DictionaryForumContacts

   English
Terms containing something | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accord great importance to somethingпридавать большое значение чем-либо (Our society accords great importance to the family; Our society accords the family great importance. Bullfinch)
gen.acquire ownership of somethingприобретать в собственность (LadaP)
gen.acquire the freehold of somethingприобрести что-то в собственность (напр., земельный участок Alexander Demidov)
gen.ahead of somethingраньше (чего-либо; The work was finished four days ahead of the deadline. – Работа была закончена на четыре дня раньше срока. TarasZ)
gen.aimed at somethingпризван сделать (что-либо ИринаР)
gen.all over somethingв масштабах ("в масштабах чего-либо" = "all over something" В масштабах страны = all over the country, countrywide. turkjey5)
gen.are you blind or something?что ты, слепой?
gen.arrange about somebody or somethingзаботиться (Ivan1992; 'arrange about' doesn't exist. It is utterable, but v. poor English / wrong djnickhodgkins)
gen.arrange about somethingуладить дело (Ivan1992)
gen.bear the traces of somethingносить следы (чего-либо)
gen.became agent for somethingобуславливать (The complex processes of exploration, colonization and overseas trade that characterized Britain's external relations for several centuries became agents for change in the English language lulic)
gen.become a good hand at somethingнасобачиться (Anglophile)
gen.become adept at somethingнасобачиться (Anglophile)
gen.become an authority upon somethingстановиться знатоком (Raz_Sv)
Gruzovikbecome familiar with something by readingвчитываться (impf of вчитаться)
Gruzovikbecome familiar with something by readingвчитаться (pf of вчитываться)
gen.become something of a father figureстать кем-то вроде отца (to ... – для ... Alex_Odeychuk)
gen.bend to be bent on somethingрешиться на что-либо твёрдо решить что-либо сделать
gen.bet money on somethingделать ставки (Futu Rama)
gen.blow money on somethingспустить деньги на что-то (Futu Rama)
gen.boggle away the hours by doing somethingпровести время потрясающе интересно, делая что-либо (Анна Ф)
gen.break the back of somethingсломить сопротивление (чего-либо)
gen.break the back of somethingодолеть самую трудную часть (чего-либо)
gen.break the neck of somethingсломить сопротивление (чего-либо)
gen.break the neck of somethingодолеть самую трудную часть (чего-либо)
gen.build something into somethingзакладывать (что-либо, во что-либо; об идее, принципе, механизме, заложенном в план деятельности, стратегию, теорию; We build this mechanism into our theory to get rid of the mentioned problem. – Мы закладываем этот механизм в нашу теорию, чтобы избавиться от упомянутой проблемы. TarasZ)
gen.buy into somethingверить тому, что говорят (Дмитрий_Р)
gen.buy somethingпокупаться (на что-либо; в значение "не распознавать обмана" Ivan Pisarev)
gen.buy something on impulseсделать спонтанную покупку (Anastach)
gen.buy the lease of somethingарендовать (Radzivill)
Gruzovikcatch oneself at somethingловить себя на чём-н.
Gruzovikcatch oneself at somethingпоймать себя на чём-н.
gen.catch oneself at somethingпоймать себя на (чем-либо)
gen.catch oneself at somethingловить себя на (чем-либо)
gen.catch oneself doing somethingловить себя на (+ prepl.)
gen.catch something on fireподжечь (to catch part of the storefront on fire sankozh)
gen.catch up on somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
gen.catch up on somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
gen.catch up on/with somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
gen.catch up on/with somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
gen.catch up with somethingнаверстать упущенное (Джозеф)
gen.catch up with somethingсделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф)
gen.celebrate someone/somethingв честь (bookworm)
gen.cessation of something at an early dateскорейшее прекращение
gen.character of development of somethingхарактер развития (чего-либо)
gen.chase someone for somethingтеребить кого-либо насчёт чего-либо (из деловой переписки: Underwriters have been chasing us for funds on the policies listed. – В том смысле, что "когда мол вы перечислите нам деньги по полисам, а то андеррайтеры нас уж достали...") alex)
gen.clean till something is specklessдочиста
gen.clue someone in on somethingввести в курс дела (Anglophile)
gen.clue someone in on somethingвводить в курс дела (Anglophile)
gen.coincide with somethingсовпадать по времени (с чем-либо; I am glad that the two conferences do not coincide with each other. – Я рад, что эти две конференции не совпадают по времени друг с другом. TarasZ)
gen.coincide with somethingсовпадать (с чем-либо; 1. по времени; My schedule coincides with yours today. – Моё расписание совпадает с твоим сегодня. 2. быть одинаковым или очень похожим (о мнении, идее, рассказе, значении переменной, формуле); I guessed that our attitudes towards the problem coincided. – Я предполагал, что наши отношения к этой проблеме совпадают. 3. занимать одно и то же место в пространстве; At this point the two paths coincide briefly. – В этой точке эти две тропинки ненадолго совпадают. TarasZ)
gen.confident in somethingуверенный в (someone); чём-либо, ком-либо)
gen.convey something to one's mindдавать возможность догадаться (о чем-л., напр., "эта случайная фраза сказала ему о многом")
gen.convey something to one's mindговорить (кому-л., о чем-л.)
