Subject | English | Russian |
gen. | a beautiful prospect to the south | прекрасный вид на юг |
Makarov. | a breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us | с юго-востока налетел ветерок и быстро погнал на нас льдины |
Makarov. | a house exposed to the south | дом, обращённый на юг |
Makarov. | a large semicircular area verging to the South | большой полукруглый участок, вытянутый к югу |
Makarov. | a river girds the city west and south | река опоясывает город с запада и юга |
gen. | Africa, Middle East and South Asia | Африка, Ближний Восток и Южная Азия (Гера) |
Makarov. | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie", have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат "Сердцем Юга", поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных времён |
Makarov. | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie," have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат сердцем Южных штатов, поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных имеется в виду гражданская война 1861-65 времён |
Makarov. | appear in the south of France | появляться на юге Франции |
Makarov. | ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
gen. | Association of South-East Asian Nations | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии |
Makarov. | at 50 grad north or south | на северной или южной широте 50 град. |
Makarov. | bear south | двигаться на юг |
Makarov. | bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
Makarov. | birds are so sensible, migrating between the north and south, according to the weather | птицы очень чувствительны, они совершают перелёты на юг и на север в зависимости от погоды |
gen. | birds are winging towards the south | птицы тянутся на юг |
gen. | Brussels South Charleroi Airport | Аэропорт Брюссель-Шарлеруа (Санна) |
gen. | Central and South East Asia Transport and Trade Forum | Центрально-Южно-Азиатский Форум по транспорту и торговле (CSATTF Vladimir71) |
gen. | columns of smoke and ashes drifted to the south-east | столбы пыли и пепла смещались на юго-восток |
Makarov. | columns of smoke and ashes which drifted to the south-east | столбы пыли и пепла, которые относило на юго-восток |
gen. | come down south this summer | приезжайте летом к нам на юг |
gen. | come down south this summer | приезжай летом к нам на юг |
gen. | Congress of South African Trade Unions | Конгресс южно-африканских профсоюзов |
gen. | Consolidated Gold Fields of South Africa | Консолидированные золотые прииски Южной Африки |
Makarov. | Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned folds | Кордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками |
Игорь Миг | dead south of | строго к югу от |
Игорь Миг | dead south of | на юг от |
Игорь Миг | dead south of | если смотреть на юг от |
Игорь Миг | dead south of | южнее |
Игорь Миг | dead south of | в южном направлении |
Игорь Миг | dead south of | строго южнее |
gen. | deviate to the south | отклониться к югу |
gen. | deviate to the south | уклоняться |
gen. | deviate to the south | отходить |
gen. | due south | строго на юг (ilghiz) |
gen. | due south | прямо на юг |
gen. | east by south | остен-зюйд |
avia. | east-south east | в направлении "восток-юго-восток" |
gen. | East-South-East | востоко-юго-восток |
gen. | Empire State of the South | Имперский штат Юга (прозвище штата Джорджия) |
Makarov. | face the house to the south | развернуть здание к солнцу |
gen. | face the south | выходить на юг (об окне и т. п.) |
Gruzovik | facing south | обращённый к югу |
gen. | farther south | южнее (OLGA P.) |
gen. | Federation of South African Trade Unions | Федерация профсоюзов Южной Африки |
gen. | fly to the south | лететь на юг |
gen. | from north to south | с севера на юг |
geol. | further south | южнее (than Bauirjan) |
gen. | further south | дальше на юг (north, east, west: The frontal system is moving further south. ART Vancouver) |
gen. | further south | южнее (4uzhoj) |
gen. | further south than | ещё южнее |
gen. | geographic south | географический юг |
gen. | geographical south | географический юг |
gen. | Global South | Глобальный Юг (Term for countries in Africa, Asia and Latin America. Generally thought of as the group of impoverished countries that are mostly in the Southern Hemisphere. A preferred term for "Third World" or "developing" countries. maryxmas) |
gen. | go down south | ехать на юг |
Makarov. | go to the South | ехать на южные курорты |
Makarov. | go to the South | ехать на юг |
vulg. | go way down South in Dixie | заниматься анилингусом |
vulg. | go way down South in Dixie | заниматься куннилингусом |
gen. | going south | направляться вниз списка (Имеется ввиду по уменьшению показателей mazurov) |
Makarov. | he aimed for the south | он взял направление на юг |
Makarov. | he envys you having a trip to the South | он завидует тому, что ты едешь на юг |
Makarov. | he had rowed many hours to the south-eastward | в течение многих часов он грёб на юго-восток |
Makarov. | he is just starting for the South | он сейчас отбывает на юг |
Makarov. | he set his heart on going to the South | он твёрдо решил поехать на юг |
gen. | he set his heart on going to the South | он очень хотел твердо решил поехать на юг |
Makarov. | he shunts his parents off to the south coast every summer | каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережье |
Makarov. | he then turned his steps towards the south | затем он направился к югу |
Gruzovik | head for the south | держать курс на юг |
gen. | Head of South Warehouses | Начальник складов по югу Сахалина (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Makarov. | head on the south | держать курс на юг |
Makarov. | head on to the south | держать курс на юг |
Makarov. | head south | держать курс на юг |
Makarov. | his room looks south | окна его комнаты выходят на юг |
Makarov. | his windows face south | его окна выходят на юг |
Makarov. | hives facing the south | ульи с летками на юг |
avia. | Hold south of stand 5 | Ожидайте к югу от стоянки 5 (на перроне Lena Nolte) |
Makarov. | house exposed to the south | дом, обращённый на юг |
gen. | house exposed to the south | обращённый на юг дом |
Makarov. | house has a south aspect | фасад дома выходит на юг |
Makarov. | 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track | на карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад |
gen. | I am just starting for the South | я сейчас отбываю на юг (for Moscow; в Москву) |
gen. | I heard that you intend to go to the South | я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг |
Makarov. | I made a dead set at this handsome man just arrived from the South | я мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга |
gen. | I thoroughly enjoyed the visit to the south | я получил большое удовольствие от поездки на юг |
gen. | I'd like to live in the south for a while | я хотел бы пожить на юге |
gen. | if things go south | если дела плохи (Taras) |
Makarov. | in latitude 50 grad north or south | на северной или южной широте 50 град. |
Gruzovik | in the south | на юге |
gen. | it happened in a village in the south | это случилось в одной деревне на юге (Franka_LV) |
gen. | it is cheaper to live in the south than in the north | жить на юге дешевле, чем на севере |
gen. | it lies due south | это лежит прямо на юг отсюда |
gen. | it lies north and south | оно тянется с севера на юг |
gen. | it lies north and south | оно простирается с севера на юг |
gen. | it would be wonderful for me to spend the summer in the south | для меня будет прекрасно провести лето на юге |
gen. | Italy lies south of France | Италия расположена к югу от Франции |
gen. | Italy lies south of France | Италия лежит к югу от Франции |
vulg. | it's snowing down South | у тебя видно нижнее бельё |
Makarov. | keloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention | келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоида |
Makarov. | land bears south of us | земля к югу от нас |
gen. | lean towards the south | клониться к югу (to the north, etc., и т.д.) |
gen. | lean towards the south | отклоняться к югу (to the north, etc., и т.д.) |
Makarov. | lie to the south of | быть расположенным к югу от |
gen. | lie to the south of | лежать к югу от |
gen. | lies north and south | простирается с севера на юг |
gen. | lies north and south | тянется в направлении с севера на юг |
gen. | lies north and south | тянется с севера на юг |
gen. | liturgical south side of a church | южный клирос |
gen. | locate north and south | определить стороны света (east and west Arky) |
gen. | London South Bank University | Лондонский университете Саут-Банк (Johnny Bravo) |
Makarov. | magnetic south | направление на юг по магнитному меридиану |
geol. | magnetic south | южный магнитный полюс |
avia. | MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading | Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | more tolerable climates to the south | более подходящие климатические условия расположенных к югу областей |
gen. | more tolerable climates to the south | более подходящие климатические условия расположены к югу областей |
gen. | move south | переместиться на юг |
Gruzovik | move south | перемещаться на юг |
Makarov. | my room looks south | моя комната выходит на юг |
geol. | near north-south | близмеридиональный (см. также субмеридиональный twinkie) |
geol. | near north-south strike | субмеридиональное простирание (twinkie) |
