DictionaryForumContacts

   English
Terms containing smoothed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a smooth flightплавный полёт
gen.a smooth manсладкоречивый человек
gen.a smooth manльстивый человек
gen.a smooth pasteоднородная паста
gen.a smooth sherryнетерпкий характер
gen.a smooth spoken manсладкоречивый человек
gen.a smooth tyreизношенная шина
Gruzovikabsolutely smoothабсолютно гладкий
Makarov.acetoacetyl pendant groups provide for improved adhesion to smooth non-absorbent surfacesподвешенные ацетоацетильные группы, обеспечивающие улучшенную адгезию к гладким неабсорбирующим поверхностям
Makarov.achieve a smooth landingосуществить плавную посадку
avia.achieve a smooth landingдостигать плавной посадки
gen.along the tolerably smooth breast of the hillвдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV)
biol.alpha-smooth muscle actinальфа-гладкомышечный актин (terrarristka)
comp.anti-aliasing smooths out geometry hard edgesсглаживание устраняет неровности геометрии (Technical)
gen.as smooth as a dieгладкий как мрамор
gen.as smooth as glassгладкий как стекло
gen.baby-bottom smoothгладкий, как детская попка (Technical)
gen.be in smooth waterдостичь тихой гавани
gen.be in smooth waterпройти все трудности
gen.be in smooth waterобойти все подводные камни
gen.be in smooth waterпройти через трудности
gen.be in smooth waterдостигнуть тихой гавани
Gruzovikbe made smoothвышлифоваться
Gruzovikbe rolled smoothобкатываться (impf of обкататься)
Gruzovikbe rolled smoothобкататься (pf of обкатываться)
gen.be rolled smoothобкатываться
gen.be rolled smoothобкататься
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать трудностей
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать затруднений (Now that is not to say that translating The Donald has been smooth sailing for my Russian colleagues. – MBerdy.17)
Игорь Мигbe smooth sailingлегко даваться
gen.be smooth sailingпроходить гладко, без проблем (DC)
Игорь Мигbe smooth sailingдаваться без напряга (разг.)
Игорь Мигbe smooth sailingпроходить словно по писаному
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по нотам
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по-писаному
Игорь Мигbe smooth sailingпротекать без сучка и задоринки
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по маслу
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать проблем
Gruzovikbe smoothed downгладиться
gen.be smoothedсглаживаться
inf.be smoothed downуезживаться (by the traffic of vehicles)
Gruzovik, inf.of a road be smoothed down by the traffic of vehiclesуезживаться (impf of уездиться)
Gruzovik, inf.of a road be smoothed down by the traffic of vehiclesуездиться (pf of уезживаться)
inf.be smoothed downуездиться (by the traffic of vehicles)
Gruzovikbecome smoothзагладиться (pf of заглаживаться)
Gruzovikbecome smoothгладиться
Gruzovikbecome smoothотглаживаться (impf of отгладиться)
gen.become smoothуравниваться
gen.become smoothукатываться
gen.become smoothукатить
gen.become smoothукататься
gen.become smoothсглаживаться
gen.become smoothсгладиться
Gruzovikbecome smoothотгладиться (pf of отглаживаться)
Gruzovikbecome smoothобкатываться (impf of обкататься)
Gruzovikbecome smoothобкататься (pf of обкатываться)
Gruzovikbecome smoothзаглаживаться (impf of загладиться)
Gruzovikbecome smoothвыгладиться (pf of выглаживаться)
Gruzovikbecome smoothукатываться (impf of укататься)
Gruzovikbecome smoothуровняться (pf of уравниваться)
Gruzovikbecome smoothукататься (pf of укатываться)
Gruzovikbecome smoothсглаживаться (impf of сгладиться)
Gruzovikbecome smoothсгладиться (pf of сглаживаться)
Gruzovikbecome smoothуравняться (impf of уровняться)
gen.become smoothуровняться
Gruzovikbecome smoothвыглаживаться (impf of выгладиться)
gen.become smoothed outразглаживаться
Gruzovikbecome smoothed outразглаживаться (impf of разгладиться)
Gruzovikbecome smoothed outразгладиться (pf of разглаживаться)
gen.become smoothed outразгладиться
gen.being smooth and evenровный и гладкий
Makarov.bowl along the smooth roadбыстро ехать по ровной дороге
gen.business that always runs smooth is running downhillбизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости
biol.Cuvier's smooth-fronted caimanгладколобый кайман (Paleosuchus palpebrosus)
Makarov.deviation of the real surface of ice from the smooth line of the profile of a given lengthотклонение фактической поверхности льда от плавной линии профиля заданной длины
gen.distract with smooth talkзаговаривать зубы (Oxford Russian Dict, 2000 ekirillo)
