Subject | English | Russian |
gen. | apply for a stand at the exhibition | подать заявку заявку на участие в выставке (Alexander Demidov) |
gen. | as things stand at the moment | в сложившейся на данный момент ситуации (Alex_Odeychuk) |
gen. | as things stand at the moment | в сложившейся в настоящее время ситуации (Alex_Odeychuk) |
construct. | at a stand | на высшей точке |
Gruzovik | at stand-by | стоящий наготове |
avia. | at stand-off range | без захода в зону ПВО противника (о пуске ракет, воздушной разведке) |
gen. | at that point even he couldn't stand it anymore | тут даже он не выдержал |
gen. | be at a stand | быть в растерянности |
gen. | be at a stand | быть в недоумении |
gen. | be at a stand | быть в тупике |
gen. | be at a stand | быть в недоумении |
gen. | be at a stand | становиться в тупик |
gen. | be at a stand | быть в нерешительности, что сказать |
gen. | be at a stand | быть в нерешительности, что сделать |
gen. | be at a stand | быть в растерянности |
gen. | be at a stand | быть в замешательстве |
gen. | be at a stand | быть в замешательстве |
Makarov. | he was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emily | ему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмили |
gen. | he will stand in for me at the meeting | он будет на собрании вместо меня |
Makarov. | I was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Mary | мне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с Мери |
gen. | keep at a stand | находиться всё в одном и том же положении |
gen. | my brother will stand in for me at work while I am away | брат заменит меня на работе в моё отсутствие |
Makarov. | put someone at a stand | привести в недоумение (кого-либо) |
Makarov. | put someone at a stand | смутить (кого-либо) |
Makarov. | put someone at a stand | поставить в тупик (кого-либо) |
gen. | put at a stand | поставить в тупик (смутить, привести в недоумение, кого-либо) |
gen. | put at a stand | поставить кого-либо в тупик |
law | right to vote and to stand as a candidate at elections to the European Parliament | право избирать и выставлять свою кандидатуру на выборах в Европейский парламент (Alexander Matytsin) |
law | right to vote and to stand as a candidate at municipal elections | право избирать и быть избранным в местные органы власти (Alexander Matytsin) |
gen. | she stood at the door looking out for the postman | она стояла в дверях, высматривая почтальона |
gen. | she stood there at pause, and silent | она стояла молча, в нерешительности |
Makarov. | stand aghast at something | быть в ужасе от (чего-либо) |
gen. | stand aghast at | быть в ужасе (от чего-либо) |
Makarov. | stand aghast at the bad news | застыть в ужасе от плохих известий |
Makarov. | stand aghast at the bad news | застыть в изумлении от плохих известий |
gen. | stand at | находиться на уровне (о цифрах, показателях и т.п. sankozh) |
Makarov. | stand at | достигать (какой-либо отметки) |
Makarov. | stand at | оставаться на (каком-либо уровне) |
Makarov. | stand at | занимать положение (относительно чего-либо) |
gen. | stand at | исчисляться (Anglophile) |
gen. | stand at | составлять (lawput) |
Makarov. | stand at a bench | стоять у скамьи |
gen. | stand at a pivotal moment | переживать поворотный момент (The country stands at a pivotal moment AMlingua) |
gen. | stand at a podium | стоять на трибуне (Standing at a heavy wooden podium, the mayor addressed important issues raised by the residents. ART Vancouver) |
econ. | stand at a premium | стоять выше номинала |
Makarov. | stand at a premium | стоять выше паритета |
gen. | stand at a premium | стоять выше |
gen. | stand at anchor | стоять на якоре |
Makarov. | stand at attention | стоять в положении "смирно" |
Makarov. | stand at attention | стоять по стойке "смирно" |
Makarov. | stand at attention | выпрямляться |
inf. | stand at attention | взять под козырёк (grafleonov) |
mil. | stand at attention | стоять в положении смирно (attention! – смирно!) |
Gruzovik, mil. | stand at attention | вытягиваться в струну |
Gruzovik, mil. | stand at attention | держать руки по швам |
Gruzovik, humor. | stand at attention | стоять вструнку |
Gruzovik, mil. | stand at attention | стоять навытяжку |
Gruzovik, mil. | stand at attention | вытягиваться в струнку |
mil. | stand at attention | вытягиваться во фронт |
inf., humor. | stand at attention | стоять вструнку |
gen. | stand at attention | держать руки по швам |
gen. | stand at attention | стоять по строевой стойке |
Gruzovik | stand at attention | стать в струнку |
dimin. | stand at attention | стать в струнку |
Gruzovik, mil. | stand at attention | стать во фронт |
gen. | stand at attention | стоять навытяжку |
gen. | stand at attention | вытянуться в струнку |
gen. | stand at attention | стоять по стойке смирно |
gen. | stand at attention | стать во фронт |
gen. | stand at bay | отчаянно защищаться вследствие крайности своего положения |
gen. | stand at bay | отчаянно защищаться |
Gruzovik, fig. | stand at bay | быть припёртым к стене |
Makarov. | stand at bay | быть в безвыходном положении |
mil. | stand at bay | оказывать отчаянное сопротивление |
hunt. | stand at bay | отбиваться от наседающих собак (о загнанном звере) |
mil. | stand at bay | оказать отчаянное сопротивление |
Makarov. | stand at bay | находиться в безвыходном положении |