gen. | New South Wales Technical and Further Education Commission | Комиссия технического и дальнейшего образования Нового Южного Уэльса (Johnny Bravo) |
gen. | next summer he hopes to bring his family over from the south | он надеется летом будущего года перевезти семью с юга |
vulg. | north end of a horse going south | неприятный человек |
vulg. | north end of a horse going south | зад (часть тела) |
geol. | north-south direction or trend of the fault, structure etc. | меридиональный (Это приблизительное направление. Точное направление вдоль меридиана указывается как due north-south (direction or trend) 10-4) |
gen. | North-South International Transport Corridor | МТКСЮ (Международный транспортный коридор "Север-Юг" rechnik) |
Makarov. | north-south line | прямая меридионального направления |
gen. | Orekhovo-Borisovo South | Орехово-Борисово Южное (Анна Ф) |
gen. | Orekhovo-Borisovo South | ОБЮ (Анна Ф) |
gen. | organize an expedition to the South Pole | устраивать экспедицию к южному полюсу (a march to the capital, a trip to India, etc., и т.д.) |
gen. | organize an expedition to the South Pole | организовывать экспедицию к южному полюсу (a march to the capital, a trip to India, etc., и т.д.) |
gen. | overlook the south | выходить на юг (об окне) |
Makarov. | paddle around the South Pacific in a kayak | ходить по южной части Тихого Океана на каяке |
gen. | Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association | Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии |
gen. | Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association | АЖСЮВА |
gen. | pass the spring in the south | провести весну на юге |
gen. | pass the winter in the south | проводить зиму на юге |
gen. | Pasture Research Center, South Dakota State University | Научно-исследовательский центр пастбищного хозяйства, университет штата Южная Дакота (США) |
gen. | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана |
gen. | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | ПКК |
gen. | Range Field Station, South Dakota State University | Полевая станция луговодства, университет штата Южная Дакота (США) |
gen. | Republic of South Africa | ЮАР |
gen. | Republic of South Ossetia | Республика Южная Осетия (South Ossetia (Samxreti Oseti; Russian: Yuzhnaya Osetiya) or Tskhinvali Region (Georgian: Tsxinvalis regioni; Russian: Tskhinvalskiy region) is a disputed region and partly recognized state in the South Caucasus, located in the territory of the South Ossetian Autonomous Oblast within the former Georgian Soviet Socialist Republic in the USSR. South Ossetians declared independence from Georgia in 1990, calling themselves the Republic of South Ossetia. The Georgian government responded by abolishing South Ossetia's autonomy and trying to retake the region by force.[4] This led to the 1991Ц1992 South Ossetia War. Georgian fighting against those controlling South Ossetia occurred on two other occasions, in 2004 and 2008. The last conflict led to the 2008 South Ossetia war, during which Ossetian and Russian forces gained full, de facto control of the territory of the former South Ossetian Autonomous Oblast. In the wake of the 2008 South Ossetia War, Russia, Nicaragua, Venezuela, Nauru, Vanuatu, and Tuvalu have recognized South Ossetia as a sovereign nation. Georgia does not recognize the existence of South Ossetia as a political entity, and considers most of its territory a part of the Shida Kartli region under Georgian sovereignty, occupied by the Russian army. WAD Alexander Demidov) |
gen. | Rest of East and South Africa | другие страны Восточной и Южной Африки (vlad-and-slav) |
Makarov. | road tends south | дорога ведёт на юг |
gen. | run from south to north | течь с севера на юг (о реке ADENYUR) |
gen. | run north and south | тянуться на север и юг |
Makarov. | run north and south | простираться на север и на юг |
Makarov. | run north and south | тянуться на север и на юг |
gen. | run north and south | простираться на север и юг |
gen. | the Russian South | юг России |
avia. | SAAM: South Australian Aviation Museum | Южно-Австралийский музей авиации (AllaR) |
gen. | Science Co-operation Office for South-East Asia | СЕАСКО |
gen. | Science Co-operation Office for South-East Asia | Бюро научного сотрудничества для Юго-Восточной Азии |
gen. | set one's course to the south | направляться на юг |
gen. | settle in South Africa | заселить Южную Африку (in England, in London, in Australia, etc., и т.д.) |
gen. | settle in South Africa | поселиться в Южной Африке (in England, in London, in Australia, etc., и т.д.) |
Makarov. | several cowboys were riding herd on a drove heading south | несколько ковбоев, держась по краю гурта, гнали его на юг |