gen.convey something to one's mindвызывать какие-л. ассоциации
gen.could do somethingчреват (bookworm)
gen.couple something to somethingсвязывать (The engine is coupled to a semiautomatic gearbox. – Collins English Thesaurus. anyname1)
gen.couple something to somethingсоединять (anyname1)
gen.couple something to somethingстыковывать (anyname1)
gen.couple something to somethingсцеплять (anyname1)
gen.deny someone somethingотказать в (bookworm)
gen.deny something to oneselfвычёркивать из памяти (So I got a few laughs. I can deny it to myself as I go home tonight. SirReal)
Gruzovikdig one's teeth into somethingвпиваться зубами во что-н.
gen.draw to draw on someone for somethingвыписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму
gen.drive someone/something into the graveзагнать в могилу (bookworm)
gen.drop somethingспустить на тормозах (Anglophile)
gen.dwell upon somethingостановиться подробно (Ivan1992)
gen.eat somethingподкрепиться (Tanya Gesse)
gen.eliminate/exclude cause of somethingустранить причину (kondorsky)
gen.fail to fail in somethingиметь какой-либо недостаток
gen.feel called to somethingчувствовать призвание к какой-либо профессии (be\feel called to (do) something – to be\feel summoned to a particular profession: be called to the bar (ie become a barrister); feel called to the ministry\the priesthood. tomfennell95)
gen.feel to feel like somethingбыть склонным
gen.feel to feel like somethingпроизводить впечатление чего-либо
gen.feel to feel up to somethingбыть в состоянии делать что-либо
gen.finally have to accept somethingв итоге пришлось признать (dmipec)
gen.find empowerment in something/ somewhereобрести жизненную энергию, воспрять духом благодаря чему-то (Gunilla)
gen.find oneself doing somethingловить себя за каким-либо занятием (epoost)
gen.find something endearingумилиться (чем-либо Maria Klavdieva)
Gruzovikfirst step in somethingпервое слово в чём-н.
gen.first step in somethingпервое слова в (чем-либо)
gen.focus attention on somethingсфокусировать внимание (maystay)
gen.force to force something out of somethingвыдавить
Gruzovikgive a disjointed account of somethingрассказывать с пятого на десятое
gen.give a disjointed account of somethingрассказывать из пятого в десятое
gen.give an option of doing somethingпозволить (Simonoffs)
gen.give arguments against somethingприводить доводы против чего-либо (Franka_LV)
gen.give arguments for somethingприводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV)
gen.give someone credit for somethingставить что-нибудь в заслугу (+ dat.)
gen.give new momentum to somethingпридать новый импульс (чему-либо)
gen.give no heed to somethingпропускать мимо ушей что-либо (Svetlana D)
gen.give oneself up to somethingотдаваться чему-либо
gen.give reasons against somethingприводить доводы против чего-либо (Franka_LV)
gen.give reasons for somethingприводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV)
gen.give rise to somethingдавать начало (чему-либо)
gen.give some pointers on doing somethingнаучить делать (что-либо Ремедиос_П)
gen.give some pointers on doing somethingдавать инструкции (Ремедиос_П)
gen.give somebody the run of somethingразрешить кому-либо свободно пользоваться (чем-либо КГА)
gen.give somebody the run of somethingразрешить кому-либо распоряжаться (чем-либо КГА)
gen.give something a crackпопытать удачи в (lady_west)
gen.give something a liftспособствовать улучшению работы (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better: The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More)
gen.give something a liftпоспособствовать подъёму (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better: The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More)
gen.give something a liftспособствовать подъёму (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better: The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More)
gen.give something awayотказываться (от чего-либо Aslandado)
gen.give something by way of advantageподарить (что-л.)
