DictionaryForumContacts

   English
Terms containing start time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
Makarov.a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can startПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение (см. free float ssn)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
transp.abnormally long time of engine to startненормально долгое время для запуска двигателя
commun.absolute link schedule start timeабсолютная привязка начального времени плана (Метран)
qual.cont.activity start timeвремя начала операции (в системе ПЕРТ)
progr.animation start timeначальное время анимации (ssn)
progr.animation start-timeначальное время анимации (ssn)
el.automatic current-time ratio startавтоматический пуск по токозависимой временной программе
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to build access roadsдо начала электромонтажных работ необходимо построить подъездные дороги
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to install local lighting sourcesдо начала электромонтажных работ необходимо установить светильники местного освещения
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to lay electric power supply linesдо начала электромонтажных работ необходимо проложить линии энергоснабжения
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to lay the foundations for the electrical equipmentдо начала электромонтажных работ необходимо выполнить фундаменты под электрические машины
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to light the siteдо начала электромонтажных работ необходимо обеспечить освещение площадки
construct.by the time the electrical installation work starts it's necessary to put up the railings on the staircasesдо начала электромонтажных работ необходимо выполнить ограждение лестничных маршей
proj.manag.earliest activity start timeнаиболее ранний срок начала работы (ssn)
qual.cont.earliest activity start timeнаиболее ранний срок начала операции (в системе ПЕРТ)
construct.earliest operation start timeранний срок начала работы
mil., avia.earliest start timeнаиболее раннее время начала работы
mil., avia.earliest start timeнаиболее раннее время старта
mil.earliest start timeближайший срок начала работ
construct.earliest start time of activityранний срок начала работы (в сетевом планировании)
construct.early start timeсамый ранний срок начала работы (сетевое планирование)
tech.early start timeранний срок начала события (в системе сетевого планирования)
auto.engine takes an abnormally long time to startдвигатель запускается слишком долго (translator911)
lawfirst-time start-upпервоначальный запуск (Alexander Demidov)
gen.first-time start-upпервичное включение (оборудования и т.п. Alexander Demidov)
sport.flying-start time trialзаезд на время с ходу (ssn)
cyc.sportheat against time standing startзаезд на скорость с места
gen.if we are to come in time, we must start at onceесли мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться
gen.I'm ready to start any time you say the wordкогда скажешь, тогда и начнём (Taras)
gen.it's time to startпора трогаться (в путь)
gen.it's time to startпора начинать
mil., avia.late start timeконечное время стартового окна
qual.cont.latest allowable activity start timeнаиболее поздний допустимый срок начала операции (в системе ПЕРТ)
construct.latest operation start timeпоздний срок начала работы
construct.latest start time of activityпоздний срок начала работы (в сетевом планировании)
tech.load cycle data start timeвремя запуска данных цикла нагрузки
tech.load cycle start timeвремя запуска цикла нагрузки
tech.load cycle start time format chartформат данных настройки начала цикла нагрузки
Makarov.many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh startсейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент
el.maximum start time to record/ reproduce speedмаксимальная длительность пуска
mil.movement start timeвремя начала марша
mil.movement start timeвремя начала движения
skiingofficial start timeофициальное стартовое время
gen.pulling start timeвремя натяжения (Yeldar Azanbayev)
ITpunch start timeвремя пуска перфоратора (от нажатия пусковой кнопки до момента первой пробивки)
SAP.tech.requested start timeтребуемое время
mil., avia.scheduled start timeплановое время старта
cycl.standing-start time trialзаезд на время с места
telecom.start and end timeначальное и конечное время (oleg.vigodsky)
telecom.start and stop timeначальное и конечное время (oleg.vigodsky)
el.mach.start delay timeвремя задержки пуска (cntd.ru Natalya Rovina)
gen.start in good timeотправиться заблаговременно
telecom.start of conversation timeвремя начала разговора (oleg.vigodsky)
