное |
gen. | unless otherwise stated | если нет иных указаний (Elinor) |
gen. | unless otherwise stated | если не указано особо |
gen. | unless specially stated | если специально не оговорено (Serge Ragachewski) |
econ. | unless stated otherwise | если условия контракта не предписывают не предусматривают обратное |
amer. | unless stated otherwise | если не указано иначе (Val_Ships) |
gen. | unless stated otherwise | если не установлено иначе (Челядник Евгений) |
math. | unless stated otherwise, curves are always assumed to be simple | если не оговорено противное |
progr. | value of the first element stated in the enumeration | значение первого элемента, указанного в перечислении (ssn) |
meas.inst. | value which is clearly stated | значение, которое чётко определёно (ssn) |
progr. | verification of the external system functions as stated in the external specifications | контроль внешнего поведения системы, определённого внешними спецификациями (ssn) |
dipl. | we have already repeatedly stated that | мы уже неоднократно заявляли, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
chess.term. | weak squares of a stated color | слабые поля определённого цвета |
book. | we've previously stated that | ранее указывалось, что (Alex_Odeychuk) |
math. | within stated limits | в указанных пределах |
gen. | within the time period stated in the contract | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |