English | Russian |
stick out like a sore thumb | портить картину (AGAT79) |
stick out like a sore thumb | торчать как бельмо на глазу (AGAT79) |
stick out like a sore thumb | портить впечатление (AGAT79) |
stick out like a sore thumb | отсвечивать (в знач. "привлекать к себе излишнее внимание, выделяясь из толпы"; в контексте: Try not to stick out like a sore thumb, and behave like you know your way around the place. 4uzhoj) |