DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing slipped | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a mistake has slipped inвкралась ошибка
completely slipped one’s mindиз ума вон
errors have slipped into the textв текст вкрались ошибки
he has slipped badly since his heart-attackон очень сдал после сердечного приступа
he has slipped into a bad habit of repeating herselfу него появилась дурная привычка повторяться
he has slipped more tha onceон не раз спотыкался
he hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocketон колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карман
he knew her face, but her name had completely slipped from his mindон помнил её в лицо, но у него совершенно вылетело из головы, как её зовут
he must have slipped out when my back was turnedдолжно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся
he rushed to help the old man up when he slipped on the iceон бросился помочь поскользнувшемуся старику
he sidled to the door and slipped outон бочком пробрался к двери и выскользнул из комнаты
he slippedон поскользнулся
he slipped a wink to his brotherон незаметно подмигнул брату
he slipped and fell overон поскользнулся и упал
he slipped and went sprawling across the pavementон поскользнулся и растянулся на тротуаре
he slipped awayон незаметно ушёл
he slipped back the boltон задвинул засов
he slipped downstairs and out of the houseон тихонько спустился по лестнице и выскользнул из дома
he slipped from poetry to proseон перешёл от поэзии к прозе
he slipped her the keys as they talkedпока они разговаривали, он незаметно отдал ей ключи
he slipped his coat off anf jumped into the riverон сбросил пальто и прыгнул в реку
he slipped his pursuersон ускользнул от погони
he slipped his shoulderон вывихнул плечо
he slipped in among the guestsон проскользнул незамеченным среди гостей
he slipped into Russianон незаметно перешёл на русский
he slipped on a banana peelон поскользнулся на шкурке от банана
he slipped on a banana skin and almost fellон поскользнулся на банановой кожуре и чуть не упал
he slipped on a pair of blue jeansон нацепил джинсы
he slipped on a sweaterон натянул свитер
he slipped on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
he slipped on the iceон поскользнулся на льду
he slipped out into the roadон незаметно прокрался к дороге
he slipped out of the roomон вышмыгнул из комнаты
he slipped out of the roomон выскользнул из комнаты
he slipped out of the room unnoticedон незаметно выскользнул из комнаты
he slipped past the door without being seenон незаметно проскользнул мимо двери
he slipped past the door without being seenон не заметно проскользнул мимо двери
he slipped the letter into the boxон опустил письмо в ящик
he slipped the ring on to her fingerон надел ей на палец кольцо
he slipped through the doorа он шмыг в дверь (Franka_LV)
he turned back the coverlet and slipped between the sheetsон откинул покрывало и нырнул под простыню
he turned back the coverlet and slipped between the sheetsон отогнул покрывало и нырнул под простыню
he unfortunately slipped his foot, and fellон неудачно подвернул ногу и упал
her name just slipped outу меня просто вырвалось её имя
his foot slippedон поскользнулся
his foot slippedу него нога подвернулась
his foot slipped and he fellон поскользнулся и упал
his foot slipped and he fell down the stepsон поскользнулся и упал с лестницы
his name has slipped my mindего имя вылетело у меня из головы
his name slipped my mindего имя вылетело у меня из головы
his tongue slippedон проговорился
I don't know how the article slipped into the magazineне понимаю, как эта статья проскочила в журнал
I don't know how the article slipped into the magazineне понимаю, как эта статья попала в журнал
I slipped in a good word for nimя замолвил за него словечко
I slipped past without a soundя проскользнул мимо, не проронив ни звука
it completely slipped my mindу меня это из ума вон
it has slipped my attentionя этого как-то не заметил
it slipped from my mindэто вылетело у меня из головы (TarasZ)
it slipped from my mindя совсем забыл об этом
it slipped my attentionя не обратил на это внимания
