Subject | English | Russian |
lit. | A large Negro in a white uniform stood beside his bed ... John... expected to be lifted like a child by this black Gargantua who was tending him, but nothing of the sort happened. | Возле постели стоял рослый негр в униформе... Он ожидал, что этот заботливый чёрный Гаргантюа понесёт его на руках, как ребёнка, но ничего подобного не случилось. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой) |
Makarov. | he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником |
Makarov. | he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром |
inf. | I wish I were sort of downbeat like he is: no trouble, no stress. | я хотел бы быть таким же лёгким человеком, как он: ни проблем, ни стрессов. (Heavenlypraline6) |
gen. | it sort of felt like | казалось (Olga Fomicheva) |
inf. | sort of like | типа |
inf. | sort of like | что-то вроде (Никита Лисовский) |
Makarov. | the episode is a sort of reticent signature, like Alfred Hitchcock's appearances in his own films | этот эпизод является скрытым знаком, подобным появлениям Альфреда Хичкока в собственных фильмах |
lit. | 'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. | ты в ожидании, как Пенелопа, когда она ткала своё покрывало... Я буду звать тебя Пенелопой". (D.H. Lawrence) |
lit. | 'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. | "Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко (D.H. Lawrence) |
gen. | there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
construct. | what sort of heating units would you like to be installed? | какие нагревательные приборы вы хотели бы установить? |