mil. | stand at bay | упорно обороняться |
gen. | stand at bay | из последних сил защищаться |
mil. | stand at ease | стоять по стойке "вольно" (an American version is to stand with one's feet slightly apart and the hands clasped behind one's back Val_Ships) |
gen. | stand at ease | стоять вольно (at attention, сми́рно) |
mil. | stand at ease! | вольно! |
gen. | stand at ease | стоять по стойке вольно |
nautic. | stand at ease! | стоять вольно! |
mil. | stand at ease! | стоять "вольно"! (команда) |
mil. | stand at ease | стоять вольно |
biol. | stand -at-ease | свободное состояние |
gen. | stand at gaze | смотреть пристально |
Makarov. | stand at gaze | быть в нерешительности |
Makarov. | stand at gaze | быть в раздумье |
gen. | stand at gaze | уставиться |
gen. | stand at gaze | быть в раздумье (нерешительности) |
gen. | stand at gaze before | созерцать |
gen. | stand at gaze before | рассматривать |
Makarov. | stand at someone's left hand | стоять по левую руку от (кого-либо) |
Makarov. | stand at someone's left hand | стоять налево от (кого-либо) |
amer. | stand at north of | свыше (разг. Taras) |
amer. | stand at north of | более (разг. Taras) |
amer. | stand at north of | более чем (разг.: She and the kids split all his assets, which currently stand at north of 100 million Taras) |
econ. | stand at parity | оставаться на уровне паритета |
Makarov. | stand at someone's right hand | стоять по правую руку от (кого-либо) |
Makarov. | stand at someone's right hand | стоять направо от (кого-либо) |
gen. | stand at rigid attention | вытянуться по струнке (т.е. стать по стойке "смирно") 4uzhoj) |
gen. | stand at rigid attention | застыть по стойке смирно (They took up station in front of the bench and stood at rigid attention. 4uzhoj) |
gen. | stand at salute | принимать строевую стойку для отдания чести |
Makarov. | stand at shilly-shally | колебаться |
Makarov. | stand at shilly-shally | проявлять нерешительность |
Gruzovik, inf. | stand at some distance from one another | расставиться (pf of расставляться) |
Gruzovik, inf. | stand at some distance from one another | расставляться (impf of расставиться) |
Gruzovik, inf. | stand at some distance from one another | расстанавливаться (= расставляться) |
Gruzovik, inf. | stand at some distance from one another | расстановиться (pf of расстанавливаться) |
inf. | stand at some distance from one another | расставляться |
inf. | stand at some distance from one another | расставиться |
Makarov. | stand at the back | стоять сзади |
Makarov. | stand at the back | стоять позади |
Makarov. | stand at the bank | стоять у берега |
Makarov. | stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
Makarov. | stand at the edge of a lake | стоять у кромки воды озера |
Makarov. | stand at the edge of a lake | стоять у самой воды озера |
Makarov. | stand at the edge of a lake | стоять на берегу озера |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать первое место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать ведущее место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать первое место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать ведущее место среди других народов в вопросах политики |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать первое место среди других народов в вопросах политики |
gen. | stand at the head of his class | быть лучшим в классе |
Makarov. | stand at the head of the bay | стоять при входе в бухту |
gen. | stand at the heart | находиться в в центре (She stood at the heart of European policy for 15 years. Stanislav Silinsky) |
st.exch. | stand at the market | держаться на рынке (dimock) |
gen. | stand at the origins of | стоять у истоков (Tellingly, the earliest theorists of popular sovereignty, whose works stand at the origins of modern democracy, were hardly fervent advocates of democracy as a form of popular self-rule – by Chris Thornhill (University of Manchester) Tamerlane) |
Makarov. | stand at the parting | стоять на распутье |
Makarov. | stand at the parting | быть на распутье |
fig.of.sp. | stand at the parting of the ways | стоять перед выбором (Anglophile) |
gen. | stand at the parting of the ways | стоять на распутье (Anglophile) |
Makarov. | stand at the rail | стоять у ограды |
Makarov. | stand at the salute | принимать строевую стойку для отдания чести |
Makarov. | stand at the summit | стоять на вершине |
Makarov. | stand at the summit | находиться на вершине |
gen. | stand at the threshold | стоять на пороге (I believe we are standing at the threshold of a new era of American opportunity – by Martin O'Malley Tamerlane) |
Makarov. | stand at the wall | стоять у стены |
gen. | stand at the window | стоять у окна |
nautic. | stand down at an anchorage | находиться на якорной стоянке |
athlet. | stand for judges at the finish | судейская вышка на финише |
Gruzovik, inf. | stand gaping at | зазеваться |
Makarov. | stand gaping at | зазеваться (засмотреться) |
physiol. | stand-at-ease | свободное стояние |
biol. | stand-at-ease | свободное состояние |
gen. | they stand almost no chance at life | у них почти нет шансов выжить (bigmaxus) |
Makarov. | they stood still, each gazing at the other | они стояли молча, глядя друг на друга |
Игорь Миг | we stand at least one meter apart | мы соблюдаем дистанцию не менее метра друг от друга |