DictionaryForumContacts

   English
Terms containing somehow | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a coiled nest of steel springs that had somehow come to lifeклубок сжатых стальных пружин, которые вдруг почему-то ожили (teterevaann)
gen.and somehow it became the custom thatи как-то так повелось, что (Technical)
gen.be somehow connected withиметь какое-то отношение к (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
inf.but he clearly had a hand in it somehowбез его участия тут явно не обошлось (Technical)
Makarov.call someone somehowназывать кого-либо как-либо
gen.cheer up, we may get out of it somehowничего, авось кривая вывезет!
Makarov.do somehow byотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow byобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow byобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow byотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow byобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow byобращаться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow toотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow toобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow toотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow toобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow toобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow toобращаться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow untoотноситься как-либо к (someone – кому-либо)
Makarov.do somehow untoобходиться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow untoобращаться как-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.do somehow untoобходиться как-либо (с кем-либо)
Makarov.do somehow untoотноситься как-либо (к кому-либо)
Makarov.do somehow untoобращаться как-либо (с кем-либо)
gen.do to do somehow byобращаться / обходиться / как-либо с кем-либо (someone); книжн. to, unto)
Makarov.don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
mus.don't worry honey, we'll figure this out somehowне волнуйся, милая, мы что-нибудь придумаем
gen.don't worry, it'll work itself out somehowничего, не унывайте, как-нибудь обойдётся
gen.effectuate desire somehow or otherлюбыми средствами осуществить своё желание
inf.get along somehowперебедовать
Gruzovikget along somehowперебедовать
Makarov.he found out my name somehowон каким-то образом узнал, как меня зовут
Makarov.he is doubtful somehowон как-то сомневается
gen.he is mixed up in it somehowон каким-то образом замешан в этом деле
gen.he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphereон вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу
gen.he managed to do it somehowон каким-то образом ухитрился сделать это
gen.he managed to do it somehowон как-то ухитрился сделать это
Makarov.he must get this book somehowон должен как-то достать эту книгу
gen.he shuffled out of the difficulty somehowон как-то выпутался из затруднительного положения
Makarov.he somehow lost sight of herона как-то выпала из его поля зрения
Makarov.he somehow managed to get run over by a carего угораздило попасть под автомобиль
Makarov.he was determined to finish college somehow or otherон решил во что бы то ни стало кончить колледж
Makarov.he was gravely ill, but pulled through somehowон был тяжело болен, но как-то сумел поправиться
Makarov.he'll get somehow without your helpон как-нибудь проживёт без вашей помощи
gen.he'll manage somehowон как-нибудь с этим справится
gen.I don't somehow thinkмне как-то не верится, что (linton)
Makarov.I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя коробит при мысли о том, что может произойти
Makarov.I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя передёргивает при мысли о том, что может произойти
Makarov.I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
gen.I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
quot.aph.I just believe that somehow it wasn't meant for meя просто думаю, что мне не суждено любить по-настоящему (Alex_Odeychuk)
gen.I never liked him somehowмне он почему-то никогда не нравился
gen.I shall manage somehowя как-нибудь справлюсь
gen.I somehow couldn't sleepмне что-то не спалось
Игорь Мигif I somehow offended youесли я чем-то вас обидел (I'm sorry if I somehow offended you)
gen.I'll get along somehowя уж как-нибудь устроюсь
gen.I'll get along somehowя уж как-нибудь обойдусь
gen.I'll get along somehowя как-нибудь справлюсь
Makarov.I'll get round somehowя как-нибудь оправлюсь
Makarov.I'll get round somehowя как-нибудь выкарабкаюсь
gen.I'll manage somehowничего, я как-нибудь с этим справлюсь
math.in one way or other somehow or otherтак или иначе
gen.it is dark in this room somehowв этой комнате как-то тёмно