gen.give the refusal of somethingиметь право выбирать что-либо первым
gen.grow to grow with somethingзарастать чем-либо
gen.handle somethingсправиться с чем либо (I'll handle it (я справлюсь) Dyatlova Natalia)
gen.handle something gingerlyосторожно обращаться (с чем-либо ART Vancouver)
gen.hang on to somethingоставлять при себе (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
gen.hang on to somethingсохранять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
gen.hang on to somethingпопридержать (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
gen.hang on to somethingоставлять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler)
gen.hang on to somethingдержаться (за что-либо: Hang on to that rope and don't let go vogeler)
gen.hang your hat on somethingбыть уверенным в чём-нибудь (AnnaOchoa)
gen.hang your hat on somethingверить во что-нибудь (AnnaOchoa)
gen.hang your hat on somethingположиться на что-нибудь (AnnaOchoa)
gen.have a direct say in somethingнепосредственно принимать участие в (чем-либо vp_73)
gen.have a direct say in somethingнепосредственно влиять (на что-либо vp_73)
gen.have a good grasp of somethingхорошо разбираться в чём-либо (Olga Okuneva)
gen.have a good understanding of somethingхорошо разбираться в чём-либо (ART Vancouver)
gen.have trouble doing somethingтрудно (сделать что-либо bookworm)
gen.if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade himесли он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить
gen.if I might add something..если позволите мне сказать (Супру)
gen.if somethingно, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain: Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler)
gen.if somethingхотя, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain: Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler)
gen.if somethingхотя (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain: Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler)
gen.if something is anything to go byсудя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян)
gen.if something is anything to go byесли верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj)
gen.if there is a gap, something will fill itсвято место пусто не бывает (TransAccess)
gen.if there's something worthwhile, I'll buy itесли найдётся что-нибудь подходящее, я куплю
gen.if you don't see it you'll be missing something!если вы этого не увидите, то много потеряете!
gen.into somethingпо какой-либо части (No. I'm really not into that kind of thing – Я не по этой части. 4uzhoj)
gen.involve someone in the implementation of somethingпривлечь к реализации (Zukrynka)
gen.keep a lid on somethingдержать в секрете (Anglophile)
gen.keep a lid on somethingдержать в тайне (Anglophile)
gen.keep an eye on someone/something for someoneприсматривать за кем-то / чем-то (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)
gen.keep an open mind about somethingподходить непредвзято (masizonenko)
gen.keep in scale with somethingсоответствовать чему-либо по размерам, величине, масштабу (Letvik)
gen.keep lid on somethingдержать что-то в секрете (TatEsp)
gen.keep one's mind off somethingгнать от себя тяжёлые мысли, отвлечься (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik)
gen.keep on the razor-edge of somethingне преступать границы чего-либо
gen.keep returning to somethingгнуть свою линию (Anglophile)
gen.keep sb in the loop on somethingдержать в курсе дел (Я буду держать тебя в курсе дел. – I'll keep you in the loop on that. ART Vancouver)
gen.keep someone out of somethingне подпускать кого-либо к чему-либо
gen.keep someone out of somethingутаивать что-либо от (кого-либо)
gen.keep someone out of somethingне давать кому-либо что-либо не допускать
gen.keep someone/something on tenterhooksдержать в напряжении (bookworm)
gen.keep something secretдержать что-либо в секрете
gen.keep tabs on somethingследить за, быть в курсе (ART Vancouver)
gen.keep to keep someone at somethingзаставлять кого-либо продолжать делать что-либо
gen.keep to keep someone something doing somethingзаставлять кого-либо что-либо продолжать действовать
gen.keep to keep someone to somethingзаставлять кого-либо выполнить что-либо
gen.know learn something from bitter experienceузнать на горьком опыте (Пособие "" Tayafenix)
gen.know one's way around somethingразбираться в чем-то (maystay)
gen.know one's way around somethingуметь обращаться (Luis knows his way around a pineapple – he skillfully breaks off the prickly crown, then deftly skins it using a machete. ART Vancouver)
gen.lay claim to somethingпредъявлять права на что-либо
gen.lay copyright claim to somethingпретендовать на авторство (чего-либо VLZ_58)
gen.lay one's finger on somethingпопасть в точку
gen.lay something down in the bottomзастелить дно (Before you bathe the baby, clean the sink, so there's no egg or old potato peelings in there. Then lay a small towel down in the bottom of the sink, just so it's a softer surface for the baby. ART Vancouver)
gen.lay the axe to the root of somethingприступить к уничтожению