it slipped my attentionэто ускользнуло от меня
it slipped my attentionя этого не заметил
it slipped my mindэто у меня выскочило из головы
it slipped my mind completelyиз ума вон
it slipped my mind completelyиз ума выйти
it slipped outсорвалось с языка
it totally slipped my mindя совсем забыл об этом (TarasZ)
it totally slipped my mindэто совсем вылетело у меня из головы (TarasZ)
many errors slipped into the textв текст вкралось много ошибок
May slipped into Juneмай незаметно перешёл в июнь
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
my foot slippedя поскользнулся
my shoes slipped offс меня свалились туфли
my shoes slipped offу меня свалились туфли
my tongue slippedу меня сорвалось с языка
she slipped and the children raised herона поскользнулась, и дети её подняли
she slipped out of her shoes and entered the roomона тихо сняла туфли и вошла в комнату
she slipped out of the roomона выскользнула из комнаты
she slipped the letter into her pocketона сунула письмо в карман
slip a cogсделать ошибку
slip a cogдопустить просчёт
slip a cutting remarkвставить едкое замечание
slip a drawer into its placeзадвинуть ящик
slip a lockвзломать замок
slip a lockоткрыть замок отмычкой
slip a winkподмигивать (кому-либо Linch)
slip across a borderперейти границу незаконно
slip attentionускользнуть от внимания
slip awayюркнуть (semelfactive of юркать)
slip awayпролететь (о времени)
slip awayпроноситься
slip awayускользать
slip awayлететь (о времени)
slip awayуходить
slip awayускользнуть
slip awayуходить не прощаясь
slip awayугасать (об умирающем bookworm)
slip awayюркать
slip awayпроноситься (о времени)
slip awayудалиться
slip awayотдаляться (It seems like you're slipping away from me – Мне кажется, ты отдаляешься от меня reijiimeganeko)
slip awayулетать (impf of улететь)
slip awayюркать
slip awayулететь (pf of улетать)
slip awayукрасться
slip awayстираться (из памяти Abysslooker)
slip awayуйти
slip awayюркнуть
slip awayулететь
slip awayулетать
slip awayулизнуть (Anglophile)
slip awayпронестись (о времени)
slip awayуйти (не попрощавшись)
slip behindзавалиться (pf of заваливаться)
slip behindзаваливаться
slip behind the doorиспариться (перен., конт.)
slip behind the doorвыйти за дверь (Когда она вошла в комнату, он вышел за дверь – when she came into the room, he slipped behind the door. (Michele Berdy).20 )
slip between the sheetsнырнуть в постель
slip breathиспустить дух
slip byбежать (о времени)
slip byпроходить (о времени)
slip byпромелькнуть
slip byскрыть от (Ремедиос_П)
slip byскрывать от (Ремедиос_П)
slip byпроноситься мимо
slip byпробежать (о времени)
slip downпроскользнуть
slip downспускаться
slip downпоскользнуться
slip downсползать
slip downспустить (штаны, трусы thefreedictionary.com ladyhayes)
slip downспадать (о штанах; напр.: He lost so much weight that his pants almost slipped down thefreedictionary.com ladyhayes)
slip downсоскользнуть
slip down on a banana peelпоскользнуться на банановой шкурке (на лестнице)
slip down the plughole of historyзакатываться в лунку истории
slip from graspускользнуть (от кого-либо)
slip inвкрадываться (об ошибке)
slip inвсовывать (impf of всовать, всунуть)
slip inвсунуть (pf of всовывать)
slip inподменивать
slip inподменить
slip inподменять
slip inпроскакать
slip in intentionallyподменить (pf of подменивать, подменять)
slip in intentionallyподменять (impf of подменить)
slip in intentionallyподменивать (impf of подменить; = подменять)
slip inподменяться
slip inподмениться
slip inподмениваться
slip inвсунуться
slip inвсовываться
slip inвсовать
slip inпрокрасться
slip inвкрасться (об ошибке)
slip intoпрошмыгивать (Anglophile)
slip intoнезаметно, потихоньку всунуть (что-либо, куда-либо)
slip intoвпасть в (Alex_Odeychuk)
slip intoвстраивать (Maxil)
slip into a comaвпадать в кому (bookworm)
slip into a comaвпасть в кому (bookworm)
slip into a new way of lifeначать новую жизнь (Toughguy)
slip into a roleвойти в роль ("One of the premier shape-shifters of his generation of actors, able to convincingly play an uncanny variety of characters, Paul Dano would seem to have slipped easily into yet another role: that of accomplished director." – Kenneth Turan, The Portland Press Herald, 28 Jan. 2018 VLZ_58)