Makarov. | she is stopping in at John's on her way south | она заедет к Джону по пути на юг |
Makarov. | shore sweeps to south in a wide curve | к югу берег образует широкую дугу |
Makarov. | snow-melting during radiation thawing on south-facing slopes | таяние снега при радиационных оттепелях на склонах южной экспозиции |
gen. | so you are going to the South | итак, вы едете на юг |
gen. | South Africa | ЮАР |
gen. | South African | гражданин Южно-Африканской Республики |
gen. | South African Defence Forces | вооружённые силы ЮАР |
gen. | South African Development Community | Сообщество развития Юга Африки (SADC ripston) |
gen. | South African Dutch | африкаанс |
zool. | South African ground squirrel | капская земляная белка (Xerus inauris) |
zool. | South African ground squirrel | капская земляная белка |
gen. | South African Interplanetary Society | Южноафриканское общество по изучению проблем межпланетных сообщений |
gen. | South African National Defence Force | Южно-Африканские национальные силы обороны (smovas) |
amp. | South-African Riesling | Рислинг южноафриканский (синоним сорта Крушан) |
gen. | South African Standard Time | Южноафриканское стандартное время (YuliaG) |
fishery | South America – inland waters | Южная Америка – внутренние воды |
gen. | South Asia | Южная Азия (Andrew052) |
gen. | South Asia Subregional Economic Cooperation | Программа субрегионального экономического сотрудничества стран Южной Азии (MAMOHT) |
geol. | South Barents depression | ЮБВ (MichaelBurov) |
gen. | South Beach Diet | Диета Южного побережья (Vicomte) |
gen. | South Beach Diet | Диета Южного пляжа (Una_Sonrisa) |
gen. | south border | южная окраина (Andrey Truhachev) |
gen. | South Britain | Южная Британия (Англия и Уэльс) |
gen. | South Bumblefuck | Пропащенск П-пропащенск "дыра" "жопа" Задрищенск Пиздопропащенск в ебеня далекая провинция (Dude67) |
gen. | south by east | зюйден-ост |
nautic. | south by east | юг-тень-восток (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
nautic. | south by east | зюйд тень оста (MichaelBurov) |
nautic. | south by east | стрик лета к обеднику (-поморское название MichaelBurov) |
nautic. | south by east | румб 15 (MichaelBurov) |
nautic. | south by east | зюйд тень ост (MichaelBurov) |
nautic. | south by east | азимут 168,75° (MichaelBurov) |
gen. | South by East | зюйд-тень-ост |
nautic. | south by west | стрик лета к шалонику (-поморское название MichaelBurov) |
nautic. | south by west | азимут 191,25° (MichaelBurov) |
nautic. | south by west | румб 17 (MichaelBurov) |
nautic. | south by west | зюйд тень вест (MichaelBurov) |
nautic. | south by west | зюйд тень веста (MichaelBurov) |
nautic. | south by west | юг-тень-запад (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
nautic. | South caster | юго-восточный ветер |
gen. | South Col | Южное Седло (Эвереста; перемычка в гребне, который соединяет Эверест (8848) и Лходзе (8501). Olga Fomicheva) |
nautic. | south declination | южное склонение |
geol. | south-dip | падение пластов на юг |
gen. | south east | в юго-восточном направлении |
gen. | south east | зюйд-ост |
gen. | south-east | юго-восточный |
gen. | south east | с юго-востока |
gen. | south-east | с юго-востока (о ветре) |
gen. | south east | юго-восточный ветер |
nautic. | south-east | зюйд-ост |
nautic. | south-east | к зюйд-осту |
nautic. | south-east | зюйд-остовый |
gen. | south east | к юго-востоку |
gen. | south east | зюйд-остовый |
gen. | south-east | юго-восток |
gen. | South-East Administrative District | ЮВАО (rechnik) |
gen. | South-East Asia Medical and Health Organization | Организация здравоохранения и санитарии Юго-Восточной Азии, СЕАМХО |
gen. | South-East Asia Treaty Organization | Организация договора Юго-Восточной Азии |
gen. | South-East Asia Treaty Organization | СЕАТО |
gen. | South-East Asia Treaty Organization | Организация договора о Юго-Восточной Азии |
gen. | South-East Asian Agency for Regional Communications Development | СЕАТАК |
gen. | South-East Asian Agency for Regional Communications Development | Агентство развития регионального транспорта и связи в Юго-Восточной Азии |
gen. | South-East Asian Ministers of Education Organization | Организация министров просвещения Юго-Восточной Азии |
gen. | South-East Asian Ministers of Education Organization | ОМПЮВА |
gen. | South-East Asian Ministers of Education Secretariat | Секретариат министров просвещения стран Юго-Восточной Азии |
gen. | South-East Asian Ministers of Education Secretariat | СЕАМЕС |
gen. | South East Asian Regulatory Network | Сеть регуляторных органов стран Юго-Восточной Азии (ProtoMolecule) |
Makarov. | south-east hang of a hill | юго-восточный склон холма |