gen.lay the ghost of something to restперестать расстраиваться из-за чего-либо (lay the ghost of something (to rest): to finally stop being worried or upset about something that has worried or upset you for a long time:

With one stunning performance, he has laid to rest the ghost of all his defeats last season. Bullfinch)

gen.lay the groundwork for somethingсоздать задел на будущее (Несистематический словарь П.Палажченко twinkie)
gen.lay violent hands on somethingзахватить что-либо силой
gen.lay waste to somethingопустошить (Bullfinch)
gen.lay waste to somethingразорить (что-либо Bullfinch)
gen.let oneself in for somethingввязаться во что-либо
gen.let oneself in for somethingвпутаться
gen.let something rideпускать на самотёк (VLZ_58)
Игорь Мигlet something slideигнорировать
gen.let something slideспустить на тормозах (m_rakova)
gen.let something slideтерять контроль (над ситуацией Дмитрий_Р)
gen.let something slideпропускать (Дмитрий_Р)
Игорь Мигlet something slideпроигнорировать
Игорь Мигlet something slideпропускать мимо ушей (Stone lets the comments slide)
gen.let something slip through one's fingersупустить (что-либо; возможность, шанс, момент; Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. – Не упусти шанс поработать за границей. TarasZ)
gen.let us not be too quick to mock somethingне будем спешить смеяться над (raf)
gen.live something downпережить (что-либо КГА)
gen.live to regret somethingсделать что-либо, о чем позже будете жалеть (ЮльчикХр)
gen.live to regret somethingжить, чтобы потом пожалеть (those who put work before their family life often live to regret it ЮльчикХр)
gen.live up to the expectations invested in someone/somethingоправдать возложенные надежды (bookworm)
gen.lose oneself in somethingуглубиться во что-либо
gen.lose oneself in somethingглубоко погрузиться во что-либо
gen.lose out to someone/somethingпроигрывать кому-либо, по отношении к чему-либо / кому-либо
gen.lose sleep over somethingупорно думать о чём-либо
gen.lose sleep over somethingлишиться сна из-за чего-либо
gen.lose sleep over somethingогорчаться по поводу чего-либо
gen.lose the use of somethingпотерять способность пользоваться (lose the use of one's eyes – ослепнуть)
gen.lose to be lost to somethingне чувствовать
gen.make a fuss about somethingраздраженно жаловаться
gen.make a fuss about somethingсуетиться
gen.make a fuss about somethingволноваться попусту
gen.make a hole in somethingсильно опустошить (напр., запасы, сбережения)
gen.make a merit of somethingставить что-либо себе в заслугу
gen.make a noise about somethingподнимать шум из-за чего-либо
Игорь Мигmake a pig's ear of somethingнакосячить
Игорь Мигmake a pig's ear of somethingкосячить
Игорь Мигmake a pig's ear of somethingделать тяп да ляп
Игорь Мигmake a pig's ear of somethingделать/работать шаляй-валяй
gen.make a pig's ear of somethingиспортить все, напутать, напортачить (Alenk@)
gen.make a religion of somethingсчитать своей священной обязанностью (что-либо)
gen.make a spontaneous offer of somethingспонтанно предложить (Andrey Truhachev)
gen.make an extra effort to do somethingне полениться (Tatiana H)
gen.make free use of somethingшироко пользоваться
gen.make little of somethingне придавать значения
gen.make little of somethingне принимать всерьёз
gen.make up a shortfall in somethingкомпенсировать недостаток (в чём-либо Roman_Y)
gen.make up deficiency in somethingдоукомплектовывать (LyuFi)
gen.make up for somethingкомпенсировать (Lanita2)
gen.make up one's mind to somethingсмириться с чем-либо
gen.mere metres / inches from someone, somethingвсего в нескольких (I was mesmerized by icy creeks gushing through culverts and spellbound by eagles soaring mere metres from me. ART Vancouver)
gen.might be on to somethingв этом что-то есть (You might be on to something vogeler)
gen.milestone in somethingновое слова в (чем-либо)
gen.miss somethingупускать что-то (Sloneno4eg)
gen.miss somethingзевать (euruchess.org Tanya Gesse)
gen.mitigate the need for somethingуменьшить потребность в чём-либо (напр, the Internet mitigates the need for such things as an established sales force or access to existing channels, reducing barriers to entry Olga Okuneva)
gen.mope for somethingтосковать по чему-либо (alexsokol)
gen.nature itself requires something moreсама природа требует чего-то большего
gen.nip something in the budпресечь на корню (triumfov)
gen.obtain approval of somethingсогласовать что-либо (alex)
gen.or somethingили типа того (suburbian)
gen.or somethingили что-нибудь в этом роде (linton)
gen.or somethingили ещё что (linton)
gen.or somethingили вроде того (linton)
gen.or somethingнапример (linton)
gen.or somethingили ещё что-нибудь (linton)
gen.or somethingто ли ..., то ли ещё что (linton)
gen.or somethingчто-нибудь типа (lemonade or something – что-нибудь типа лимонада linton)
gen.own to somethingпризнаться в чём-либо
gen.own to somethingпризнаваться в чём-либо
Gruzovikpay attention to somethingуделить чему-н. внимание
gen.pay attention to somethingуделить чему-либо внимание
Gruzovikpay for something with one's lifeпоплатиться головой за что-н.