automat.start of heating timeначало нагрева (напр., содержимого резервуара ssn)
SAP.start of planned working timeначало нормативного рабочего дня
SAP.start of working timeначало работы
SAP.start of working timeначало рабочего времени
mil.start point timeвремя выхода на исходный рубеж (для марша)
astronaut.start the mission-elapsed-time clockначинать отсчёт бортового времени
robot.start ing timeмомент пуска (программы)
robot.start ing timeпусковой период
ITstart timeвремя инициирования
mil., avia.start timeвремя начала наступления движения
mil., avia.start timeвремя вылета
auto.start timeпусковой период
account.start timeначальный момент
math.start timeначальный момент времени
ed.start timeначало уроков (denghu)
sport.start timeстартовое время (kee46)
O&Gstart timeвремя разгона
phys.start timeмомент старта
ed.start timeначало занятий (время, когда начинаются занятия в учебном заведении denghu)
house.start timeвремя начала
mil., avia.start timeвремя старта
robot.start ing timeмомент запуска (программы)
mil.start timeвремя взлёта
tech.start timeвремя ввода в действие
tech.start timeвремя пуска
media.start timeпусковое время
mil.start timeвремя начала наступления
polygr.start timeвремя достижения рабочей скорости
ITstart timeвремя разгона (напр., магнитной ленты)
ITstart timeвремя запуска
robot.start ing timeвремя пуска
ITstart timeначальное время
gen.start timeвремя начала атаки
progr.start time and duration of eventвремя запуска и длительность события (ssn)
tech.start time modificationизменение времени пуска
comp., MSstart time of this eventвремя начала этого события (SQL Server 2012 ssn)
chess.term.start to feel the approaching time pressureчувствовать дыхание цейтнота
skiingstart two at a timeпарный старт
skiingstart two at a timeстарт парами
gen.start with, they had no timeво-первых, у них не было времени
skiingstart-list timeстартовое время по протоколу
mil., avia.start/stop time indexпоказатель времени начала и завершения испытаний
construct.start-to-finish timeпродолжительность строительства
automat.start-up lock-out timeвремя защитного отключения (см. ГОСТ IEC 60730-2-5-2012 ssn)
tech.start-up timeвремя разгона (носителя записи)
mech.start-up timeвремя ввода в эксплуатацию
ITstart-up timeвремя запуска
automat.start-up timeвремя ввода в эксплуатацию (напр., станка)
polygr.start-up timeпереходный период
tech.start-up timeпусковой период
construct.start-up timeвремя начала строительства
el.start-up timeвремя разгона
construct.start-up timeсрок начала строительства
tech.start-up timeвремя пуска
tech.start-up timeвремя ввода в действие
gen.target start timeпредполагаемый срок начала (Alexander Demidov)
lawtarget time to startсрок начала (Alexander Demidov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelхарактеристика воспламеняемости дизельного топлива, определяющая период задержки воспламенения смеси (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelвремя задержки самовоспламенения (Это ни в коем случае не цетановое число. Цетановое число топлива характеризует его способность к самовоспламенению. Оно равно процентному соедержанию цетана в его смеси с альфа-метилнафталином, которая (смесь) имеет такую же способность к самовоспламенению, как это топливо. Safire)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelхарактеристика воспламеняемости топлива, определяющая промежуток времени от впрыска топлива в цилиндр до начала его горения (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelцетановое число смеси (MichaelBurov)
oil.proc.the time period between the start of injection and the first identifiable pressure increase during combustion of the fuelцетановое число (MichaelBurov)
tech.time delay engine startпусковое реле двигателя с задержкой
tech.time delay engine start relayпусковое реле двигателя с задержкой
ITtime for motion to startвремя трогания (механизма)
railw.time for motion to startвремя трогания (ТАН)
cliche.time is getting on, we had better startвремя идёт, давайте начинать (Perhaps, as time is getting on, we had better start. ART Vancouver)
gen.time of readiness to startсрок готовности к началу (Alexander Demidov)
gen.time of readiness to startсрок готовности к началу выполнения (Alexander Demidov)
astr.time of startмомент начала (вспышки,например)
cyc.sporttime trial standing startзаезд на скорость с места
tech.time-limit startреостатный пуск по времени (электропривода)
electr.eng.time-limit startреостатный пуск электропривода по времени
cyc.sporttrial against time flying startзаезд на скорость с хода
telecom.Warm Start recovery timeвремя восстановления после операции Warm Start (oleg.vigodsky)
gen.you certainly picked a nice time to start an argument!ну и выбрали же вы время для спора!