gen.disturb the smooth surface of the lakeнарушить гладь озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeвсколыхнуть гладкую поверхность озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeвсколыхнуть гладь озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeнарушить гладкую поверхность озера (of the water, воды́)
Makarov.dress a weld to a smooth profileвыглаживать сварной шов
Gruzovikdress, trim, and smooth by hammeringоббивать (impf of оббить)
gen.ensure smooth functionИсправная работа (ROGER YOUNG)
biol.false smooth snakeкапюшонный уж (Macroprotodon)
Makarov.fool someone with smooth talkзаговаривать зубы (кому-либо)
Gruzovikget smoothукатываться (impf of укататься)
gen.get smoothразглаживаться
Gruzovikget smoothукататься (pf of укатываться)
Makarov.get smoothукатываться (о дороге)
Gruzovikget smoothразглаживаться (impf of разгладиться)
Gruzovikget smoothразгладиться (pf of разглаживаться)
gen.get smoothразгладиться
gen.get smoothed outрасправляться
gen.get smoothed outрасправиться
Gruzovikget smoothed outрасправляться (impf of расправиться)
Gruzovikget smoothed outрасправиться
gen.get to smooth waterвыбраться из затруднительного положения
gen.give a smooth finishзаканчивать изящно
gen.give hair a smoothпригладить волосы
Gruzovikgrind smoothобверчивать (impf of обвертеть)
gen.grind smoothобтачивать
gen.grind smoothобточить
Gruzovikgrind smoothобвертеть (pf of обверчивать)
gen.have a smooth ride in a good carехать покойно без тряски в хорошем автомобиле
dipl.have smoothed things over withуладить конфликт с (Alex_Odeychuk)
dipl.have smoothed things over withсгладить острые углы в отношениях о (Alex_Odeychuk)
gen.he has a smooth tongueон мастер говорить
gen.he has a smooth tongueон говорит гладко
gen.he has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledон приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
gen.he is a smooth operator with womenон умеет вести себя с женщинами
gen.he papered the sides of the box smooth and tightон плотно и ровно выложил стенки коробки бумагой
gen.he smoothed away our difficultiesон устранил наши затруднения
gen.he smoothed his hair downон пригладил волосы
gen.he smoothed out his styleон оттачивал свой стиль
gen.he smoothed the way for his successorон облегчил путь для своего преемника
Makarov.his fears are now being smoothed overего страхи сейчас уменьшились
Makarov.his wrinkles on forehead were smoothed awayморщины на его лбу разгладились
Makarov.I can't smooth these folds away, they keep coming backя не смогу разгладить эти складки, они всё время появляются снова
Makarov.I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smoothне люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие
agrochem.ice-smoothedсглаженный льдом
agrochem.ice-smoothedвыровненный ледником
Makarov.ice-smoothed rockбараний лоб
agrochem.ice-smoothed rockвыпаханный валун
gen.in smooth waterбез затруднений
gen.in smooth waterпреуспевающий
gen.it has not always been smoothДела не всегда шли гладко (clck.ru dimock)
gen.it was smooth sleddingдело шло как по маслу
avia.jet-smooth rideнизкий уровень перегрузок в полёте, как у реактивного самолёта
gen.level. smoothплинтовать
gen.lick smoothприлизаться
Makarov.lick smoothприглаживать
gen.lick smoothприлизывать
gen.lick smoothприлизываться
Gruzoviklick smoothприлизать (pf of прилизывать)
gen.make a road smoothукатывать дорогу
gen.make a road smoothукатать дорогу
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуезживать дорогу
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуездить дорогу
Makarov., textilemake as smooth as satinатласить
gen.make smoothуравниваться
gen.make smoothуровняться
Gruzovikmake smoothобвертеть (pf of обверчивать)
Gruzovikmake smoothсравнивать (impf of сровнять)
Gruzovikmake smoothуравнивать (impf of уровнять)
gen.make smoothсглаживать затруднения
gen.make smoothустранять затруднения
Gruzovikmake smoothуровнять (pf of уравнивать)
Gruzovikmake smoothсровнять (pf of сравнивать)
Gruzovikmake smoothобверчивать (impf of обвертеть)
Gruzovikmake smoothнакатывать (impf of накатать)
gen.make smoothуровнять
gen.make smoothуравнивать
gen.make smoothразглаживать
gen.make smoothприглаживать
gen.make smoothнакататься
gen.make smoothнакатывать
gen.make smoothобвертеть
gen.make smoothобверчиваться
gen.make smoothсровнять
gen.make smoothсравнивать
gen.make smoothобверчивать
gen.make smoothнакатываться
gen.make smoothнакатиться
gen.make smoothнакатать
gen.make smoothвыравнивать (дорогу и т. п.)