Gruzovikpay for something with one's lifeзаплатить головой за что-н.
gen.pay no attention to somethingпропустить что-либо мимо ушей
gen.plant feet against somethingупираться ногами (во что-либо)
gen.plant feet against somethingупереться ногами (во что-либо)
gen.play ducks and drakes with somethingрасточать (Anglophile)
gen.play ducks and drakes with somethingтранжирить (Anglophile)
gen.prevail on / upon someone to do somethingпобудить сделать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.prevail on / upon someone to do somethingпобуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev)
gen.prevent somethingво избежание (чего-либо I. Havkin)
gen.Professor Something Applebyпрофессор Эпплби, не помню его имени
gen.pump money into somethingвбухать деньги во что-либо (Bullfinch)
gen.railroad somebody into somethingпринудить (кого-л) (к чему-либо: I don't want it to look like we've railroaded you into accepting the conditions. Koan_om)
gen.render superfluous somethingсделать что-либо ненужным, излишним (Dias)
Gruzovikreservation of something in short supplyброни́рование
gen.reverse oneself on somethingменять свою позицию по отношению (к чему-либо urum1779)
gen.run along the surface of somethingповодить
gen.run contrary to somethingпротиворечить (чему-либо Simonoffs)
gen.run to run across someone somethingслучайно встретить (кого-либо)
gen.run to run against somethingнаталкиваться
gen.run water over somethingпоместить под струю воды (You can loosen a metal jar lid by running hot water over it Nrml Kss)
gen.scorn someone/somethingпосмеиваться (bookworm)
gen.she could not, for very shame, refuse to give somethingей было просто стыдно ничего не дать
gen.she is concealing something from meона что-то от меня скрывает
gen.she took on something dreadful when she was accused of telling liesона ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжи
gen.Somebody had best do somethingКому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had best go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ)
gen.Somebody had better do somethingПусть лучше кто-либо сделает что-либо. (Пусть лучше я пойду туда. – I'd better go there. TarasZ)
gen.Somebody had better do somethingКому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had better go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ)
gen.somebody is taken with somethingприходится по нраву (по вкусу; (кому-либо) (что-либо) См. пример в статье "кому-либо нравится что-либо". I. Havkin)
gen.somebody is taken with somethingнравится (кому-либо что-либо) The Inuits were particularly taken with the Europeans’ small glass beads, which today are used in the national costume. I. Havkin)
gen.someone/ something is living up to one's nameкак вы лодку назовёте, так она и поплывёт (m_rakova)
gen.someone/something is/was running up on someone/somebodyподжимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
gen.something akin toнечто подобное (+ dat.)
gen.something along that lineчто-то вроде того (Teana)
gen.something along the lines ofчто-то вроде (Sakhalin Energy)
gen.something along those linesчто-то в этом духе (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? ART Vancouver)
gen.something along those linesчто-то подобное (I want to buy an SUV or something along those lines. ART Vancouver)
gen.something along those linesчто-то типа того (I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj)
gen.something along those linesчто-то вроде этого (Customers could get a rebate or credit or something along those lines. ART Vancouver)
gen.something always turned up to prevent their meetingчто-нибудь всегда мешало им встретиться
gen.something annoying happenedтут вышел досадный случай
gen.something betweenчто-то между (it is something between twenty and thirty – это что-то между двадцатью и тридцатью)
gen.something betweenчто-то среднее между (по-русски хочется добавить something+average, напр., (этого делать не стоит, так носители языка так не говорят, это самое "среднее" подразумевает и включает в себя 'something') jodrey)
gen.something betweenнечто среднее между (по-русски хочется добавить something+average, напр., (этого делать не стоит, так носители языка так не говорят, это самое "среднее" подразумевает и включает в себя 'something') jodrey)
gen.something bigнечто значительное (Nadia U.)
gen.something bigнекое значительные событие (Nadia U.)