gen. | South-East Municipal District | ЮВАО (Юго-Восточный административный округ (г. Москвы) Lena Nolte) |
nautic. | South east trader | юго-восточный пассат |
nautic. | south east trader | юго-восточный пассат |
gen. | south easter | зюйд-ост |
nautic. | south-easter | зюйд-ост |
nautic. | south easter | юго-восточный ветер |
gen. | south-easter | юго-восточный ветер |
gen. | south easterly | к юго-востоку |
gen. | south easterly | с юго-востока |
gen. | south-easterly | с юго-востока |
gen. | south easterly | юго-восточный |
nautic. | south-easterly | зюйд-остовый |
gen. | south easterly | с зюйд-оста |
gen. | south easterly | зюйд-остовый |
gen. | south easterly | в юго-восточном направлении |
gen. | south-easterly | юго-восточный |
Makarov. | south-easterly direction | юго-восточное направление |
gen. | south eastern | юго-восточный |
gen. | south-eastern | юго-восточный |
gen. | South-Eastern Europe | Балканы ("политкорректный" термин: Writers such as Maria Todorova and Vesna Goldsworthy have suggested the use of the term Southeastern Europe to replace the word Balkans for the region, to minimize potential misunderstandings about the term Balkans having negative connotations 4uzhoj) |
gen. | South-Eastern Europe | Юго-Восточная Европа (4uzhoj) |
gen. | south eastward | зюйд-остовый |
nautic. | south-eastward | зюйд-ост |
gen. | south eastward | юго-восточный |
gen. | south eastward | к юго-востоку |
gen. | south eastward | зюйд-ост |
nautic. | south-eastward | зюйд-остовый |
gen. | south-eastward | юго-восточный |
gen. | south eastwardly | зюйд-остовый |
nautic. | south-eastwardly | зюйд-остовый |
gen. | south eastwardly | юго-восточный |
gen. | south-eastwardly | юго-восточный |
gen. | south-eastwards | в юго-восточном направлении (Anglophile) |
gen. | south eastwards | в юго-восточном направлении |
gen. | south eastwards | к юго-востоку |
nautic. | south-eastwards | к юго-востоку |
gen. | south-eastwards | на юго-восток (Anglophile) |
gen. | south elevation | южная перспектива (Alexander Demidov) |
gen. | south entrance | вход с южной стороны (Andrey Truhachev) |
nautic. | south equatorial current | южное экваториальное течение |
gen. | south-facing | на юг (south-facing windows – окна выходят на юг ART Vancouver) |
gen. | south-facing | на южную сторону (a south-facing backyard ART Vancouver) |
nautic. | South hound | идущий на зюйд |
nautic. | South hound | на пути к зюйду |
gen. | south of | южнее (I. Havkin) |
gen. | South of Houston Street | Сохо (район Нью-Йорка, известный как центр авангардистского искусства, музыки, фильмов и мод; США) |
gen. | south of Moscow | к югу от Москвы |
gen. | the south of Russia | юг России (В.И.Макаров) |
gen. | South of the Antarctic Circle | заполярье (Alexander Demidov) |
gen. | South Pacific Bureau for Economic Cooperation | СПЕК |
gen. | South Pacific Bureau for Economic Cooperation | Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океана |
gen. | South Pacific Commission | Комиссия для стран южной части Тихого океана |
gen. | South Pacific Commission | КЮТО |
zool. | South Pacific hake | чилийская мерлуза (lxu5) |
gen. | south polar region | южные широты (Po·lar Regions: The various lands and waters surrounding the North Pole and the South Pole, known respectively as the North Polar Region and the South Polar Region. AHD Alexander Demidov) |
gen. | South Russian Wave | Южнорусская волна (выставка grafleonov) |
nautic. | South Seas | "южные моря" |
gen. | South Slavic | южнославянский |
avia. | south-south east | юго-юго-восток |
gen. | south south east | зюйд-зюйд-ост |
avia. | south-south west | юго-юго-запад |
nautic. | south-south-east | зюйд-зюйд-остовый |
nautic. | south-south-east | зюйд-зюйд-ост |
nautic. | south southeast | юго-юго-восток (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
Gruzovik, nautic. | south-southeast | зюйд-зюйд-ост |
nautic. | south southeast | зюйд-зюйд-ост (MichaelBurov) |
nautic. | south-southeast | юго-юго-восток (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
Gruzovik | south-southeast | юго-юго-восточный |
gen. | south-south-east | юго-юго-восток |
nautic. | south southwest | румб 18 (MichaelBurov) |
nautic. | south-southwest | юго-юго-запад (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
nautic. | south southwest | зюйд-зюйд-вест (MichaelBurov) |
gen. | south-southwest | юго-юго-западный (Andrey Truhachev) |
nautic. | south-south-west | зюйд-зюйд-вест |
nautic. | south-southwest | зюйд-зюйд-вест |
nautic. | south southwest | юго-юго-запад (-"сухопутное" название MichaelBurov) |
nautic. | south-southwest | румб 18 (MichaelBurov) |
nautic. | south-south-west | зюйд-зюйд-вестовый |
gen. | south-southwest | юго-юго-запад |