Makarov.make smooth a roadукатывать дорогу
gen.make smooth by rollingобкатывать
Gruzovikof a road make smooth by the wheels of many carriagesнаезжать (impf of наездить)
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаезжаться
Gruzovikmake smooth by the wheels of many carriagesнаезживать (impf of наездить; = наезжать)
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаезживаться
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаехать
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаездить
Makarov.make sure that all the nails are punched in so that the floor is smoothпроверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий
gen.make things smoothустранять затруднения
gen.make things smoothоблегчать положение
gen.mix to a smooth pasteсмешивать, пока не образуется однородная масса
gen.not smoothповерхностью
gen.not smoothшероховатый (поверхность)
gen.not smoothгрубый
Игорь Мигnot to be smooth sailingбыть нелёгкой задачей
Игорь Мигnot to be smooth sailingвызывать сложности
Игорь Мигnot to be smooth sailingбыть непростым делом
gen.obtain smooth transitioningплавно перейти (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk)
gen.obtain smooth transitioningобеспечить плавный переход (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk)
Makarov.occurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosionвыработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозии
el.over-smoothedчрезмерно сглаженный
Makarov.perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel overбыть может, букет цветов поможет вам уладить спор
Gruzovikpolish smoothобверчивать (impf of обвертеть)
Gruzovikpolish smoothобвертеть (pf of обверчивать)
construct.Putty should be smoothed offЗамазка должна заглаживаться
Makarov.race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Makarov.raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Gruzovikrather smoothгладковатый
Makarov.reply in a smooth toneответить непринуждённым тоном
gen.reply in a smooth toneответить непринуждённым тоном (как ни в чем ни бывало)
Gruzovikroll smoothзакатать (pf of закатывать)
Gruzovikroll smoothобкатывать (impf of обкатать)
Makarov.roll smoothнакатывать
Makarov.roll smoothобкатывать (делать ровным)
Makarov.roll smoothнакатать
Gruzovikroll smoothзакатывать (impf of закатить)
gen.roll smoothзакатиться
Makarov.roll the road smoothобкатывать дорогу (специальной машиной)
gen.rough and smoothкисло-сладкий
gen.rub smoothпритирать
Gruzovikrub smoothпритереть (pf of притирать)
Gruzovikrub smoothпритирать (impf of притереть)
gen.rub smoothпритираться
gen.rub smoothпритереться
gen.rub smoothпритереть
Makarov.sea was smoothморе было тихое
gen.secure smooth project organisation and implementationбеспрепятственное ведение проекта, организация и реализация мероприятий (midori)
Makarov.she came in with her smooth stepона вошла в комнату своей лёгкой походкой
Makarov.she gave one smooth to her hairона пригладила волосы
Makarov.she gave one smooth to her hairона разок пригладила свои волосы
Makarov.she is a smooth operator with womenей ничего не стоит очаровать женщину
Makarov.she managed to smooth the quarrelей удалось погасить ссору
Makarov.she ran her fingers over the smooth materialона провела пальцами по гладкой ткани
Makarov.she smoothed down the plaits of her apronона разгладила складки на фартуке
Makarov.she smoothed out the folds in the tableclothона разгладила складки на скатерти
gen.smack smoothровно
gen.smooth a difficultyустранить затруднение
gen.smooth a faultзагладить ошибку
gen.smooth a quarrelуладить ссору
gen.smooth awayсглаживать
gen.smooth away the differencesсглаживать имеющиеся разногласия
gen.smooth away the differencesсглаживать имеющиеся противоречия
gen.smooth-bore gunгладкоствольное ружьё