slip into obscurityкануть в безвестность (ANG)
slip into the oncoming laneвыехать на встречную полосу (источник – google.com dimock)
slip joint pliersплоскогубцы с гладким шлицем
slip law"закон-листовка"
slip memoryвыскочить из головы
slip memoryвыскочить из памяти
slip memoryвылетать
slip memoryвыскакивать из памяти
slip one's memoryвылететь из головы (it slipped my memory)
slip memoryвыскакивать из головы
slip one's memoryвылетать из головы (у кого-либо)
slip one's mindвылететь из головы (it slipped my mind sixthson)
slip one's mindвылетать из головы (My apologies for the late reply, it completely slipped my mind. • But then when we got there, we were having so much fun it really slipped my mind. 4uzhoj)
slip one's mindзапамятовать (требует изменения конструкции: Her name slipped my mind. – Запамятовал, как ее зовут. Рина Грант)
slip moneyдать (кому-либо)
slip moneyдать взятку
slip money toдать взятку
slip notchesспускаться на несколько делений (о настроении bumble_bee)
slip offсоскальзывать
slip offсоскользнуть
slip offускользнуть
slip offотломать
slip offсвозиться (impf of свезтись)
slip offсняться
slip offсоскочить
slip offсбросить (платье)
slip offснимать (impf of снять)
slip offсовлекаться (impf of совлечься)
slip offсползать
slip offускальзывать (= ускользать)
slip offскинуть
slip offсрываться
slip offсорваться
slip offснимать
slip offотойти ко сну (blind_navigator)
slip offускользать
slip offсбрасывать (платье)
slip off a flowerсорвать цветок
slip off a sprigотломать ветку
slip onнакидывать
slip onвдвинуть (pf of вдвигать)
slip onнадеваться
slip onнатянуть (одежду)
slip onнадеться
slip onвдвинуться
slip onвдвигаться
slip onнакинуть
slip onнадевать
slip onнадеть
slip on the iceпоскользнуться на льду (dimock)
slip outвыйти
slip outвыбежать (на улицу)
slip outвырваться (о слове)
slip outвыдёргиваться (impf of выдернуться)
slip outвыпадать (impf of выпасть)
slip out of sounds, words, etcвырываться (impf of вырваться)
slip outускользнуть
slip outвыскользать (= выскальзывать)
slip outускальзывать (= ускользать)
slip outвыдернуться (pf of выдёргиваться)
slip outускользать
slip outуйти украдкой
slip outсрываться (тж. перен.)
slip outвыскальзывать (impf of выскользнуть)
slip outвыскользнуть (pf of выскальзывать)
slip outсорваться (тж. перен.)
slip outвыкручивать
slip outулизнуть (April May)
slip outвывёртывать
slip out ofнезаметно, потихоньку вытащить (что-либо, откуда-либо)
slip out of clothesбыстро сбросить с себя одежду
slip out of existenceперестать существовать (Interex)
slip out of positionполезть
slip out of positionлезть (impf of полезть)
slip out of positionполезть (pf of лезть)
slip out of positionлезть
slip out of the controlвыйти из-под контроля (Aslandado)
slip out without saying a wordуходить по-английски
slip overнабросить
slip overнабрасывать (impf of набросить)
slip overнабросить (pf of набрасывать)
slip overнабросаться
slip overнабрасываться
slip overнабросать
slip overнабрасывать
slip over a subjectобойти какой-либо вопрос молчанием
slip pastпрошмыгивать (Anglophile)
slip past noticeоказаться незамеченным (There are some small details that might slip past your notice, but that will definitely be worth tracking down. VLZ_58)
slip past the radarостаться незамеченным (Ремедиос_П)
Slip Slop Slap and Wrapзавернуться в одежду полностью, с целью избежать солнечных ожогов (Alexander Golyashov)
Slip Slop Slap and WrapУкутаться (Часто используется в Новой Зеландии Alexander Golyashov)
slip the collarсбросить ошейник
slip the painterпорвать с
slip throughпросочиться (Gilbert)
slip throughпролезать
slip throughпролезть
slip throughпролезать (impf of пролезть)
slip throughпролезть (pf of пролезать)
slip throughпросачиваться (Taras)
slip throughпроскользнуть (Gilbert)
slip through one's fingersпроскользнуть сквозь пальцы
slip through one's fingersуплыть между пальцами (Gilbert)
slip through fingersускользнуть из рук
slip through one's fingersпросочиться сквозь пальцы (Gilbert)
slip through the cracksоставаться неучтённым (Ремедиос_П)
slip through the netускользнуть от (Bullfinch)