gen.it was supposed to be a secret, but somehow it got aboutэто считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно
gen.it will be settled somehowэто как-нибудь уладится
gen.it'll work out somehowда как-нибудь (Interex)
gen.matters jog along somehowдела кое-как идут
Makarov.she has managed somehow to procure his telephone numberона как-то раздобыла номер его телефона
Makarov.she somehow contrived to arrange a meetingона как-то ухитрилась организовать встречу
Makarov.she somehow contrives to make both ends meetона как-то умудряется сводить концы с концами
gen.she somehow managed to do itей как-то удалось сделать это
Makarov.shuffle out of the difficulty somehowкак-то выпутаться из затруднительного положения
gen.somehow agreeпо большей части согласен (в опросах Ася Кудрявцева)
gen.somehow agreeв основном согласен (в опросах Ася Кудрявцева)
gen.somehow connected withкаким-то образом связанный с (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.somehow disagreeпо большей части не согласен (в опросах Ася Кудрявцева)
gen.somehow disagreeв основном не согласен (в опросах Ася Кудрявцева)
gen.somehow do somethingумудриться (He must have smuggled the pills into the custody suite somehow. SirReal)
gen.somehow end upумудриться (doing something SirReal)
gen.somehow he always gets out of giving a straight answerон как-то все увиливает от прямого ответа
gen.somehow I feelчто-то мне подсказывает (Taras)
quot.aph.somehow I know what you're aboutя уже вижу, что ты за человек (Alex_Odeychuk)
mining.somehow in associationв какой-то связи
gen.somehow it does not ring trueкак-то не верится
gen.somehow it is differentи всё же это совсем другое
gen.somehow it's not very cozy hereздесь как-то неуютно
inf.somehow or otherбог весть как (MichaelBurov)
gen.somehow or otherкаким-то образом (Maybe we could glue it together somehow or other. • Somehow or other we've got to find the money. linton)
gen.somehow or otherтак или иначе (Maria Klavdieva)
idiom.somehow or otherс горем пополам (Somehow or other, we managed to get all of the boxes into the car.)
inf.somehow or otherхудо-бедно (Andrey Truhachev)
inf.somehow or otherне мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev)
gen.somehow or otherкое-как (MargeWebley)
gen.somehow or otherкак-нибудь (в знач. "каким-то образом": Maybe we could glue it together somehow or other. 4uzhoj)
gen.somehow she can't believeей что-то не верится
progr.somehow still workвсё равно как-то работать (говоря о программном коде Alex_Odeychuk)
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда лезут такие мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда лезут подобные мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда вкрадываются такие мысли
gen.somehow such thoughts always steal inпочему-то всегда вкрадываются подобные мысли
quot.aph.somehow we'll make it workмы как-нибудь всё исправим (Alex_Odeychuk)
Makarov.the British usually muddle through somehowангличане каким-то образом всегда доводят дело до конца
gen.the British usually muddle through somehowангличанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца
proverbthe cat would be always out of the bag somehowнет ничего тайного, что не стало бы явным
Makarov.the city was somehow put into a position to stand a siegeгород был поставлен в условия осадного положения
inf.they keep going somehowи ничего, живут (Например: "Все люди болеют. И ничего, живут." Technical)
idiom.Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here forя вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
inf.we gotta pay the bills somehowнам за что-то надо жить (Alex_Odeychuk)
gen.we had to dig out the truth somehowнам надо было каким-то образом докопаться до правды
Makarov.we must jog on somehow until business conditions improveнам надо как-то продержаться до улучшения деловой конъюнктуры
Makarov.we must jog on somehow until business conditions improveнам надо как-то перебиться до улучшения деловой конъюнктуры
Makarov.we must make it up to him somehowмы должны как-то возместить ему это
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь выпутаемся
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь выкрутимся
gen.we shall pull through somehowмы уж как-нибудь вывернемся
gen.we shall rub through somehowмы как-нибудь переживём это
gen.we shall rub through somehowмы как-нибудь выдержим это
gen.we shall scrape through somehowкак-нибудь перебьёмся
gen.we shall scrape through somehowкак-нибудь выкрутимся
Makarov.we'll get by somehow, don't worryкак-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойся
inf.we'll worry along somehowмы как-нибудь выйдем из положения