gen.smooth browразгладить чело
Makarov.smooth differencesсгладить разногласия
gen.smooth differencesустранять разногласия (трудности)
gen.smooth differencesустранить разногласия
gen.smooth downуспокоить (kee46)
Gruzoviksmooth downобровнять (pf of обравнивать)
gen.smooth downразглаживать (ся kee46)
gen.smooth downнакатывать (a road)
gen.smooth downнаезживать (a road)
gen.smooth downсглаживать (ся kee46)
gen.smooth downпригладить (волосы scherfas)
gen.smooth downуспокаивать (ся)
gen.smooth downутрамбовать
gen.smooth downтрамбовать
gen.smooth downрасправлять (одеяло kutsch)
gen.smooth down hairпригладить волосы
gen.smooth down injured prideуспокоить уязвлённое самолюбие
gen.smooth down the differencesсглаживать имеющиеся разногласия
gen.smooth down the differencesсглаживать имеющиеся противоречия
gen.smooth down with the nailрасправить ногтём (шов)
gen.smooth dressодёрнуть платье
biol.smooth endoplasmic reticulumагранулярная эндоплазматическая сеть
gen.smooth fileмелкозубая пила
avia.smooth finishполированное покрытие
Makarov.smooth flowбезвихревое обтекание
biol.smooth formгладкая форма (колоний бактерий)
biol.smooth formгладкая форма
gen.smooth-free operationбезотказное действие (Interex)
gen.smooth frictionустранять трение
therm.eng.smooth grateплоская решётка
Gruzoviksmooth one's hairприглаживаться (impf of пригладиться)
Gruzoviksmooth one's hairприглаживать волосы
gen.smooth hairпригладиться
gen.smooth hairпригладить волосы
gen.smooth hairприглаживать волосы
Gruzoviksmooth one's hairпригладиться (pf of приглаживаться)
gen.smooth hairприглаживаться
gen.smooth one's hairпоправлять причёску (igisheva)
avia.smooth landingплавная посадка
gen.smooth logisticsэффективная логистика (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
avia.smooth on the headingплавно выводить на заданный курс
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лестью в пользу (чего-л.)
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лаской в пользу (чего-л.)
gen.smooth operatorсамо обаяние (Ivan Pisarev)
Игорь Мигsmooth operatorмагнетическая личность
gen.smooth operatorпродувная бестия (Abysslooker)
Игорь Мигsmooth operatorхитрая лиса
Игорь Мигsmooth operatorпатрикеевна
gen.smooth outобтягивать (by pulling down)
gen.smooth outобтянуть (by pulling down)
gen.smooth outпритереть
gen.smooth outпритирать
gen.smooth outпритираться
gen.smooth outразгладиться
Gruzoviksmooth outрасправить
Gruzoviksmooth outсгладиться (pf of сглаживаться)
Gruzoviksmooth outнагладить (pf of наглаживать)
Gruzoviksmooth outобтягивать (impf of обтянуть)
gen.smooth outзагладить
Gruzoviksmooth outпритирать (impf of притереть)
gen.smooth outналадить (relations)
gen.smooth outналаживать (relations)
gen.smooth outрасправить
gen.smooth outсглаживать (острые углы)
Gruzoviksmooth outрасправлять (impf of расправить)
gen.smooth outзаглаживать
Gruzoviksmooth outпритереть (pf of притирать)
Gruzoviksmooth outобровнять (pf of обравнивать)
Gruzoviksmooth outнаглаживать (impf of нагладить)
gen.smooth outрасправлять
gen.smooth outразглаживаться
gen.smooth outпритереться
gen.smooth outобтянуться (by pulling down)
gen.smooth outобтягиваться (by pulling down)
gen.smooth outзачищаться
gen.smooth outослабить
gen.smooth outразгладить (что-либо)
gen.smooth outсгладить
Gruzoviksmooth outвыкатывать (impf of выкатать)
geol.smooth-outсглаживаться
Gruzoviksmooth outзачищать (impf of зачистить)
Gruzoviksmooth outзачистить (pf of зачищать)
Gruzoviksmooth outвыкатать (pf of выкатывать)
gen.smooth outубирать острые углы
gen.smooth outутрясать
gen.smooth outустранять противоречия
gen.smooth outизглаживать
Gruzoviksmooth out againперекатать (pf of перекатывать)
Gruzoviksmooth out againперекатывать (impf of перекатать)
gen.smooth out againперекатывать
gen.smooth out againперекатываться