gen.something burningзапах гари (I could smell something burning – я почувствовал запах гари Рина Грант)
gen.something came overвожжа под хвост попала (someone Anglophile)
gen.something came upнеожиданные обстоятельства, вызвавшие опоздание (raveena2)
gen.something came upвозникло нечто неотложное (raveena2)
gen.something came upнеотложное дело (raveena2)
gen.something came upвынужденная задержка (raveena2)
gen.something can satisfactorily be usedдопустимо использование (bookworm)
Игорь Мигsomething certain not to go unnoticedчто не могло пройти незамеченным
gen.something differentнечто иное (источник – goo.gl dimock)
gen.something different fromнечто иное, чем (If you would like more music or something different from that described above we will be happy to discuss your requirements. I. Havkin)
gen.something does not bode well forне сулит ничего хорошего (someone bookworm)
gen.something doesn't make any difference toчто-либо без разницы кому-либо (someone Franka_LV)
gen.something doesn't quite add up thereчто-то здесь не сходится
gen.something elseкое-что ещё (Никита Лисовский)
gen.something elseэто что-то (The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years Taras)
gen.something elseчто-то с чем-то (Bartek2001)
gen.something elseтот ещё (Bartek2001)
gen.something elseбыть настолько хорошим, что не поддаваться описанию (Taras)
gen.something elseчто-то другое (Баян)
gen.something elseчто-нибудь ещё
gen.something elseдругая история (There the body language was something else. BBC Alexander Demidov)
gen.something elseчто-нибудь другое
gen.something else againдругое дело
gen.something else entirelyчто-то совершенно иное (reverso.net Aslandado)
gen.something else entirelyнечто совсем иное (We don't know if they are animals or something else entirely ArcticFox)
gen.something full of invitation что-либопривлекательное
gen.something full of invitation что-либоманящее
gen.something goodсовет от знающего человека, на что надо ставить (на скачках)
gen.something good may result if the warnings sink inэто может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения
gen.something got into himвожжа под хвост попала (Anglophile)
gen.something happened to my watchу меня что-то с часами
gen.something has come upчто-то случилось
gen.something has gone wrongчто-то пошло не так (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.something has happened to this lock, the key won't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
gen.something has to be done about itчто-то следует сделать в этом плане
gen.something has to giveчем-то придётся пожертвовать (IrynaK)
gen.something has to giveкто-то должен уступить (For the strike to be settled, something has (got) to give! – Чтобы завершить забастовку, кому-то нужно (придется) уступить! merriam-webster.com IrynaK)
gen.something has to giveдело так или иначе решится (A situation will be resolved one way or the other. It can't remain a stalemate forever. rhodanus)
gen.something horribleнечто ужасное
Игорь Мигsomething in betweenи то, и другое
gen.something in betweenнечто среднее (Anglophile)
gen.something in that styleчто-нибудь в этом духе
gen.something in that styleчто-нибудь в этом роде (в этом духе)
gen.Something inside me snappedчто-то оборвалось внутри (Hand Grenade)
gen.something is a conчто-то не чисто (Aslandado)
Игорь Мигsomething is amissчто-то не заладилось
Игорь Мигsomething is amissвозникла проблема
gen.something is bound to happenчто-то обязательно должно произойти
gen.something is two, etc. days awayостаётся дней (bookworm)
Игорь Мигsomething is gnawing at my heartкошки скребут на душе
gen.something is going onчто-то происходит (Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то тут неладное творится (Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то тут не в порядке (Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то творится (разг. Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то тут происходит (Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то тут затевается (Andrey Truhachev)
gen.something is going onчто-то затевается (Andrey Truhachev)
gen.something is in error by so-mach, so-manyпогрешность в чем-либо составляет (столько-то)
gen.Something is missingчто-то отсутствует (Andrey Truhachev)
gen.something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot)
gen.something is not for sissiesэто не для слабаков (maMasha)
gen.something is not for sissiesэто не для слабонервных (maMasha)
gen.something is not for sissiesэто не для девчонок (maMasha)
gen.something is not rightчто-то не так (Andrey Truhachev)
gen.something is not rightчто-то неладно (Andrey Truhachev)
gen.something is not thought ofо чём-либо не задумываются (darrenjohnson; не задумываются is active voice while "is not thought of" is passive SirReal)
gen.something is offчто-то не так (DC)
gen.something is out of place hereчто-то здесь не то (It's just that, something is out of place here. I can't quite put my finger on it," returned Susan, looking out the kitchen window. "It's nothing. The house has a history ... Alexander Demidov)
gen.something is rotten in the state of Denmarkпрогнило что-то в Датском королевстве (Shakespeare. Hamlet – варианты перевода цитаты livejournal.com Olga Okuneva)
gen.something is upчто-то случилось
gen.something is upчто-то затевается
gen.something is upчто-то происходит
gen.something is upчто-то тут неладно
gen.Something is wantingчто-то отсутствует (Andrey Truhachev)
gen.something is widely expectedмногие ожидают (bookworm)
gen.something is wrongчто-то не так (Andrey Truhachev)
gen.something is wrongчто-то не в порядке (kee46)
gen.something is wrong hereчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong with the machineryмеханизм неисправен
gen.something is wrong with the motorчто-то неважно с мотором
gen.something is wrong with the motorмотор неисправен
gen.something is wrong with the worksмеханизм испортился
gen.something likeчто-то около (he left something like a million – он оставил что-то около миллиона • it costs something like $ 100 – это стоит что-то около 100 долларов • it is something like two o'clock – сейчас что-нибудь около двух •)
gen.something likeнечто подобное
gen.something likeчто-то вроде
gen.something likeвот так (this is something like a day! – вот так денёк!)