gen. | south-southwesterly | юго-юго-западнее (Andrey Truhachev) |
gen. | south-southwesterly | в направлении на юго-юго-запад (Andrey Truhachev) |
gen. | south-southwesterly | к юго-юго-западу (Andrey Truhachev) |
gen. | south-southwesterly | юго-юго-западный (Andrey Truhachev) |
gen. | South Sporting Hub | Южное спортивное ядро (в Лужниках Alexander Demidov) |
gen. | South Stream | Южно-Европейский газопровод (moomrik) |
gen. | south stream project | проект "Южный поток" (ssn) |
avia. | south terminal complex | ЮТК (южный терминальный комплекс svo.aero Anchovies) |
nautic. | south torrid zone | тропик Козерога |
nautic. | south-up presentation | радиолокационное изображение, ориентированное по зюйду |
gen. | South Ural | Южно-Уральский (dag1587) |
gen. | South Urals | Южно-Уральский (dag1587) |
gen. | South Urals Railway | ЮУЖД (wikipedia.org Oksanut) |
gen. | south-west | юго-западный |
gen. | south-west | в юго-западном направлении |
gen. | south-west | с юго-запада (о ветре) |
nautic. | south-west | зюйд-вестовый |
nautic. | south-west | к зюйд-весту |
nautic. | south-west | зюйд-вест |
gen. | south-west | юго-запад США |
gen. | south-west | юго-западная часть страны |
gen. | south-west | юго-запад |
gen. | South West Africa People's Organization | Народная организация Юго-Западной Африки |
gen. | South-West Slavic | юго-западнославянский |
nautic. | South wester | юго-западный ветер |
nautic. | South wester | зюйдвестка |
gen. | south wester | непромокаемая шапка |
gen. | south-wester | зюйд-вестка (матросская шапка) |
nautic. | south-wester | зюйд-вест |
nautic. | south-wester | зюйд-вестовый шторм |
gen. | south-wester | зюйдвестка |
gen. | south-wester | непромокаемая шапка (у моряков) |
gen. | south-wester | юго-западный ветер |
gen. | south westerly | с зюйд-веста |
gen. | south westerly | с юго-запада |
gen. | south westerly | юго-западный |
nautic. | south-westerly | зюйд-вестовый |
gen. | south-westerly | с юго-запада |
gen. | south-westerly | в юго-западном направлении |
gen. | south westerly | к юго-западу |
gen. | south westerly | в юго-западном направлении |
gen. | south westerly | зюйд-вестовый |
gen. | south-westerly | юго-западный |
Makarov. | south-westerly direction | юго-западное направление |
gen. | south western | юго-западный |
gen. | south-western | юго-западный |
gen. | South-Western Administrative District | Юго-западный административный округ (VictorMashkovtsev) |
gen. | South-Western Administrative Okrug | ЮЗАО (eugenius_rus) |
gen. | south-westward | в юго-западном направлении |
gen. | south westward | зюйд-вестовый |
gen. | south westward | к юго-западу |
gen. | south westward | юго-западный |
nautic. | south-westward | зюйд-вестовый |
nautic. | south-westward | зюйд-вест |
gen. | south westward | зюйд-вест |
gen. | south-westward | юго-западный |
nautic. | south-westwardly | зюйд-вестовый |
gen. | south westwardly | юго-западный |
gen. | south westwardly | зюйд-вестовый |
gen. | south-westwardly | юго-западный |
gen. | south westwards | к юго-западу |
gen. | south westwards | в юго-западном направлении |
gen. | south wind | зюйдовый ветер |
gen. | south window | окно, выходящее на юг |
nautic. | southeast by south | азимут 146,25° (MichaelBurov) |
gen. | spend the winter in the south | провести зиму на юге |
gen. | summers in the south are for the most part dry and sunny | лето на юге почти всегда сухое и солнечное |
gen. | take off for the South | вылетать на юг (for Algeria, for California, etc., и т.д.) |
Makarov. | the arrow points to the south | стрелка указывает на юг |
Makarov. | the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
gen. | the big scientific push into the south-polar region | крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса |
gen. | the chain of mountains runs from north to south | горная цепь тянется с севера на юг |
gen. | the character of the northern plains is different from that of the South | по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга |
gen. | the coastline tends to the south here | береговая линия здесь направляется на юг |
gen. | the coastline tends to the south here | береговая линия здесь идёт на юг |
Makarov. | the deal went south | сделка расстроилась |
Makarov., amer. | the Deep South | Глубокий Юг (юго-восточный регион США; обыкн. в него включают штаты Южная Каролина, Джорджия, Миссисипи, Луизиана, Алабама) |
Makarov. | the disturbance between the North and the South | конфликт между Севером и Югом |
Makarov. | the Earth revolves about the axis which joins the North and South Poles | Земля вращается вокруг оси, соединяющей Северный и Южный полюсы |
gen. | the enemy moved his troops south | противник перебросил войска на юг |