gen.smooth out againперекатать
gen.smooth out againперекатиться
gen.smooth out freshly painted surface with a flat paintbrushфлейцеваться
gen.smooth out freshly painted surface with a flat paintbrushфлейцевать
Игорь Мигsmooth out tensionsуменьшить трения
Игорь Мигsmooth out tensionsпреодолеть противоречия
Игорь Мигsmooth out tensionsпреодолеть шероховатости
Игорь Мигsmooth out tensionsразрядить напряжённость
Игорь Мигsmooth out tensionsсгладить трения
gen.smooth out the bumpsсглаживать острые углы (artery)
avia.smooth out the crackудалять трещину
avia.smooth out the dentвыправлять вмятину
gen.smooth out the tableclothрасправить скатерть
gen.smooth overнивелироваться (Alexander Demidov)
gen.smooth overсглаживаться
Игорь Мигsmooth overподсластить пилюлю
gen.smooth overсгладиться
gen.smooth overустранять разногласия
gen.smooth overпреуменьшать (ошибку)
gen.smooth overсглаживать (недостатки)
gen.smooth overзатушёвывать
gen.smooth overзагладить (Tanya Gesse)
gen.smooth overскрашивать (Супру)
Gruzoviksmooth overскрасить (pf of скрашивать)
gen.smooth overскрасить (Супру)
Игорь Мигsmooth overзатушевать
gen.smooth overустранять противоречия
gen.smooth overутрясать
gen.smooth overубирать острые углы
Игорь Мигsmooth overулаживать
gen.smooth overсмягчать
Игорь Мигsmooth over conflictsулаживать конфликты
gen.smooth pasteоднородная масса (grinding the soft inner lining of pine tree bark into a smooth paste, then adding lemon juice ART Vancouver)
gen.smooth pathустранить трудности с чьего-либо пути
gen.smooth pathрасчистить дорогу (для кого-либо или чего-либо Anglophile)
geol.smooth phase of tractionгладкая фаза передвижения песков
gen.smooth project executionбеспроблемная реализация проекта (Bauirjan)
gen.smooth relationsровные отношения
gen.smooth one's ruffled feathersприйти в себя
gen.smooth one's ruffled feathersпривести себя в порядок (Anglophile)
gen.smooth one's ruffled feathersоправиться
gen.smooth rumpled feathersуспокоиться
gen.smooth rumpled feathersприйти в себя
gen.smooth rumpled feathersпривести себя в порядок
avia.smooth runway surfaceровное покрытие ВПП
Игорь Мигsmooth sailingпростая задача (translating The Donald has been smooth sailing for my Russian colleagues. – MBerdy.17)
Игорь Мигsmooth sailingплёвое дело
gen.smooth sailingлёгкая прогулка (He just kept talking and talking his nonstop sunny talk about what a great summer we were going to have and that he had tons of plans and that we would get caught up as father and son and soon all our rough past would be behind us and we would have nothing but smooth sailing for our future. george serebryakov)
comp.smooth scrollingплавное изображение
comp.smooth scrollingнепрерывное изображение в рулонном режиме
comp.smooth shadingплавное оттенение
comp.smooth shadingгладкое оттенение
gen.smooth some ruffled feathersсгладить острые углы (crimea)
gen.smooth-spokenсладкоголосый
gen.smooth successionсохранить преемственность (triumfov)
gen.smooth surfaceзеркальная поверхность
gen.smooth Surfaceзеркальная поверхность
gen.smooth tabletчистая доска (i.e. one which has not been written upon)
gen.smooth the browрасправить лоб
gen.smooth the consequencesсгладить последствия (PX_Ranger)
avia.smooth the signalсглаживать сигнал
gen.smooth the watersсгладить ситуацию (мадина юхаранова)
Makarov.smooth the wayсмягчать способ
gen.smooth the wayулаживать (Taras)
gen.smooth the wayспособствовать (for, of, to Alexander Demidov)
Makarov.smooth the way for someone, somethingрасчистить путь для (кого-либо, чего-либо)
gen.smooth the way forустранить трудности с чьего-либо пути
gen.smooth the way for a treatyпроложить путь к заключению договора
gen.smooth things down forрасчистить путь кому-либо облегчить чью-либо задачу
Игорь Мигsmooth things outналадить отношения
