DictionaryForumContacts

   English
Terms containing smashed-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all the occupants of the two cars were cut up in the smashпри столкновении пострадали пассажиры той и другой машины
Gruzovik, inf.be smashed upдоколачиваться
Makarov.get smashed upразбиться (калечиться или гибнуть в автокатастрофе и т. п.)
Makarov.get smashed upразбиваться (калечиться или гибнуть в автокатастрофе и т. п.)
Makarov.get smashed up in a road accidentпокалечиться в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentпогибнуть в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentкалечиться в автокатастрофе
Makarov.get smashed up in a road accidentгибнуть в автокатастрофе
Makarov.I got my car smashed up in an accidentя попал в аварию и разбил машину
lit.I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.'Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" (D. Hammett)
Makarov.place was badly smashed up in the air-raidsдом сильно пострадал во время воздушных налётов
Makarov.smash upврезаться
Makarov.smash upломать
Makarov.smash upпотерпеть аварию (об автомобиле и т.п.)
Makarov.smash upразбиться (об автомобиле и т.п.)
Makarov.smash upразлететься на мелкие кусочки
Makarov.smash upсталкиваться (об автомобиле и т.п.)
Makarov.smash upразворотить
Makarov.smash upкрушиться
Makarov.smash upкрушить
Makarov.smash upуничтожить
inf.smash upлопнуть
inf.smash upразориться
Gruzovik, inf.smash upдоколачивать (impf of доколотить)
inf.smash upпорешить (Andrey Truhachev)
inf.smash upзамочить (Andrey Truhachev)
inf.smash upгрохнуть (Andrey Truhachev)
inf.smash upубивать (Andrey Truhachev)
inf.smash upуничтожить (Andrey Truhachev)
avunc.smash upприкончить (Andrey Truhachev)
avunc.smash upзавалить (Andrey Truhachev)
mil., arm.veh.smash upразбивать
mil., arm.veh.smash upразрушать
mil., arm.veh.smash upуничтожать
mil., arm.veh.smash upразбиваться
phys., Makarov.smash upрасщеплять
avunc.smash upкончать (Andrey Truhachev)
avunc.smash upкончить (Andrey Truhachev)
inf.smash upубить (Andrey Truhachev)
inf.smash upкокнуть (Andrey Truhachev)
inf.smash upмочить (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.smash upдоколотить (pf of доколачивать)
inf.smash upдоколачиваться
inf.smash upобанкротиться
Makarov.smash upсталкиваться
Makarov.smash upразгромить
Makarov.smash upразбить
Makarov.smash upломаться
Makarov.smash upврезаться (об автомобиле и т.п.)
gen.smash upразбивать вдребезги
gen.smash upразбить вдребезги
gen.smash upразбиться вдребезги
gen.smash upразбиваться вдребезги
Makarov.smash up a carвдребезги разбить машину
Makarov.smash up an organizationразгромить организацию
Makarov.smash up one's carразбить машину
Makarov.smash up the carвконец разбить машину (в аварии)
Makarov.smash up the furnitureразломать всю мебель
inf.smashed upраскуроченный (MichaelBurov)
inf.smashed upразвороченный (MichaelBurov)
Gruzovik, inf.smashed upдоколоченный
auto.smashed-upразбитый (вследствие аварии: In the intersection, there’s a smashed-up van and a lot of chaos, with people trying to figure out what happened. • Images of the scene show a black SUV on the roadway with a smashed up front end, and people escaping a half-sunken car in the ocean below. A concrete barrier appears to have been displaced in the crash. -- разбитый передок (nsnews.com) ART Vancouver)
energ.ind.smash-upавария с катастрофическими последствиями
Makarov.the place was badly smashed up in the air-raidsдом сильно пострадал во время воздушных налётов
Makarov.the place was badly smashed up in the airraidsдом сильно пострадал во время воздушных налётов
Makarov.the wreck of the plane lay smashed up on the groundостанки разбитого вдребезги самолёта лежали на земле
Makarov.the wreck of the plane lay smashed up on the groundразбитые вдребезги останки самолёта лежали на земле