Makarov. | the far south | далеко на юге |
gen. | the front of the house respects the south | фасад дома обращён на юг |
Makarov. | the garden flattens out towards the south side | сад выравнивается к южной стороне |
Makarov. | the house has a south aspect | фасад дома выходит на юг |
gen. | the house the window, the terrace, etc. looks south | дом и т.д. обращён к югу (west, east, etc., и т.д.) |
gen. | the house the window, the terrace, etc. looks south | дом и т.д. выходит на юг (west, east, etc., и т.д.) |
Makarov. | the house looks south-west | дом окнами на юго-запад |
Makarov. | the 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track | на карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад |
Makarov. | the land bears south of us | земля к югу от нас |
gen. | the land bears south of us | берег лежит к югу от нас |
gen. | the mountains range north and south | горы простираются на север и на юг |
Makarov. | the movie is an expose of prison conditions in the South | этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов |
gen. | the movie is an exposé of prison conditions in the South | – этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов (Taras) |
Makarov. | the nature of the south | природа юга |
Makarov. | the nature of the south | южная природа |
gen. | the north and south doors of the iconostasis | северные и южные двери иконостаса |
Makarov. | the North-South divide | социально-экономические различия между севером и югом (страны) |
Makarov. | the plot of land dips to the south | участок имеет наклон к югу |
gen. | the potato plant this tobacco, this animal, etc. belongs to South America | родина картофеля и т.д. - Южная Америка |
Makarov. | the regiment is stationed in the south | полк стоит на юге |
gen. | the river runs south | река течёт на юг |
gen. | the road goes due south | дорога идёт прямо на юг (due north, etc., и т.д.) |
Makarov. | the road runs directly south and north | дорога идёт строго с юга на север |
Makarov. | the road tends south | дорога ведёт на юг |
gen. | the room looks south | комната выходит на юг |
Makarov. | the school is at the south end of town | школа расположена на южной окраине города |
Makarov. | the school is at the south end of town | школа расположена в южном конце города |
Makarov. | the Shia holy city of Karbala lies 60 miles south-west of Baghdad | священный город шиитов Карбала находится в 60 милях к юго-западу от Багдада |
Makarov. | the ship sailed due south | судно шло прямо на юг |
Makarov. | the shore sweeps to the south in a wide curve | к югу берег образует широкую дугу |
gen. | the shore sweeps to the south in a wide curve | на юге берег образует широкую дугу |
Makarov., amer. | the Solid South | южные штаты, традиционно голосующие за Демократическую партию |
gen. | the south | южные страны |
gen. | the South | юг |
geol. | the south | южнее (of), southward (of Bauirjan) |
Makarov. | the South | южная часть Англии |
Makarov. | the South | южные страны (Европы и т. п.) |
Makarov. | the South | южные штаты США |
gen. | the south | южные районы |
gen. | the south | южные края |
gen. | the south southern climate, mountain air, etc. acts on me favourably | юг и т.д. благотворно действует на меня |
gen. | the South Coast of Crimea | Южный берег Крыма (Lavrin) |
Makarov. | the south-east hang of a hill | юго-восточный склон холма |
Makarov. | the south entry of a church | южный вход в церковь |
gen. | the south entry of a church | южный вход церкви |
Makarov. | the South Koreans ... hope the Olympics will ... showcase their country's breathtaking economic progress | жители Южной Кореи надеются, что Олимпийские игры дадут им возможность продемонстрировать головокружительный экономический рост своей страны |
gen. | the South of England Economic Development Agency | Агентство экономического развития Южной Англии |
gen. | the south of France | юг Франции |
gen. | the south of France produces wine | на юге Франции делают вино |
gen. | the south of France produces wine | на юге Франции производят вино |
Makarov. | the south of the country enjoys an equable climate | на юге страны очень ровный климат |
Makarov. | the south of the country is a cockpit of conflicting interests | юг страны является ареной борьбы противоречивых интересов |
Makarov. | the South Sea | южная часть Тихого океана |
Makarov. | the South Seas | южная часть Тихого океана |
gen. | the south wind prevailed for a week | целую неделю господствовал южный ветер |
Makarov. | the stock went south | акции упали |
Makarov. | the sudden glance appears far south eruptive through the cloud | далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск |
gen. | the swell has set us to the south-east | волнением сбило нас к юго-востоку |
Makarov. | the train rushed us to the South | поезд мчал нас на юг |
Makarov. | the train went south into Switzerland, and thence on to Italy | поезд отправился на юг в Швейцарию, а за-тем – в Италию |
Makarov. | the tree tilts to the south | дерево клонится к югу |
Makarov. | the village faces full to the south | деревня полностью обращена к югу |
Makarov. | the wind blows from the south | ветер дует с юга |
Makarov. | the wind blows south | ветер дует с юга |
Makarov. | the wind has settled in the south-west | подул юго-западный ветер |
gen. | the wind has worked round to the south | ветер изменился и начал дуть с юга |
Makarov. | the wind scurried the snow south or east | ветер гнал снег то на юг, то на восток |
Makarov. | the wind scurried the snow south or east | ветер гнал снег на юг и на восток |
Makarov. | the wind sets from the south | ветер дует с юга |
gen. | the wind sets from the south | ветер дует с юга (from the west, from the north-east, etc., и т.д.) |
gen. | the wind turned from west into south-west | южный ветер сменился юго-западным |
gen. | the window the terrace, the bedroom, etc. faces south | окно и т.д. выходит на юг (north, etc., и т.д.) |
gen. | the window looks to the south | окно выходит на юг |
Makarov. | the windows face south | окна выходят на юг |
Makarov. | the windows look out to the south | окна выходят на юг |
gen. | the windows look to the south | окна выходят на юг |
Makarov. | there were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South | между ними много точек расхождения, главная из которых – узаконенность рабства в южных штатах |
Makarov. | they had rowed many hours to the south-eastward | в течение многих часов они гребли на юго-восток |
gen. | they went due south | они держали курс прямо на юг |
gen. | things go south | дела плохи (тж.см. if things go south Taras) |
Makarov. | this district was assailed at once from the north and from the south | этот район атаковали одновременно с севера и с юга |
gen. | this room faces towards the south | эта комната обращена окнами к югу |
gen. | this room faces towards the south | эта комната выходит на юг |
gen. | this settlement appeared in the south of the country in late 13th century | это поселение возникло на юге страны в конце тринадцатого века |
Makarov. | those wrought stones are now securely clamped to the south wall | эти обработанные камни теперь прочно закреплены в южной стене |
Makarov. | to the south of | южнее |
Makarov. | to the south of London | к югу от Лондона |
Makarov. | to the south of the border | к югу от границы |
Makarov. | to the south of the city | к югу от города |
gen. | travel south | идти к югу |
Makarov. | tree tilts to the south | дерево клонится к югу |
gen. | true north-south datum line | истинная линия "север-юг" (МЕК) |
Makarov. | true south | направление на юг по географическому меридиану |
Makarov. | true south | географический южный полюс |
gen. | Tula, about 3 hours' drive south of Moscow | Тула, находящаяся в трёх часах езды на автомобиле от Москвы (bigmaxus) |
Gruzovik | turn south | обращаться на юг |
gen. | turn south | обратиться на юг |
gen. | Union of South Africa | Южно-Африканский Союз |
gen. | United Nations Trust Fund for South Africa | ЮНТФСА |
gen. | United Nations Trust Fund for South Africa | Целевой фонд ООН для Южной Африки |
Makarov. | unlike the other South Western reservoirs it has uniquely easy accessibility | в отличие от других юго-западных водоёмов до этого водоёма чрезвычайно легко добираться |
Gruzovik, avia. | utility night observer | югвост (юго-восток) |
Gruzovik, avia. | Vanderberg Control Center | югзап (юго-запад) |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении – неограниченно (Lena Nolte) |
avia. | Visibility 400m north, south unlimited | Видимость 400м в северном направлении, в южном направлении неограниченно (Lena Nolte) |
gen. | warm months of early autumn in the south of Russia | бархатный сезон |
gen. | we made a due south course | мы правили истинным зюйдом |
gen. | welcome her back from the south | приветствовать её с возвращением с юга |
avia. | west-south west | запад-юго-запад |
gen. | west south west | вест-зюйд-вест |
Makarov. | wind blows south | ветер дует с юга |
Makarov. | wind has settled in the south-west | подул юго-западный ветер |
Makarov. | wind sets from the south | ветер дует с юга |
gen. | work one's fare to the south | отработать свой проезд на юг (to America, etc., и т.д.) |
gen. | work one's passage to the south | отработать свой проезд на юг (to America, etc., и т.д.) |
gen. | work one's ticket to the south | отработать свой проезд на юг (to America, etc., и т.д.) |