Игорь Мигsmooth things overналадить отношения
gen.smooth things overуладить (дела, спор и т.п.: This should help smooth things over. Ant493)
gen.smooth things overсглаживать острые углы (Anglophile)
Игорь Мигsmooth things over withурегулировать проблемы с
Makarov.smooth tyreлысая шина
gen.smooth watersуладить неприятную ситуацию, сгладить углы (мадина юхаранова)
gen.smooth with a fileспилить
Gruzoviksmooth with a fileспилить (pf of спиливать)
Gruzoviksmooth with a fileспиливать (impf of спилить)
gen.smooth with a fileспиливаться
gen.smooth with a fileспиливать
Gruzoviksmooth with a flatironприутюживать (impf of приутюжить)
gen.smooth with flatironприутюживаться
gen.smooth with flatironприутюжить
gen.smooth with flatironприутюживать
gen.smooth wrinklesразгладить морщины (Гевар)
avia.smoothed amplitude profileсглаженный амплитудный профиль
biol.smoothed continuous assignment techniqueSCAT-метод (MichaelBurov)
biol.smoothed continuous assignment techniqueметод создания неразрывной картины географического распространения ДНК с определёнными маркерами (MichaelBurov)
biol.smoothed continuous assignment techniqueсглаженная неразрывная распределительная технология (MichaelBurov)
biol.smoothed continuous assignment techniqueметод SCAT (MichaelBurov)
avia.smoothed controlсглаженное управление
media.smoothed curveспрямлённая кривая
comp.smoothed curvesсглаженные кривые
seism.smoothed dataсглаженные значения
geophys.smoothed dcсглаженный постоянный ток
geophys.smoothed direct currentсглаженный постоянный ток
agric.smoothed downукатанный
libr.smoothed edgeлощёный обрез
libr.smoothed edgeгладкий обрез
libr.smoothed edgeровный обрез
appl.math.smoothed finite element methodметод сглаженных конечных элементов (существующие модели: сглаженный МКЭ на основе узлов (NS-FEM), сглаженный МКЭ по краям (ES-FEM), сглаженный МКЭ на основе лица (FS-FEM, сглаженный МКЭ на основе клеток (CS-FEM), сглаженный МКЭ на основе узлов / краев (NS / ES-FEM), альфа МКЭ метод (Альфа МКЭ), бета- метод МКЭ (Beta FEM) abcdef.wiki minalon)
phys.smoothed flux distributionсглаженное распределение потока
comp.smoothed gameсглаженная игра
phys.smoothed gaugeсглаженная калибровка
biol.smoothed-leaved honeysuckleжимолость двудомная (Lonicera dioica)
gen.smoothed-leaved honeysuckleжимолость сизая (Lonicera dioica)
media.smoothed median filterсглаживающий медианный фильтр (представляет собой последовательное соединение М парциальных нерекурсивных цифровых фильтров, на выходе фильтра формируется сигнал, представляющий собой медиану (средний из) М отсчётов, берущихся одновременно на выходе указанных фильтров)
media.smoothed median filterфильтр, вычисляющий медиану сглаженных сигналов
gen.smoothed off cornerзакруглённый угол (здания; из учебника dimock)
geophys.smoothed-outТ-Х curve сейсм. сглаженный годограф
Gruzoviksmoothed outсглаженный
el.smoothed-phase modulationмодуляция со сглаживанием фазы
geophys.smoothed plotсглаженная кривая
geophys.smoothed plotсглаженный график
media.smoothed relative sunspot numberотносительное сглаженное число солнечных пятен
metrol.smoothed releaseплавный пуск
stat.smoothed residualsсглаженные остатки (CRINKUM-CRANKUM)
comp.smoothed seriesсглаженный ряд
дозим.smoothed step functionфункция плавной последовательности
media.smoothed step-track controllerустройство управления слежением со сглаживанием скачков (образующихся при переходе от одного спутника к другому)
navig.smoothed valueокругленное значение
nautic.smoothed valueокруглённое значение
comp.smoothed valuesсглаженные значения
gen.take the rough with the smoothстойко переносить превратности судьбы
gen.take the rough with the smoothвсё сносить (Ivan1992)
gen.take the rough with the smoothмужественно встречать невзгоды
gen.take the rough with the smoothспокойно встречать невзгоды
