English | Russian |
a son of a gun | весельчак |
a son of Apollo | поэт |
a son of the soil | уроженец данной страны (крестьянин) |
a son of the soil | сын мой (обыкн. my son; в обращении духовного лица) |
a son of the soil | грязь |
a son of the soil | грунт |
a son of the soil | почва |
a son of the soil | отбросы |
a son of the soil | пятно |
a son of the soil | нечистоты |
a son of the soil | навоз |
a son of the soil | компост |
a son of the soil | земля |
a son of the soil | дитя природы |
a son of the soil | экскременты |
a son of the soil | страна |
a son of the soil | земледелец |
adoption of the son | усыновление (scherfas) |
Ajax, the son of Oileus | Аякс Оилид (искусный копьеметатель и прекрасный бегун; он же "меньший Аякс" или "малый Аякс" the lesser A.) |
Ajax, the son of Telamon | Аякс Теламонид (один из наиболее популярных персонажей в изобразит. искусстве) |
all are sons of circumstance | все мы дети судьбы |
be proud of the person their son has become | гордиться тем, кем стал их сын (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politics | то, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике |
both of her sons were killed in the war | оба её сыновья погибли на войне |
extend felicitations on the birth of a son | поздравить с рождением сына |
extend felicitations upon the birth of a son | поздравить с рождением сына |
father of one’s son-in-law | сват |
father of the son-in-law | сватов |
father of the son-in-law | сват |
fleece a per son of all his money | ободрать как липку |
fleece a per son of all his money | обчистить кого-либо до последней копейки |
for the worthiness of his son | из уважения к его сыну |
he has a lot of faith in his son | он возлагает большие надежды на сына |
he has lost control of his son | он распустил своего сына |
he held his son above the level of the wall so that he could peep over | он поднял своего сына над стеной, чтобы тот смог заглянуть за неё |
he is a true son of his father | он вылитый отец |
he is grooming his son for the directorship of the firm | он прочит своего сына в директора фирмы |
he is the son of a well-known writer | он сын известного писателя |
he loved to boast to his neighbours about the successes of his son | он любил хвалиться перед соседями успехами сына |
he made over most of his property to his son | он переписал большую часть своего имущества на имя сына |
he took out a photo of his son, whom he adores | он достал фотографию своего сына, которого он обожает (Alex_Odeychuk) |
he turned out to be the son of an old friend | он оказался сыном моего старинного друга |
he was satisfied with the success of his son | он был доволен успехом своего сына |
he was the son of a doctor | он был сыном врача |
his fame was obscured by that of his great son | слава его великого сына затмила его собственную |
his heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against | его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоят |
his parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their son | родители хотят, чтобы их сын стал врачом (и т.д.) |
his son was a cause of the abridgement of his days | образ жизни сына укоротил его дни |
his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind | он болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия |
I'll be a son of a gun | чтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org) |
in his quiet way he is very proud of his son | он очень гордится сыном, но старается не показывать этого |
Jacob Blessing Ephraim and Manasseh, the Sons of Joseph | "Иаков, благословляющий Ефрема и Манассию, сыновей Иосифа" (изобразит. сюжеты в Зап. искусстве) |
mother of one’s son-in-law | сватья |
mother of the son-in-law | сва́тья (N.B.: сватья́ is the plural of сват) |
my sister always regales me with accounts of her son's exploits | сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына |
nasty son of a bitch | сучара |
she lives in hope of her son's return | она живёт надеждой на возвращение сына |
she took hold of her son by the cuff of the neck | она схватила сына за шиворот |
some will not have him to be the son of God | некоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий |
son of | сын (кого-либо) |
son of a biscuit | более вежливая форма выражения "son of a bitch" (yulia_mikh) |
son of a bitch | черт тебя подери |
son of a bitch | нудная работа |
son of a bitch | трудная задача |
son of a Cossack | казачонок |
son of a gun | негодник |
son of a gun! | вот те раз! (Anglophile) |
son of a gun | негодный мальчишка (Franka_LV) |
son of a gun | курицын сын |
Son of a gun! | вот это да! (Interex) |
son of a gun | мошенник |
son of a sea cook | сукин сын |
son of bitch | чёрт тебя подери! |
son of bitch | ах, чтоб тебе! |
son of bitch | сукин сын |
son of bitch | нудная, тяжёлая работа |
son of bitch | трудная задача |
son of heaven | китайский император |
son of heaven | сын неба |
son of parents deceased | сын покойных родителей |
son of shame | внебрачный сын (Anglophile) |
son of soil | земледелец |
son of the couple | сын супружеской пары (Alex_Odeychuk) |
son of the desert | сын пустыни (Andrey Truhachev) |
son of the shame | внебрачный сын |
son of the soil | местный уроженец |
son of the soil | уроженец данной местности |
son of the soil | земледелец |
son of the white hen | счастливчик |
son of toil | трудящийся |
son of toil | труженик |
sons of Albion | дети Альбиона |
sons of France | сыны Франции |
sons of liberty | сыны свободы |
Sons of the American Revolution | Сыны американской революции |
sons of the early pioneers | потомки первых переселенцев |
Sons of the Revolution | Сыны революции |
the charities of father son | любовь сына |
the charities of father son | любовь отца |
the future of his son had preoccupied him greatly of late | в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына |
the Healing of the Wrathful Son | "Излечение гневливого сына" (сцена, изображающая житие Антония Падуанского) |
the Raisin of the Shunammite's Son | "Воскрешение сына сонамитянки" (сюжет, изображающий чудеса пророка Елисея) |
the son was an extension of his father | сын был весь в отца |
the sons of Adam | сыны Адамовы |
the sons of men | люди |
the sons of men | род человеческий |
the sons of men | человечество |
the sons of men | человеческий род |
true son of his race | истинный сын своего народа |
turn over the management of one's affairs his business, etc. to one's son | передать ведение дел и т.д. сыну (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.) |
when he heard of his son's death he went to pieces | распадаться |
when he heard of his son's death he went to pieces | когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой |
you son of a bitch! | ох ты блядский сын! |