slip to slip out of clothesсбросить с себя одежду (быстро)
slip underвырубаться (КГА)
slip underтерять сознание (КГА)
slip under the radarостаться незамеченным (felog)
slip under the radarускользнуть из поля зрения (felog)
slip upспотыкаться
slip upошибиться
slip upскладывать
slip upподытоживать
slip upоплошать (Anglophile)
slip upпрошляпить (on something Anglophile)
slip upпромахнуться
slip upпромахиваться
slip upзадраться (My trouser had slipped up, exposing a few inches of my skin. Faleks)
slip upобмануть
slip upоступиться
slip upспоткнуться
slip windиспустить дух
slipped my mindвылетело из головы (Aslandado)
slipped overнасадный
slipped overнасадной (= насадный)
slipped overнасадной
Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
that word slipped outэто слово сорвалось с языка
the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
the blanket has slipped down in its coverодеяло сбежалось (slipped to one side VLZ_58)
the blanket slipped off a bedодеяло соскользнуло с постели
the blanket slipped off the bedодеяло соскользнуло с постели
the book can be easily slipped into a small pocketкнижка легко входит в небольшой карман
the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко влезет даже в маленький карман
the book can easily be slipped into quite a small pocketкнижка легко войдёт даже в маленький карман
the book has slipped behind the sofaкнига завалилась за диван
the books slipped to the floorкниги упали на пол
the boy must have slipped out when my back was turnedдолжно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся
the clutch slippedсцепление пробуксовало
the cow slipped her calfкорова принесла недоношенного телёнка
the cup slipped out of her handsчашка выскользнула у неё из рук
the dancers slipped byтанцующие проносились мимо нас
the dog slipped the chainсобака сорвалась с цепи
the drink slipped down pleasantly enoughнапиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным
the fact the matter, this point, etc. slipped smb.'s mindэтот факт и т.д. вылетел у кого-л. из головы (smb.'s memory, улету́чился у (кого́-л.) из па́мяти)
the knot slippedузел развязался
the lamp the axe, the knife, etc. slipped from smb.'s fingersлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the lamp the axe, the knife, etc. slipped from smb.'s handлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the lamp the axe, the knife, etc. slipped from smb.'s handsлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the lamp the axe, the knife, etc. slipped out of smb.'s handлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the lamp the axe, the knife, etc. slipped out of smb.'s handsлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the mouse slipped into its holeмышь юркнула в нору
the paper slipped from the tableгазета соскользнула со стола
the red sun slipped out of the seaкрасный диск солнца поднимался над морем
the secret slipped outсекрет раскрылся
the shawl slipped off her shouldersшаль соскользнула с её плеч
the snake slipped its skinзмея сбросила кожу
the spoon slipped down from the tableложка упала со стола
the tango slipped into a waltzтанго перешло в вальс
the thief slipped in through a windowвор пробрался в дом через окно
the trolley slipped off the wireролик соскочил с проводов
the years slipped pastнезаметно прошли годы
there was too much give in the rope and it slipped off the boxверёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
they pink slipped the whole office force todayони уволили сегодня всех служащих
they slipped away while when I was in the kitchenони улизнули, пока когда я был на кухне
they slipped out one by oneони один за другим тихонько уходили
they slipped out one by oneони один за другим тихонько исчезали
this last clause sure slipped from him unawaresбыло очевидно, что эта последняя фраза вырвалась у него нечаянно
this point has slipped from his attentionна этот вопрос он не обратил внимания
this summer has simply slipped away, we've had such fun!как быстро пролетело лето! нам было так весело!
whenever an occasion offered he slipped off to townон удирал в город при первом удобном случае