gen.something likeчто – нибудь вроде
gen.something likeнечто напоминающее
gen.something likeнечто вроде
gen.something like thatчто-то такое (suburbian)
gen.something like thatтакие вещи ("The last day of our visit there was a missile getting fired off over our hotel room, you can't exactly prepare for something like that," he said. – ...к таким вещам невозможно быть готовым. 4uzhoj)
gen.something like thatтакое ("The last day of our visit there was a missile getting fired off over our hotel room, you can't exactly prepare for something like that," he said. – ...к такому невозможно быть готовым. 4uzhoj)
gen.something like thatчто-то в этом роде (Interex)
Gruzoviksomething looked forискомое
gen.something looked forискомый
gen.something moreчто-нибудь ещё (в вопросах, соответственно, будет "anything more": Do you know anything more about her? 4uzhoj)
gen.something moreкое-что ещё (Никита Лисовский)
gen.something newчто-то новенькое
Gruzoviksomething newнечто новое
gen.something newновое начинание (Nrml Kss)
gen.something nice to eatчто-нибудь вкусненькое (linton)
gen.something not going smoothlyчто-то не гладко (в жизни, в работе ptyashka)
gen.something obvious to ridiculeпредмет постоянных насмешек
gen.something ofчто-то похожее на (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
gen.something ofчто-то наподобие (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
gen.something ofчто-то вроде (Ремедиос_П)
gen.something ofчто-то вроде (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran)
gen.something ofсвоего рода (Ремедиос_П)
gen.something of aтипа
gen.something of a mysteryтайна, покрытая мраком (Ремедиос_П)
gen.something of one's ownсвоё (We immediately agreed on it, except for Nikolai Andreevich and Sensei who left us a bit behind when talking about something of their own. • Some foreigners were sitting nearby, drinking beer, and talking about something of their own. 4uzhoj)
gen.something of the kindнечто подобное ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.something of the kindнечто в этом роде ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.something of the kindчто-то в этом роде ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.something of the kindчто-нибудь в этом роде
gen.something of the sortчто-то в этом роде
gen.something of the sortчто-то в этом духе
gen.something on the brainнеотвязная мысль
gen.something on the lines ofсм. тж. something along those lines (4uzhoj)
gen.something on the lines ofсм. тж. something along the lines of (4uzhoj)
gen.something on the lines ofчто-то вроде (4uzhoj)
gen.something on the lines ofчто-то типа (She said something on the lines of "So you don't want to play" or something like that. 4uzhoj)
gen.something on the order ofнечто подобное (+ dat.)
gen.something one is not to be burdened withнецарское это дело (Vic_Ber)
gen.something or otherчто-нибудь
gen.something or otherчто-нибудь (he must have eaten something or other which upset him – он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо)
gen.something or otherто или другое
gen.something or otherчто-то там (I believe they even won something or other in court. joyand)
gen.something or otherчто-то
gen.something or otherкое-что
gen.something or other went wrongчто-то вышло не так
gen.something or other went wrongчто-то сорвалось (вышло не так)
gen.something other thanнечто иное, нежели (См. пример в статье "нечто иное, чем". I. Havkin)
gen.something other thanнечто иное, чем (He intended something other than the apparent meaning. I. Havkin)
gen.something out of the ordinaryчто-то необычайное (raf)
gen.something out of the ordinaryвеликое дело (The Internet is really something out of the ordinary. VLZ_58)
gen.something out of the ordinaryнечто не совсем обычное (raf)
gen.something put sent it out of my headэто почему-то выскочило у меня из головы
gen.something put sent it out of my headя почему-то забыл об этом
gen.something put sent it out of my headэто почему-то вылетело у меня из головы
gen.something queer about himс ним что-то неладно
gen.something really smells goodпахнет вкусно, а когда подадут еду?
Gruzoviksomething remarkableпрелесть
gen.something resemblingнечто подобное (+ dat.)
gen.something resembling a heart in shapeсердечко
gen.something's amissчто-то не так (something / anything: All pages have been updated – please review and let me know if anything's amiss. ART Vancouver)
gen.Something's fishy hereэто что-то не то здесь (rechnik)
gen.something's fishy hereэто мне не подходит (rechnik)
gen.something sank into silenceтишина воцарилась (lulic)
gen.something seemed to go snap within meчто-то внутри меня щёлкнуло
gen.something seems to have gone wrongкажется, что-то пошло не так
gen.something similarчто-то подобное (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-то похожее (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-нибудь вроде этого (Andrey Truhachev)
gen.something similarнечто подобное (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-нибудь подобное (Andrey Truhachev)
gen.something similarчто-нибудь похожее (Andrey Truhachev)
gen.something similarнечто похожее (Andrey Truhachev)
gen.something similar toнечто вроде (anyname1)
Игорь Мигsomething smells fishyдело нечисто
gen.Something SmithСмит, как там его зовут?