avia.test gears for smoothпроверять шестерни на плавность зацепления
gen.that incessant tread of feet wearing the stones smoothбеспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими
gen.the beach was covered with smooth white pebblesпляж был усыпан гладкой белой галькой
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
gen.the course of true love never runs smoothмилые бранятся – только тешатся (kee46)
Makarov.the hair is combed smoothволосы лежат гладко
Makarov.the oars disturbed the smooth surface of the lakeвесла рассекли гладь озера
Makarov.the race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Makarov.the raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
gen.the rough and the smoothпревратности судьбы
gen.the roughs and the smoothsпревратности судьбы
gen.the roughs and the smoothsнеудачи и удачи
Makarov.the sea suddenly turned from smooth to heavyморе неожиданно превратилось из спокойного в бурное
Makarov.the sea was smoothморе было тихое
Makarov.the smooth course of his lifeмирное течение его жизни
gen.the smooth hand of leatherмягкость кожи
gen.the smooth hand of leatherгладкость кожи
Makarov.the smooth of her hairгладкость её волос
Makarov.the smooth of her hairгладкость волос
construct.the surface should be smoothed with a surface filler hereв этом месте выровняйте поверхность подмазочной пастой
Makarov.the tyre became smooth with wearшина стала совершенно гладкой от долгой службы
Makarov.the tyre became smooth with wearшина истёрлась от долгой службы
Makarov.the way was smooth and well trackedпуть был гладким и хорошо накатанным
Makarov.the wood of the pear is light, smooth, and compact, and much used in turneryдревесина груши, лёгкая, ровная, твёрдая, она часто используется в токарном ремесле
Makarov.the wrinkles on his forehead were smoothed awayморщины у него на лбу разгладились
Makarov.the wrinkles were smoothed awayморщины разгладились
gen.their enthusiasm smoothed downих энтузиазм утих
gen.their passion smoothed downих страсть утихла
Makarov.there are some technical details to be smoothed out before we can flyдо вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы
Makarov.they need a friend to smooth the matter out between themим нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними
Makarov.thyrotropin-releasing hormone activates KCa currents in stomach smooth muscle cellsактивация тиролиберином KCa+-токов в клетках стенки желудка
gen.trim and smoothоббить (by hammering)
gen.trim and smoothоббивать (by hammering)
gen.trim and smoothоббиваться (by hammering)
gen.trip on a smooth spotспоткнуться на ровном месте
gen.uterine contours are sharp and smoothконтуры матки чёткие ровные (по аналогии gehealthcare.com Мария100)
gen.velvet-smooth mixtureбархатно-нежная текстура (bigmaxus)
avia.walls and floors are smooth, washable, pollution-freeстены и потолки гладкие, моющиеся, свободные от загрязнений (Uchevatkina_Tina)
Makarov.wave-smoothedсглаженный волной
geol.wave-smoothed bankсглаженная волнами отмель
gen.wear smth. smoothотшлифовать (что-л.)
gen.wear smoothсглаживать
gen.wear smth. smoothотполировать (что-л.)
Makarov.wear smoothсглаживаться
gen.wear smoothстановиться гладким (от употребле́ния)
gen.wear a road smoothукатывать
Makarov.wear the road smoothобкатывать дорогу (т. е. делать ровной)
Makarov.wide tracts of smooth waterширокий простор водяной глади
gen.wide tracts of smooth waterширокий ширь водяной глади
gen.work cottage cheese into a smooth pasteстереть творог в однородную массу
Makarov.writers of the school of Addison were smooth, measured, and pellucidписатели школы Адисона были уравновешенными, размеренными, с ясным стилем изложения
gen.your skin looks so smooth!у тебя такая гладкая кожа!
Showing first 500 phrases