DictionaryForumContacts

   English
Terms containing stand surety | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.stand suretyвзять на поруки (to act as surety for someone 4uzhoj)
gen.stand suretyпоручиться (to act as surety for someone; to agree to be legally responsible if another person fails to pay a debt or to perform a duty; to be responsible for making certain that someone goes to court when they should: He could not leave the country unless the Embassy stood surety for him. • She will stand surety for him.)
econ.stand suretyпринять на себя делькредере
gen.stand suretyручаться (за кого-либо)
gen.stand suretyпоручаться
bank.stand suretyгарантировать (TC, JT and RC also shall stand surety to the constable of England or his council for the delivery of WM from the constable's prison ...)
bank.stand suretyпринимать на себя делькредере
fin.stand suretyпредоставлять поручительство (The aforesaid persons, to whom these presents have been read, do hereby jointly and severally stand surety to the creditor for the repayment of the aforesaid amount of seven thousand dollars ($7,000), and interest on the same, and for the performance of all clauses and conditions contained in this deed. Alexander Demidov)
bank.stand suretyдавать поручительство
Makarov.stand surety forбыть поручителем за (someone – кого-либо)
Makarov.stand surety forпоручиться за (someone – кого-либо)
lawstand surety forотвечать за (Alfonso agreed to stand surety for his friend's behaviour. NOED Alexander Demidov)
lawstand surety forпоручаться за (Andrey Truhachev)
econ.stand surety forпоручаться за (someone); к-либо)
lawstand surety forпоручиться за (Andrey Truhachev)
lawstand surety forручаться за (Andrey Truhachev)
gen.stand surety forбрать кого-либо на поруки (someone)
gen.stand surety forбыть поручителем (за кого-либо)
gen.stand surety forпоручиться (за кого-либо)
gen.stand surety forвзять кого-либо на поруки (someone)
gen.stand surety forбрать кого-либо на поруки
gen.stand surety forручаться (за кого-либо)
law, ADRstand surety for payment of a sumгарантировать поступление денежной суммы (Andrey Truhachev)
lawstand surety toотвечать перед (JT and RC also shall stand surety to the constable of England or his council for the delivery of WM from the constable's prison, and shall make fine with the ... Alexander Demidov)
lawstand surety toвыступать поручителем перед (TC, JT and RC also shall stand surety to the constable of England or his council for the delivery of WM from the constable's prison, and shall make fine with the ... Alexander Demidov)