gen.something snapsчто-то щёлкает (внутри taranenko_2892)
gen.something so smallлюбая мелочь (yanadya19)
gen.something stirred in the woodчто-то зашевелилось в лесу
Gruzoviksomething suspendedпривесок
gen.something tells meчто-то мне подсказывает (Taras)
gen.something tells meчто-то мне подсказывает (Taras)
gen.something that one has intendedнамерения (Somehow I offended him, which wasn't what I'd intended. – ...хотя это не входило в мои намерения. 4uzhoj)
gen.something to be ashamed ofзазорно (VLZ_58)
gen.something to be proud ofповод для гордости (SirReal)
gen.something to eatсъестное (scrounge around for something to eat – шарить в поисках съестного)
gen.something to go byориентир (4uzhoj)
gen.something to line your pocketsесть чем поживиться (SirReal)
gen.something to smokeкурево (Anglophile)
gen.something to that effectчто-то в этом роде (Anglophile)
gen.something to think aboutесть над чем подумать (Alex_Odeychuk)
gen.something to write home aboutнечто примечательное
gen.something too much of thisэто, пожалуй, слишком
Gruzoviksomething unexpected, unpleasant, strange, etcкока
gen.something unusual is always happening to himс ним вечно случаются необычайные происшествия
gen.something was off about himс ним было что-то не так (может употребляться и в отношении определенной ситуации, и как характеристика человека вообще ad_notam)
gen.something we have not thought ofто, о чём не подумали (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.something went awryчто-то пошло не так
gen.something went very wrongбыли сделаны большие ошибки (A.Rezvov)
gen.something went wrongчто-то пошло не так (But then, something went wrong, the relationship went sour until it ended.)
gen.Something WickedНечто злое (Azhar.rose)
gen.something will turn upчто-нибудь да подвернётся (Верещагин)
gen.something will turn upкривая вывезет (Leonid Dzhepko)
gen.something without known precedentнечто беспрецедентное (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.something won't get one anywhereничего не добиться (вариант замены конструкции; пример: Thinking without doing won't get you anywhere. – Одними идеями ничего не добьешся. • Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. – ...этим мы ничего не добьёмся. 4uzhoj)
gen.something won't get one anywhereникакого толку (4uzhoj)
gen.something wrong with himс ним что-то не так (Anna_Yushkova)
Gruzovikspread something thickжирно намазать чем-либо
gen.spread something thickжирно намазать (чем-либо)
gen.stake life on somethingотвечать головой (за что-либо)
gen.substitute something for somethingзаменить чем-либо что-либо (Alexander Matytsin)
gen.surrender oneself to somethingпредать себя (чем-либо Kovrigin)
gen.suspect somebody of somethingподозревать кого-либо в чём-либо
gen.swipe at somethingлупить (Don't swipe at the ball carelessly {Не лупи по мячу с размаху}, take more careful aim. Вадим Александров)
gen.switch out something for somethingотказываться (от чего-либо) в пользу (чего-либо sankozh)
gen.tax rates on somethingвеличина налога на что-либо (Franka_LV)
gen.teach oneself somethingвыучиться чему-нибудь самоучкой
gen.testing ground for somethingполигон (1: a place where machines, vehicles, etc., are tested to see if they are working correctly – a testing ground for weapons 2 : a place or situation in which new ideas, methods, etc., can be tried – Her class served as a testing ground for new teaching methods. Bullfinch)
gen.tradition in somethingопыт производства (чего-либо sergeidorogan)
gen.try hand at somethingпопытать счастья (Anglophile)
gen.try somethingрыпаться (4uzhoj)
gen.try something out onиспытать на (someone – ком-либо) Why don’t you try your Italian out on Francesca? Bullfinch)
gen.try to do one's best to achieve somethingизощряться
Gruzoviktry to do one's best to achieve somethingисхищряться (= изощряться)
gen.try to do one's best to achieve somethingизощриться
gen.use best endeavors to do somethingприлагать все усилия, чтобы сделать (что-либо neenu)
gen.where something isтам, где
gen.will you please knock something off the price?пожалуйста, сбавьте немного цену
gen.wish someone every success in somethingжелать всяческих успехов в чём-либо (Напр., I wish you every success in all your future endeavors. – Я желаю вам всяческих успехов во всех ваших начинаниях. WiseSnake)
Gruzovikwish someone somethingжелать кому-либо чего-н.
gen.within a stone's throw of somethingрукой подать (Anglophile)
gen.within the pale of somethingза пределами чего-либо
gen.within the pale of somethingв пределах чего-либо
gen.without the expectation of something in returnбез ожидания получить что-то взамен (triumfov)
gen.yoked together in somethingповязанный (Boris Gorelik)
Showing first 500 phrases